Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ES Manual de instrucciones | Lavadora-secadora
EN7W4862OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux EN7W4862OF

  • Página 1 ES Manual de instrucciones | Lavadora-secadora EN7W4862OF...
  • Página 2 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ............2 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.............. 6 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............8 4.
  • Página 3 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA! Existe riesgo de asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y...
  • Página 4 • Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. • Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. •...
  • Página 5 • El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado. • No deben reutilizarse los tubos antiguos. • Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
  • Página 6 • Limpie el aparato con un paño humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. • Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. 2.
  • Página 7 2.5 Asistencia tecnica demasiado corta. Ponte en contacto con el servicio técnico autorizado para sustituir • Para reparar el aparato, póngase en la manguera de entrada. contacto con el centro de servicio • Al desembalar el aparato, es posible ver autorizado.
  • Página 8 2.6 Eliminación • Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con • Desconecte el aparato de la red eléctrica respecto residuos de aparatos eléctricos y y del suministro de agua. electrónicos (WEEE/RAEE). • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
  • Página 9 4. DATOS TÉCNICOS Dimensiones Ancho / alto / fondo total 59.6 cm /81.9 cm /55.3 cm Conexión eléctrica Voltaje 230 V Energía general 2200 W Fusible 10 A Frecuencia 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y hu‐ IPX4 medad asegurada por la tapa protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad...
  • Página 10 5.2 El aparato está equipado con … 5.3 Desembalaje ADVERTENCIA! Use los guantes. ADVERTENCIA! Retire todo el embalaje y los pernos de transporte antes de instalar el aparato. 1. Ponga dos elementos de poliestireno del embalaje en el suelo debajo del aparato. ADVERTENCIA! Se recomienda encarecidamente que esta acción la realicen dos personas.
  • Página 11 3. Retire la protección de poliestireno de la base. 4. Devuelva el aparato a la posición vertical y quite la protección de poliestireno del zócalo. 5. Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos. Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe.
  • Página 12 7. Cierre los orificios con los tapones de plástico que encontrará en la bolsa del manual del usuario. Ponga el tapón pequeño F en el orificio superior y los dos tapones grandes G en los inferiores. Se recomienda guardar el embalaje y los pernos de transporte para cualquier desplazamiento del aparato.
  • Página 13 El aparato debe estar nivelado y estable. PRECAUCIÓN! No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel. 5.6 Conexión de la manguera y el Tubo de entrada cable 1100 mm 1450 mm 1020 mm 760 mm 1360 mm 900 mm...
  • Página 14 A un desagüe Coloque el tubo de desagüe en el sumidero y asegúrela con la brida L suministrada. Asegúrese de que el tubo de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas entren en el aparato desde el fregadero. A un tubo de pared Directamente a un tubo de desagüe integrado en la pared de la habitación y apretando con una...
  • Página 15 596 mm 553 mm Si hay mangueras detrás del aparato, asegúrese de que nada cierra el pequeño espacio hueco indicado con las medidas 50 x 50 mm. 819 mm 50 mm 50 mm 140 mm 76 mm El aparato también está provisto de una almohadilla de esponja adhesiva H situada dentro del tambor.
  • Página 16 Preajuste de fábrica El aparato viene preparado para montar una puerta de armario que pueda abrirse de derecha a izquierda. La mejor solución es atornillar la bisagra superior al orificio superior de la placa superior y la bisagra inferior al orificio inferior de la placa de la base.
  • Página 17 Preparación de la puerta del armario Para avellanar la puerta, se recomienda que llame a un profesional. Alinee la puerta del armario al mueble correctamente. Mida la distancia X para fijar la altura del orificio para avellanar la bisagra superior. El centro del orificio Y debe tener la misma altura del tamaño del soporte de la bisagra.
  • Página 18 Montaje de la puerta Fije las bisagras a los soportes de bisagra del aparato mediante los dos tornillos suministrados Las bisagras se pueden ajustar para compensar el posible grosor desigual de la puerta. Contraimán El aparato está preparado para cierre magnético. Para un cierre correcto: 1.
  • Página 19 El cable de suministro eléctrico debe quedar El fabricante se exime de toda en una posición fácilmente accesible una vez responsabilidad por los daños o las lesiones instalada la máquina que puedan producirse si no se respetan las precauciones de seguridad anteriores. Para cualquier trabajo eléctrico necesario para la instalación de este aparato, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio...
  • Página 20 6.2 Pantalla Indicador de bloqueo de la puerta. El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (por ejemplo, , fase de secado y/o lavado). • Tiempo de retardo (p. ej., • Fin de ciclo ( • Código de advertencia (p. ej., •...
  • Página 21 7. MANDO Y BOTONES 7.1 Introducción 7.5 Centrifugado Cuando se ajusta un programa, el aparato ajusta automáticamente la velocidad de centrifugado por defecto. Las opciones/funciones no están disponibles en todos los programas de Toque este botón repetidamente para: lavado. Consulte la compatibilidad entre •...
  • Página 22 Se recomienda usar esta opción en caso de el ciclo más corto para refrescar una ropa muy sucia, especialmente si contiene pequeña cantidad de ropa. arena, polvo, barro y otras partículas sólidas. El Time Manager está disponible solo con los programas indicados en la tabla.
  • Página 23 7.12 Inicio Diferido Con esta opción puede retrasar el inicio de No se pueden ajustar todos los valores un programa a una hora más adecuada. de tiempo para diferentes tipos de Pulse el botón repetidamente para ajustar el tejidos. inicio diferido que desee. El tiempo aumenta en intervalos de 1 hora hasta 20 horas.
  • Página 24 Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura por de centrifu‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocidades de centrifu‐ gado 4.0 kg Eco 40-60 + Nivel Algodón blanco y algodón de colores que no destiñen. seco armario (modo de solo secado) 1600 rpm...
  • Página 25 Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura por de centrifu‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocidades de centrifu‐ gado 1.0 kg Algodón, tejidos sintéticos y tejidos delicados. Programa de vapor breve y suave para refrescar incluso las prendas Vapor muy delicadas, incluidas las extremadamente delicadas con...
  • Página 26 Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura por de centrifu‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocidades de centrifu‐ gado 1600 rpm 5.0 kg Programa para tratar tejidos mixtos (prendas de algodón y (1600- 400 sintéticas) hasta 5 kg.
  • Página 27 Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura por de centrifu‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocidades de centrifu‐ gado Reinicie la posición. La pantalla solo muestra guiones. Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023.
  • Página 28 Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Higienizar ■ ■ Vapor ■ ■ ■ Centrifugar \ Drenar ■ ■ ■ ■ ■ Aclarado ■ ■...
  • Página 29 Detergentes adecuados para cada programa Programa Detergente en Líquido universal Líquido para ro‐ Lanas delicadas Especial pa de color polvo universal ▲ ▲ ▲ Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Algodón ▲ ▲ ▲ Sintéticos ▲ ▲ Delicados ▲ ▲ ▲ Higienizar ▲...
  • Página 30 8.3 Secado automático Los tiempos de ciclo iniciales para programas con la opción Auto Dry son solo estimativos; el tiempo de secado real puede diferir ligeramente del tiempo indicado. Nivel de secado Tipo de tejido Carga Algodón y lino hasta 4.0 kg (albornoces, toallas de baño, etc.) Extra Seco Para telas de toalla...
  • Página 31 Nivel de secado Tipo de tejido Carga Veloci‐ Duración su‐ (kg) dad de gerida (min) centri‐ fugado (rpm) 1600 65 - 75 Ropa vaquera 1200 165 - 175 1200 75 - 85 Seco Armario Algodón y lino 1600 160 - 180 Para prendas que (albornoces, toallas de baño, etc.) van a guardarse...
  • Página 32 • Se hace una selección no válida (3 tiempo durante 2 segundos. En la pantalla sonidos cortos). aparece On u Off. • El programa termina (secuencia de sonidos unos 2 minutos). • El aparato tiene una avería (secuencia de Si se desactivan las señales acústicas, sonidos cortos unos 5 minutos).
  • Página 33 11.3 Introducción del detergente y los aditivos 2. Presiona la palanca hacia abajo para retirar el dosificador. 3. Para utilizar detergente en polvo, sube la aleta. - Compartimento de la fase de prelavado, pro‐ 4. Para utilizar detergente líquido, baja la grama de remojo o del quitamanchas.
  • Página 34 2. Para cambiar la temperatura o la velocidad de centrifugado, toque los botones correspondientes. 3. Si lo desea, puede ajustar una o varias opciones tocando los botones correspondientes. Los indicadores correspondientes se encienden y la información proporcionada cambia en consecuencia en la pantalla. Cuando no es posible una selección, una señal acústica avisa y la pantalla Asegúrate de que la aleta no impida el...
  • Página 35 En este caso, y durante otros 30 segundos, Cancelación del inicio diferido una vez es posible hacer una pausa en el aparato y iniciada la cuenta atrás quitar las prendas que sobran. Para cancelar el inicio diferido: Una vez quitadas, toque el botón Inicio/ Pausa para empezar el programa de 1.
  • Página 36 11.13 Fin del programa 2. Pulse de nuevo el botón On/Off para encender el aparato. Cuando haya finalizado el programa, el aparato se para automáticamente. Suenan las señales acústicas, si están activadas. En Si el SensiCare System ha terminado y la pantalla aparece el llenado de agua ya ha empezado, el nuevo programa se inicia sin repetir el...
  • Página 37 Pulse la tecla On/Off para encender el 2. Pulse el botón Inicio/Pausa : el aparato de nuevo. aparato evacúa el agua y centrifuga. • 5 minutos después de que termine el El indicador de opción Agua en cuba programa de lavado. desaparece.
  • Página 38 centrifugado predeterminados. Si fuera (consulte la tabla "Secado por tiempo" en necesario, cámbielos en función de las el capítulo "Programas"). El indicador de características de la colada. nivel secado se apaga y el indicador 5. Ajuste las opciones que desee, si están se enciende.
  • Página 39 13. USO DIARIO - SOLO SECADO La pantalla muestra también el tiempo de ADVERTENCIA! programa restante. Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.3 Secado temporizado 1. Toque repetidamente el botón Tiempo de Secado para ajustar el tiempo que desee Este aparatos una lavasecadora (consulte la tabla "Secado por tiempo"...
  • Página 40 14. PELUSA EN LOS TEJIDOS Durante la fase de lavado o secado, algunos Para eliminar las pelusas dentro del tipos de tejidos (esponja, lana y sudaderas) tambor, ajuste un programa especial: pueden soltar pelusa. • Vacíe el tambor. • Limpie el tambor, la junta y la puerta con La pelusa podría adherirse a los tejidos un paño húmedo.
  • Página 41 para lavadoras: Primero, siga estas reglas genéricas: – detergentes en polvo (también pastillas y detergentes monodosis) para todo tipo de tejidos, excepto los delicados. Son preferibles los detergentes en polvo con lejía para ropa blanca y programas de higiene. – detergentes líquidos (también detergentes monodosis), •...
  • Página 42 • La ropa que no esté demasiado sucia • Cortinas sintéticas. se puede lavar con un programa sin • Ropa con adornos metálicos. prelavado para ahorrar detergente, agua • Medias de nailon. y tiempo (¡y proteger el medio ambiente!). • Colchas. •...
  • Página 43 Para evitar la carga estática al final del ciclo Una vez terminado el programa de secado, de secado: saque rápidamente la colada. 1. Utilice el suavizante en el ciclo de lavado. 2. Utilice un suavizante especial para secadoras de tambor. 16.
  • Página 44 Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal. Siga siempre las instrucciones que Los detergentes normales ya contienen encontrará en el envase del producto. descalcificadores de agua, pero se recomienda ejecutar un ciclo con el tambor Compruebe y retire los objetos (si los vacío y usar un descalcificador.
  • Página 45 1. Abra el cajón. Presione la pestaña hacia 4. Inserte el depósito dosificador de abajo como se indica en la imagen y detergente en los carriles guía y ciérrelo. sáquela. Ejecute el programa de aclarado sin colada en el tambor. 2.
  • Página 46 1. Abra la tapa de la bomba. 2. Coloque un recipiente debajo de la bomba de desagüe para recoger el agua que salga. Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro. 180˚...
  • Página 47 6. Gire el filtro hacia la izquierda y quítelo. 7. Si fuera necesario, retire las pelusas y objetos del hueco del filtro. Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
  • Página 48 10. Abra la tapa de la bomba. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. 2.
  • Página 49 16.12 Medidas anticongelación 5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a valores ADVERTENCIA! de 0 °C o inferiores, retire el agua restante Asegúrese de que la temperatura es del tubo de entrada y la bomba de desagüe.
  • Página 50 Problema Posible solución • Compruebe que el grifo esté abierto. • Asegúrese de que la presión del suministro de agua no es demasiado baja. El aparato no carga agua Para esta información, póngase en contacto con la empresa local de suminis‐ correctamente.
  • Página 51 Problema Posible solución • Compruebe que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. • Compruebe que la puerta del aparato esté cerrada. • Compruebe que no haya ningún fusible dañado en la caja de fusibles. • Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa El programa no se inicia.
  • Página 52 Problema Posible solución Demasiada espuma en el • Reduzca la cantidad de detergente o el número de pastillas o detergentes mo‐ tambor durante el ciclo de la‐ nodosis. vado. • Compruebe que la tapa esté en la posición correcta (hacia ARRIBA para el Después del ciclo de lavado, detergente en polvo, hacia ABAJO para el detergente líquido).
  • Página 53 aparato. El desbloqueo de emergencia se 4. Saque la colada y cierre la puerta del encuentra donde indica la imagen aparato. siguiente. 18. VALORES DE CONSUMO 18.1 Introducción Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para información detallada sobre la etiqueta energética. El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.
  • Página 54 Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un programa.
  • Página 55 Programa rpm 1) Litros hh:mm °C Algodón 2.250 85.0 04:00 44.00 85.0 1600 90 °C Algodón 1.350 80.0 03:25 44.00 55.0 1600 60 °C Algodón 0.250 80.0 02:50 44.00 20.0 1600 20 °C Sintéticos 0.650 75.0 02:25 35.00 40.0 1200 40 °C Delicados 0.360...
  • Página 56 157079050-A-482023...