Descargar Imprimir esta página

Duke TSC-6/18M Manual De Mantenimiento página 5

Horno/fermentadora con controles de pantalla táctiles
Ocultar thumbs Ver también para TSC-6/18M:

Publicidad

Instale el juego de dispositivo de retención para impedir que se dañen las conexiones de la red eléctrica.
Los niños de 8 años o más y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o que carezcan de experiencia y conocimientos pueden usar este aparato si se les
ha supervisado o se les ha instruido sobre su uso de manera segura y entienden los posibles
peligros. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben efectuar la limpieza ni el
mantenimiento del usuario sin supervisión.
Desactive el desconectador externo de la red eléctrica y deje que la unidad se enfríe antes de
efectuar su servicio o mantenimiento.
Los procedimientos de este manual pueden incluir el uso de productos químicos Debe leer las
hojas de datos de seguridad de materiales antes de usar cualquiera de estos productos.
Se requiere la protección nominal apropiada de todos los polos de la red eléctrica y el
cumplimiento de las normas de puesta a tierra de los códigos eléctricos locales para la operación
segura de esta unidad.
Las conexiones de suministro de agua a la unidad deben cumplir con los códigos y normas
locales de plomería.
El desechado de la unidad debe efectuarse según los códigos medioambientales locales y
cualquier otro código correspondiente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Descripción técnica y notas de aplicación para el conjunto de dispositivo de prevención de
reflujo del horno/fermentadora TSC
Compruebe con sus autoridades locales que tengan
jurisdicción en lo que se refiere a las aprobaciones
para conectar el horno/fermentadora TSC de Duke
a un suministro de agua potable antes de efectuar
conexiones de tuberías. Los requisitos de los códigos
de tuberías varían, pero Duke ha puesto a disposición
o instalado como opción de fábrica un juego (N/P
600187) para añadir un dispositivo de prevención de
reflujo a fin de proteger los sistemas de suministro
de agua impidiendo el flujo inverso de agua no
potable hacia el sistema de agua doméstica potable.
El dispositivo consta de dos válvulas de retención
que actúan de forma independiente, internamente
cargadas a presión a una posición normalmente
cerrada y diseñado/construido para funcionar en
condiciones de presión intermitente o continua.
Los dos componentes principales del sistema del
dispositivo de prevención de reflujo de Duke son:
Dispositivo de prevención de reflujo tipo válvula
de retención doble que cumple con la norma 1024
de ANSI/ASSE y está certificada según la norma
B64.6 de CSA.
Filtro de agua de entrada equipado con una rejilla
de 100 mallas que está instalado aguas arriba del
dispositivo de prevención de reflujo. La rejilla está
convenientemente ubicada en el panel trasero
de la fermentadora, debajo del dispositivo de
prevención de reflujo, para permitir un acceso
sencillo durante la limpieza y el reemplazo.
Manual de mantenimiento para el horno/fermentadora TSC
de DUKE con controles de pantalla táctiles
ESTE EQUIPO ESTÁ DISEÑADO PARA CONECTARSE A UN SISTEMA
This equipment is intended to be connected to a
DE SUMINISTRO DE AGUA POTABLE A PRESIÓN Y DEBE ESTAR
potable water supply system under pressure and is
INSTALADO CON UNA PROTECCIÓN ADECUADA CONTRA EL
to be installed with adequate backflow protection
REFLUJO A FIN DE CUMPLIR CON TODOS LOS CÓDIGOS FEDERALES,
to comply with all applicable federal, state, and
ESTATALES Y LOCALES CORRESPONDIENTES.
LA PRESIÓN DE SUMINISTRO DE AGUA PARA LA OPERACIÓN
Water supply pressure for proper operation shall be:
measured at water line inlet to the equipment.
MEDIDAS EN LA ENTRADA DE LA TUBERÍA DE AGUA AL EQUIPO.
SI ESTÁ EQUIPADO ASÍ, SE REQUIERE UN MANTENIMIENTO NORMAL
If so equipped, regular maintenance is required to
PARA REEMPLAZAR EL CARTUCHO DEL FILTRO DE AGUA AL MENOS
replace the water filter cartridge at least once per
UNA VEZ AL AÑO, Y PARA LIMPIAR LA REJILLA DEL AGUA DE ENTRADA
year, and to clean the inlet water screen at least
AL MENOS UNA VEZ AL AÑO. CONSULTE LOS CÓDIGOS ESTATALES Y
once per year. Consult state/local codes for any
LOCALES PARA VER SI EXISTEN REQUISITOS ADICIONALES.
INSTALE EL FILTRO NUEVO QUITANDO LA TAPA SANITARIA DE LA
PARTE SUPERIOR DEL CARTUCHO. ASEGÚRESE DE QUE HAYA DOS
Install new filter by removing sanitary cap from top
JUNTAS TÓRICAS NEGRAS COLOCADAS Y DESPUÉS LEVANTE LA
of cartridge, insure two black O-rings are in place,
CABEZA DEL FILTRO Y GIRE EL CARTUCHO 1/4 DE VUELTA HACIA
then lift up into filter head and rotate cartridge
1/4 turn counter clockwise until it comes to a complete
LA IZQUIERDA HASTA QUE SE DETENGA COMPLETAMENTE. HAGA
CIRCULAR 5,6 LITROS (2 GALONES) DE AGUA POR EL FILTRO
stop. Flush 2 gallons (5.6 Liters) of water through the
NUEVO ANTES DE USAR LA FERMENTADORA A FIN DE PURGAR EL
new filter before using proofer to purge air from filter.
AIRE DEL FILTRO. QUITE LA MANGUERA DE LA PARTE INFERIOR
Remove hose from bottom of proofer by loosening
DE LA FERMENTADORA AFLOJANDO LA TUERCA DE COMPRESIÓN
the compression nut at the disconnect fitting
EN EL ACCESORIO DE DESCONEXIÓN Y TIRE DE LA MANGUERA
and pull hose out. Place hose over container and
SACÁNDOLA. PONGA LA MANGUERA SOBRE EL RECIPIENTE Y ABRA
turn on water. It will take a minute for the filter
EL AGUA. EL FILTRO TARDARÁ UN MINUTO EN LLENARSE ANTES DE
to fill before water flows out of hose into container.
QUE EL AGUA SALGA DE LA MANGUERA PASANDO AL RECIPIENTE.
Once filter is flushed with 2 gallons (5.6 Liters) of water,
turn off water supply again, insert hose into water line
UNA VEZ ENJUAGADO EL FILTRO CON 5,6 LITROS (2 GALONES) DE
AGUA, VUELVA A CERRAR EL SUMINISTRO DE AGUA, INTRODUZCA LA
disconnect, tighten compression nut and turn
MANGUERA EN LA DESCONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA, APRIETE
water supply on again. Check for leaks at
LA TUERCA DE COMPRESIÓN Y VUELVA A CONECTAR EL SUMINISTRO
DE AGUA. COMPRUEBE SI HAY FUGAS EN LAS CONEXIONES.
local codes.
APROPIADA DEBE SER LA SIGUIENTE:
Minimum 40 PSIG(275 KPa)
MÍNIMA DE 275 KPA (40 LB/PULG2)
Maximum 65 PSIG(448 KPa)
MÁXIMA DE 448 KPA (65 LB/PULG2)
additional requirements.
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AGUA
INSTALLATION OF WATER FILTER
connection fittings.
PATENTES PENDIENTES
Patent(s) Pending
DE TRÁMITE
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tsc-3/9m