Descargar Imprimir esta página
Innova IN65250 Manual De Usuario
Innova IN65250 Manual De Usuario

Innova IN65250 Manual De Usuario

Patinete eléctrico 6,5 pulgadas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Innova IN65250

  • Página 2 Before operating this vehicle, read all the instructions for safe assembly and operations. User’s manual can guide you through the functions and usage of E-scooter. Before using this E-scooter, familiarize yourself with how to operate, so that you can keep the E-Scooter in the best condition possible. This appliance can be used by children aged from 14 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 3 Product and Accessories Accelerator Electric brake Clasp Mechanical brake...
  • Página 4 Folding steps 1. Unfolding: 1) Stand the E-scooter on its wheels, press the unlock clasp. 2) Raise the handle slowly. 3) The E-scooter is unfolded as soon as you hear the rod click into place. 2. Folding Hold the buckle and press it down Press the front tube of E-scooter downward (Attention: The limit position must be put right.) The rod clicks audibly into place.
  • Página 5 4) Dual action safety knob Fold-Unfold Position Press the button to fold or unfold the e -scooter. For safety reasons, the switch must be fully attached to the folder to prevent accidental folding of the electronic scooter. Handlebar assembly 1) Parts inside the packaging: two handlebars 2) Change display angle: Loosen screw on the handlebar, rotate the axle to make the...
  • Página 6 Charger connection Plug the adapter into the charging port...
  • Página 7 Intended Use The e-scooter is neither a means of transport nor sports equipment, rather a device that the operator can ride relaxed. The E-scooter for domestic use only and only by a person aged at least 14 with a maximum weight of 100 kg.
  • Página 8 As a result, the brake pad constantly touches the wheel and the motor temperature increases due to the additional resistance. The rear tire can also get loose if the brake is in constant braking position. Avoid constant braking. As a result, the tires will not only wear off, but also become hot. This will soften the rubber and it will no longer have the same grip on the road as usual.
  • Página 9 Maintenance Storage and cleaning If your E-scooter gets dirty, please clean it with a damp cloth. (you can use a stiff brush first to get the worst dirt off and then use a cloth afterwards to clean it.). It is also possible to use a little toothpaste if the dirt is stuck.
  • Página 10 It is forbidden to disassemble battery package. This is only to be handled by official service repair centers and professionals. Maintaining bearings The E-scooter has sealed and dustproof bearings so that no lubrication is required. Check the bearings for wear at regular intervals to avoid unsafe riding. Do not jump on and off and do not apply excessive force otherwise to avoid damage to the bearings.
  • Página 11 Instrument menu For better operation, please read the instructions carefully. Speed up Button Power Button Speed down Button Electric Brake Accelerator Button Button 8.1 Button There are three buttons in the display, Power Button, Speed up Button and Speed down Button.
  • Página 12 Deceleration: Gently press the deceleration dial to slow down. The deeper the press, the greater the deceleration (the deceleration is relevant to the formation of the press, and pushing too hard can not increase the braking force and may cause damage to the brake dial). Important: Press and buons at the same time,then press the power button and select 04 mode, when parameter value is 0, it will start with zero.
  • Página 13 100-240 Rated input voltage (V) Rated output voltage (v) 29.4 Battery Charger Rated current (A) Charging Time(h) E-scooter Model:IN65250 Input: 100V-240V~ 50/60Hz, 1.5A(Max) Output: 29.4V 1.5A Max Speed: 20 km/h Weight: 8.5 kg Year Of Construction: 2018 Max Load: 100kg Battery: 25.2V/4Ah...
  • Página 14 11. E-scooter safe parking Once you have stopped the E-scooter, get off it and press the side stand down with your right foot to support the E-scooter. The side stand is located on the left-hand side of the E-scooter below the foot board.
  • Página 15 • Maintenance: If the E-scooter is charged properly and the battery is kept in good condition, the range will be extended. • Speed and riding style: The range is greater at constant speed than at frequent stops and starts, acceleration and braking. 13.5.
  • Página 16 • The product must not be charged over extended periods. • Always keep an eye on the device throughout the charging cycle. • Charge the device only at temperatures between 0 °C and +45 °C. • When charging at lower or higher temperatures, there is a risk that the battery performance will be reduced;...
  • Página 17 INNOVA CELULAR S.L ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly.
  • Página 18 Regarding Battery charging IN65250 Important - Please read! Dear customer. We hope you get a lot of joy out of your new E-scooter. The battery type in these kinds of E-scooters are not fully charged from production line. And when left unused they can slowly discharge by themselves.
  • Página 19 Declaration of conformity Through this INNOVA CELLULAR, it declares that the ELECTRIC SCOOTER 6,5 INCHES (E-SCOOTER-IN65250) (E-scooter) complies with the essential requirements and any other applicable or enforceable provisions of Directives 2014/30/UE and RoHS 2011/65/EU, of the European Parliament and of the Council, transposed to Spanish legislation through Royal Decree 188/2016, of May 6, 2016.
  • Página 20 Antes de operar con este E-Scooter lea todas las instrucciones para un montaje y manejo seguro. El manual del usuario puede guiarte a través de las funciones y uso del E-Scooter. Antes de usar este E-Scooter, familiarízate con como operarlo para que puedas mantener el E-Scooter en las mejores condiciones posibles.
  • Página 21 Producto y Accesorios Acelerador Freno eléctrico Seguro de Cierre Freno mecánico...
  • Página 22 Pasos para plegar 1. Desplegar: - Pon el E-Scooter sobre sus ruedas y apriete la palanca de desbloqueo. - Eleve el manillar despacio. - El E-Scooter estará desplegado en cuanto oigas que la barra hace “clic” cuando esté bien colocada, y asegúrate que se mantiene firme en esa posición.
  • Página 23 3. Botón de seguridad doble acción Posición plegar-desplegar. Pulsar la palanca para plegar o desplegar el E-Scooter. ADVERTENCIA Por motivos de seguridad la palanca de plegado y la barra del manillar debe estar totalmente sujeto para evitar que el E-Scooter se pliegue accidentalmente. 3.
  • Página 24 4. Conexión al cargador Enchufa el adaptador al puerto de carga.
  • Página 25 5. Uso previsto El E-Scooter no es un medio de transporte ni una equipación deportiva, es más bien un dispositivo que el operador puede usar para desplazarse de un modo relajado. El E-Scooter es para uso particular y únicamente por personas con al menos 14 años y un peso máximo de 100 kgs. Los otros parámetros para una operación permisiva del E-Scooter están definidas en la página 12 bajo el párrafo 10.
  • Página 26 Evite ejercer demasiada fuerza o estar de forma permanente apoyado en el parachoques trasero. Esto puede causar que el parachoques se suelte o se dañe el muelle que sujeta el parachoques. Como resultado, la almohadilla del freno tocara constantemente la rueda y la temperatura del motor se incrementara debido a la resistencia adicional.
  • Página 27 7. Mantenimiento Almacenamiento y limpieza Si tu E-Scooter se ensucia por favor límpialo con un paño húmedo. (Puedes usar un cepillo rígido para eliminar la suciedad más dura y después un paño para limpiarlo). También es posible usar algun liquido limpiador neutro, en las partes no eléctricas, si la suciedad está...
  • Página 28 Está prohibido desmontar el paquete de baterías. Esto solo debe ser manejado por centros de reparación oficiales y profesionales. Mantenimiento de rodamientos El E-Scooter tiene los rodamientos sellados y protegidos ante la suciedad por lo cual no requieren mantenimiento. Comprobar los rodamientos a intervalos regulares por posible desgaste y evitar un uso no seguro.
  • Página 29 8. Menú instrumentos Para mejor uso, por favor lee las instrucciones atentamente. Botón para aumentar la velocidad Botón de encendido Botón para reducir la velocidad Acelerador Botón de freno eléctrico 8.1 Botón Hay tres botones en el monitor Botón de encendido, botón de aumento de velocidad y botón de reducción de velocidad.
  • Página 30 Importante : Pulsa los botones de ARRIBA y ABAJO a la vez, luego pulsa el botón de encendido y selecciona modo 04, cuando el valor del parámetro sea 0 comenzara con cero. Cuando el valor parámetro sea 1, comenzará con no-cero. (Comienzo de cero: Cuando arranca el E-Scooter de modo estacionado, pulsa el acelerador para comenzar a conducir.) (Comienzo de no-cero: Cuando arranca, el E-Scooter está...
  • Página 31 100-240 Salida nominal voltaje (V) 29.4 Cargador de batería Corriente (A) Tiempo de carga (h) E-Scooter Modelo: IN65250 Entrada: 100V-240V 1.5A (Max) Salida: 29.4V 1.5A Velocidad máxima: 20 km/h Peso: 8.5 kg Año de construcción: 2019 Carga máxima: 100 kg Batería: 25.2V/4Ah...
  • Página 32 11. Aparcando con seguridad el E-Scooter Una vez has parado el E-Scooter, bájate y baja el soporte lateral con tu pie derecho para apoyar el E-Scooter. El soporte lateral se encuentra en el lado izquierdo del E-Scooter debajo de la tabla base. Antes de conducir de nuevo, sube el soporte lateral para que esté...
  • Página 33 - Mantenimiento: Si el E-Scooter se carga adecuadamente y la batería se mantiene en buenas condiciones, la distancia será extendida. - Estilo de conducción y velocidad: La distancia es mayor a una velocidad constante en vez de paradas y arrancadas frecuentes, aceleraciones y frenadas. 13.5 Conducción segura Este capítulo se centra en seguridad, experiencia y avisos.
  • Página 34 - El producto no se debe cargar por periodos extendidos de tiempo. - Siempre mantente atento al artículo mientras esté en el ciclo de carga. - Carga el articulo solo a temperaturas entre 0 ºC y +45 ºC. - Cuando cargues a temperaturas más altas o bajas, se corre el riesgo que el rendimiento de la batería quede reducida, por lo tanto hay un riesgo potencial de heridas y daños materiales.
  • Página 35 TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT INNOVA CELULAR S.L. Material eléctrico, equipamiento electrónico y baterías están marcadas con el cubo de basura tachado, como se puede ver arriba. Este símbolo significa que material eléctrico, equipamiento electrónico y baterías no se deben desechar con otros residuos del hogar, si no desechados por separado.
  • Página 36 Respecto a la carga de batería IN65250 Importante – Por favor leer Estimado cliente. Esperamos que disfrutes mucho con tu nuevo E-Scooter. El tipo de batería usada en estos E-Scooters no viene totalmente cargada de fábrica. Y cuando se dejan sin usar se pueden descargar lentamente.
  • Página 37 Declaración de conformidad Por medio de la presente INNOVA CELULAR declara que los MONOPATIN ELECTRICO DE 6.5 PULGADAS ( E-SCOOTER-IN65250 ) (E-scooter) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas CE 2014/30/EU y RoHS 2011/65/EU, del Parlamento Europeo y del Consejo, transpuesta a la legislación Española mediante el Real Decreto 188/2016, de 6 de Mayo de 2016.
  • Página 38 Antes de operar com este E-Scooter, leia todas as instruções para uma montagem e operação seguras. O manual do usuário pode guiá-lo através das funções e uso da E-Scooter. Antes de usar este E-Scooter, familiarize-se com a forma de o operar, para que possa manter o E-Scooter no Melhores condições possíveis.
  • Página 39 Produto e Acessórios Acelerador Freno eléctrico Seguro de Cierre Freno mecánico...
  • Página 40 Passos para dobrar 1. Implante: - Coloque a E-Scooter nas rodas e aperte a alavanca de liberação. - Levante o guidão lentamente. - A E-Scooter será exibida assim que você ouvir que a barra clica quando é colocada corretamente, e certifique-se de que fique firme nessa posição. 2.
  • Página 41 3. Botão de segurança de dupla ação Posição de dobrar-desdobrar. Pressione a alavanca para dobrar ou desdobrar a E-Scooter. ATENÇÃO Por razões de segurança, a alavanca articulada e a barra do guidão devem estar totalmente impedir que a E-Scooter se dobre acidentalmente. 3.
  • Página 42 4. Conexão ao carregador Conecte o adaptador na porta de carregamento.
  • Página 43 5. Uso pretendido O E-Scooter não é um meio de transporte ou equipamento desportivo, é sim um dispositivo que o operador pode usar para se movimentar de forma relaxada. O E-Scooter é para uso particular e apenas por pessoas com pelo menos 14 anos e um peso máximo de 100 kg. O Outros parâmetros para a operação permissiva da E-Scooter estão definidos na página 12 em parágrafo 10.
  • Página 44 Evite exercer demasiada força ou ser permanentemente apoiado pelo pára-choques traseiro. Isso pode fazer com que o amortecedor se solte ou a mola que segura o pára-choque esteja danificada. Como resultado, a pastilha de freio tocará constantemente a roda ea temperatura da O motor aumentará...
  • Página 45 7. Manutenção Armazenamento e limpeza Se a sua E-Scooter ficar suja, limpe-a com um pano úmido. (Você pode usar um pincel rígido para remova a sujeira mais dura e depois um pano para limpá-la). Também é possível usar algum líquido Limpador neutro, nas partes não elétricas, se a sujeira estiver presa.
  • Página 46 É proibido desmontar a bateria. Isso só deve ser tratado por centros de reparo oficial e profissional. Manutenção do rolamento O E-Scooter tem rolamentos vedados e protegidos contra sujeira, então eles não exigem manutenção Verifique os mancais em intervalos regulares quanto a possíveis desgastes e evite o uso não tenho certeza Não pule com força excessiva para evitar danificar os rolamentos.
  • Página 47 8. menu de instrumentos Para melhor uso, leia atentamente as instruções. Botão de aumento de velocidade Botão de alimentação Botão de redução de velocidade Acelerador Botão do freio elétrico 8.1 Botão Existem três botões no monitor Botão de energia, botão de aumento de velocidade e botão de energia redução de velocidade 8.2 Operação Speed...
  • Página 48 Importante : Pressione os botões PARA CIMA e PARA BAIXO ao mesmo tempo, depois pressione o botão liga / desliga e selecione o modo 04, quando o valor do parâmetro for 0, ele começará com zero. Quando o valor parâmetro seja 1, vai começar com não-zero. (Arranque a partir do zero: Quando o E-Scooter iniciar no modo estacionado, pressione o acelerador para começar a dirigir.) (Arranque de não-zero: Quando começa, o E-Scooter é...
  • Página 49 100-240 Tensão de saída nominal (V) 29.4 Carregador de bateria Atual (A) Tempo de carregamento (h) E-Scooter Modelo: IN65250 Entrada: 100V-240V 1.5A (Max) Saída : 29.4V 1.5A Velocidade máxima: 20 km/h Peso: 8.5 kg Ano de construção: 2019 Load: 100 kg Bateria: 25.2V/4Ah...
  • Página 50 11. Estacionando o E-Scooter com segurança Depois de ter parado o E-Scooter, saia e abaixe o suporte lateral com o pé direito para apoiar o E-scooter O suporte lateral está localizado no lado esquerdo da E-Scooter, abaixo da mesa base. Antes de dirigir novamente, levante o suporte lateral de modo que fique paralelo à...
  • Página 51 - Manutenção: Se a E-Scooter estiver devidamente carregada e a bateria for mantida em boas condições condições, a distância será prolongada. - Estilo de condução e velocidade: A distância é maior a uma velocidade constante em vez de paradas e partidas frequentes, acelerações e frenagens. 13.5 Condução segura Este capítulo se concentra na segurança, experiência e avisos.
  • Página 52 - O produto não deve ser carregado por longos períodos de tempo. - Sempre fique de olho no artigo enquanto estiver no ciclo de carregamento. - Carregue o artigo apenas a temperaturas entre 0 ºC e +45 ºC. - Ao carregar em temperaturas mais altas ou mais baixas, existe o risco de que o desempenho do A bateria é...
  • Página 53 TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT INNOVA CELULAR S.L. Equipamentos elétricos, equipamentos eletrônicos e baterias são marcados com o caixote do lixo riscado, Como você pode ver acima. Este símbolo significa que equipamentos elétricos, equipamentos eletrônicos e As baterias não devem ser descartadas com outros resíduos domésticos, se não forem descartadas separadamente.
  • Página 54 Em relação à carga da bateria IN65250 Importante - Por favor, leia Estimado cliente. Esperamos que você goste do seu novo E-Scooter. O tipo de bateria usado nestas E-Scooters não está totalmente carregado na fábrica. E quando eles são deixados sem o uso pode ser baixado lentamente.
  • Página 55 Declaração de conformidade Através desta INNOVA CELLULAR declara que a MONOPATINA ELÉTRICA DE 6,5 POLEGADAS (E-SCOOTER-IN65250) (E-scooter) atende aos requisitos essenciais e quaisquer outras disposições aplicáveis ou executória das Diretivas CE 2014/30 / UE e RoHS 2011/65 / EU, do Parlamento Europeu e do Conselho, transpostas para o legislação espanhola pelo Real Decreto 188/2016, de 6 de maio de 2016.
  • Página 56 Avant d'utiliser cet E-Scooter, lisez toutes les instructions pour un montage et un fonctionnement en toute sécurité. Le manuel d'utilisation peut vous guider à travers les fonctions et l'utilisation de l'E-Scooter. Avant d'utiliser cet E-Scooter, familiarisez-vous avec son fonctionnement afin de pouvoir conserver l'E-Scooter dans les meilleures conditions possibles.
  • Página 57 Produit et accessoires Accélérateur Frein électrique Seguro de Cierre Frein mécanique...
  • Página 58 Étapes à plier 1. Déployer: - Mettez l'E-Scooter sur ses roues et serrez le levier de déverrouillage. - Soulevez lentement le guidon. - L'E-Scooter sera déployé dès que vous entendrez que la barre clique lorsqu'elle est correctement placée et assurez-vous qu'elle reste ferme dans cette position. 2.
  • Página 59 3. Bouton de sécurité à double action Position de dépliage. Appuyez sur le levier pour plier ou déplier l'E-Scooter. AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité, le levier rabattable et le guidon doivent être entièrement sécurisés pour éviter que l'E-Scooter ne se replie accidentellement. 3.
  • Página 60 4. Connexion au chargeur Branchez l'adaptateur dans le port de charge.
  • Página 61 5. Utilisation prévue L'E-Scooter n'est pas un moyen de transport ou un équipement sportif, c'est plutôt un appareil que l'opérateur peut utiliser pour se déplacer de manière détendue. L'E-Scooter est destiné à un usage privé et uniquement par des personnes ayant au moins 14 ans et un poids maximum de 100 kg. Les autres paramètres pour un fonctionnement permissif de l'E-Scooter sont définis à...
  • Página 62 Évitez d'exercer trop de force ou d'être soutenu en permanence par le pare-chocs arrière. Cela peut provoquer le desserrage du pare-chocs ou endommager le ressort qui maintient le pare- chocs. En conséquence, la plaquette de frein touchera constamment la roue et la température du moteur augmentera en raison de la résistance supplémentaire.
  • Página 63 7. Entretien Stockage et nettoyage Si votre E-Scooter est sale, nettoyez-le avec un chiffon humide. (Vous pouvez utiliser une brosse rigide pour éliminer les saletés les plus tenaces, puis un chiffon pour les nettoyer). Il est également possible d'utiliser du liquide de nettoyage neutre, dans les parties non électriques, si la saleté...
  • Página 64 Il est interdit de démonter la batterie. Cette opération ne doit être effectuée que par des centres de réparation officiels et professionnels. Entretien des roulements L'E-Scooter a des roulements scellés et protégés contre la saleté et ne nécessite donc aucun entretien. Véri- fiez les roulements à...
  • Página 65 8. Menu des instruments Pour une meilleure utilisation, veuillez lire attentivement les instructions. Bouton d'augmentation de la vitesse Bouton d'allumage Bouton de réduction de vitesse Accélérateur Bouton de frein électrique 8.1 Bouton Il y a trois boutons sur le moniteur Bouton d'alimentation, bouton d'augmentation de la vitesse et bouton de réduction de la vitesse.
  • Página 66 Important : Appuyez sur les boutons UP et DOWN en même temps, puis appuyez sur le bouton d'alimentation et sélectionnez le mode 04, lorsque la valeur du paramètre est 0 commencera par zéro. Lorsque la valeur du paramètre est 1, elle commencera par une valeur non nulle. (Partir de zéro: lorsque l'E-Scooter démarre en mode stationné, appuyez sur l'accélérateur pour commencer à...
  • Página 67 Tension de sortie nominale (V) 29.4 Chargeur de batterie Courant (A) Temps de charge (h) E-scooter Modèle: IN65250 Entrée: 100V-240V 1.5A (Max) Sortie: 29,4 V 1,5 A Vitesse maximale: 20 km / h Poids: 8,5 kg Année de construction: 2019...
  • Página 68 11. Stationner l'E-Scooter en toute sécurité Une fois que vous avez arrêté l'E-Scooter, descendez et abaissez la béquille latérale avec votre pied droit pour soutenir l'E-Scooter. La béquille latérale est située sur le côté gauche de l'E-Scooter sous la table de base. Avant de reprendre la route, soulevez le support latéral de façon à...
  • Página 69 - Entretien: Si l'E-Scooter est correctement chargé et que la batterie est maintenue en bon état, la distance sera allongée. - Style de conduite et vitesse: la distance est plus grande à vitesse constante au lieu d'arrêts et de démarrages fréquents, d'accélérations et de freinage. 13.5 Conduite sûre Ce chapitre se concentre sur la sécurité, l'expérience et les avis.
  • Página 70 - Le produit ne doit pas être facturé pendant de longues périodes. - Gardez toujours un œil sur l'article pendant le cycle de chargement. - Chargez l'article uniquement à des températures comprises entre 0 ºC et +45 ºC. - Lors de la charge à des températures supérieures ou inférieures, il existe un risque que les perfor- mances du La batterie est réduite, il existe donc un risque potentiel de blessures et de dommages matériels.
  • Página 71 TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT INNOVA CELULAR S.L. Les équipements électriques, électroniques et les batteries sont marqués avec la poubelle barrée, comme on peut le voir ci-dessus. Ce symbole signifie que les équipements électriques, électroniques et les batteries ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers, s'ils ne sont pas éliminés séparément.
  • Página 72 Concernant la charge de la batterie IN65250 IImportant - Veuillez lire Cher client. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau E-Scooter. Le type de batterie utilisé dans ces E-Scooters n'est pas complètement chargé en usine. Et lorsqu'ils ne sont pas utilisés, ils peuvent être téléchargés lentement.
  • Página 73 Déclaration de conformité Par la présente, INNOVA CELLULAR déclare que la MONOPATINE ÉLECTRIQUE 6,5 POUCES (E-SCOOTER-IN65250) (E-scooter) répond aux exigences essentielles et à toute autre disposition applicable ou exécutoire des directives CE 2014/30 / UE et RoHS 2011/65 / UE, du Parlement européen et du Conseil, transposée dans la législation espagnole par le décret royal 188/2016 du 6 mai 2016.
  • Página 74 Prima di utilizzare questo scooter elettrico, leggere tutte le istruzioni per un montaggio e un funziona- mento sicuri. Il manuale dell'utente può guidare l'utente attraverso le funzioni e l'uso dell'E-Scooter. Prima di utilizzare questo E-Scooter, acquisire familiarità con il modo di utilizzarlo in modo da poter mantenere l'E-Scooter nelle migliori condizioni possibili.
  • Página 75 Prodotto e accessori acceleratore Freno elettrico Assicurazione di chiusura Freno meccanico...
  • Página 76 Passi da piegare 1. Distribuire: - Mettere l'E-Scooter sulle ruote e premere la leva di rilascio. - Sollevare lentamente il manubrio. - L'E-Scooter verrà distribuito non appena si sente che la barra scatta quando è posizionata correttamente e si assicura che rimanga stabile in quella posizione. 2.
  • Página 77 3. Pulsante di sicurezza a doppia azione Posizione pieghevole. Premi la leva per piegare o aprire l'E-Scooter. ATTENZIONE Per motivi di sicurezza, la leva pieghevole e la barra del manubrio devono essere completamente fissate per evitare che l'E-Scooter si pieghi accidentalmente. 3.
  • Página 78 4. Collegamento del caricatore Inserire l'adattatore nella porta di ricarica.
  • Página 79 5. Destinazione d'uso L'E-Scooter non è un mezzo di trasporto o attrezzatura sportiva, è piuttosto un dispositivo che l'operatore può utilizzare per muoversi in modo rilassato. L'E-Scooter è per uso privato e solo da persone con almeno 14 anni e un peso massimo di 100 kg. Gli altri parametri per il funzionamento permissivo dell'E-Scooter sono definiti a pagina 12 al paragrafo 10.
  • Página 80 Evitare di esercitare troppa forza o di essere permanentemente supportati dal paraurti posteriore. Ciò può causare l'allentamento del paraurti o il danneggiamento della molla che lo sostiene. Di conseguenza, la pastiglia del freno toccherà costantemente la ruota e la temperatura del motore aumenterà...
  • Página 81 7. Manutenzione Conservazione e pulizia Se il tuo E-Scooter si sporca, puliscilo con un panno umido. (È possibile utilizzare una spazzola rigida per rimuovere lo sporco più duro e quindi un panno per pulirlo). È anche possibile utilizzare un liquido detergente neutro, nelle parti non elettriche, se lo sporco è...
  • Página 82 È vietato smontare il pacco batteria. Questo dovrebbe essere gestito solo da centri di riparazione ufficiali e professionali. Manutenzione dei cuscinetti L'E-Scooter ha cuscinetti sigillati e protetti dallo sporco e quindi non richiede manutenzione. Controllare i cuscinetti a intervalli regolari per la possibile usura ed evitare un uso non sicuro. Non saltare con forza ecces- siva per evitare di danneggiare i cuscinetti.
  • Página 83 8. Menu degli strumenti Per un uso ottimale, leggere attentamente le istruzioni. Pulsante di aumento della velocità Pulsante di accensione Pulsante di riduzione della velocità acceleratore Pulsante freno elettrico 8.1 pulsante Ci sono tre pulsanti sul monitor Pulsante di accensione, pulsante di aumento della velocità e pulsante di riduzione della velocità.
  • Página 84 Importante : Premere contemporaneamente i pulsanti SU e GIÙ, quindi premere il pulsante di accensione e selezionare la modalità 04, quando il valore del parametro è 0 inizierà con zero. Quando il valore del parametro è 1, inizierà con un valore diverso da zero. (Inizia da zero: quando l'E-Scooter si avvia in modalità...
  • Página 85 Tensione di uscita nominale (V) 29.4 Caricabatterie Corrente (A) Tempo di ricarica (h) E-Scooter Modello: IN65250 Ingresso: 100 V-240 V 1,5 A (massimo) Uscita: 29,4 V 1,5 A. Velocità massima: 20 km / h Peso: 8,5 kg Anno di costruzione: 2019...
  • Página 86 11. Parcheggiare l'E-Scooter in sicurezza Dopo aver fermato l'E-Scooter, scendere e abbassare il cavalletto laterale con il piede destro per sos- tenere l'E-Scooter. Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro dell'E-Scooter sotto il tavolo di base. Prima di guidare di nuovo, sollevare il supporto laterale in modo che sia parallelo alla scheda di base. 12.
  • Página 87 - Manutenzione: se l'E-Scooter è caricato correttamente e la batteria viene mantenuta in buone condizioni, la distanza verrà estesa. - Stile di guida e velocità: la distanza è maggiore a una velocità costante invece di frequenti arresti e partenze, accelerazioni e frenate. 13.5 Guida sicura Questo capitolo si concentra su sicurezza, esperienza e avvisi.
  • Página 88 - Il prodotto non deve essere caricato per lunghi periodi di tempo. - Tieni sempre d'occhio l'articolo durante il ciclo di caricamento. - Caricare l'articolo solo a temperature comprese tra 0 ºC e +45 ºC. - Quando si carica a temperature più alte o più basse, c'è il rischio che le prestazioni del La batteria è...
  • Página 89 TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT INNOVA CELULAR S.L. Le apparecchiature elettriche, le apparecchiature elettroniche e le batterie sono contrassegnate con il cestino barrato, come si può vedere sopra. Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche, le apparecchiature elettroniche e le batterie non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici, se non smaltite separatamente.
  • Página 90 Per quanto riguarda la carica della batteria IN65250 Importante: leggi Gentile cliente Ci auguriamo che il tuo nuovo scooter elettrico ti piaccia. Il tipo di batteria utilizzato in questi scooter elettrici non è completamente carico in fabbrica. E se non utilizzati, possono essere scaricati lentamente.
  • Página 91 Dichiarazione di conformità Con la presente INNOVA CELLULAR dichiara che la MONOPATINA ELETTRICA DA 6,5 POLLICI (E-SCOOTER-IN65250) (E-scooter) soddisfa i requisiti essenziali e qualsiasi altra disposizione applicabile o applicabile delle Direttive CE 2014/30 / UE e RoHS 2011/65 / UE, del Parlamento europeo e del Consiglio, recepito nella legislazione spagnola dal regio decreto 188/2016, del 6 maggio 2016.
  • Página 92 Lesen Sie alle Anweisungen zur sicheren Montage und zum sicheren Betrieb, bevor Sie mit diesem E-Scooter arbeiten. Die Bedienungsanleitung kann Sie durch die Funktionen und die Verwendung des E-Scooter führen. Machen Sie sich vor der Verwendung dieses E-Scooters mit dessen Bedienung vertraut, damit Sie den E-Scooter unter den bestmöglichen Bedingungen fahren können.
  • Página 93 Produkt und Zubehör Gas geben Elektrische Bremse Abschluss der Versicherung Mechanische Bremse...
  • Página 94 Schritte zum Falten 1. Bereitstellen: - Stellen Sie den E-Scooter auf die Räder und drücken Sie den Entriegelungshebel. - Heben Sie den Lenker langsam an. - Der E-Scooter wird angezeigt, sobald Sie hören, dass die Leiste klickt, wenn sie richtig platziert ist. und stellen Sie sicher, dass es in dieser Position fest bleibt.
  • Página 95 3. Doppelte Sicherheitstaste Klappstellung. Drücken Sie den Hebel, um den E-Scooter zu falten oder zu entfalten. WARNUNG Aus Sicherheitsgründen müssen der Klapphebel und der Lenker vollständig gesichert sein, um ein versehent- liches Zusammenklappen des E-Scooters zu verhindern. 3. Lenkerhalterung 1. Teile im Koffer: zwei Lenkergriffe 2.
  • Página 96 4. Ladegerät anschließen Stecken Sie den Adapter in den Ladeanschluss.
  • Página 97 5. Bestimmungsgemäße Verwendung Der E-Scooter ist kein Transportmittel oder Sportgerät, sondern ein Gerät, mit dem sich der Fahrer entspannt bewegen kann. Der E-Scooter ist für den privaten Gebrauch und nur für Personen mit mindestens 14 Jahren und einem Maximalgewicht von 100 kg geeignet. Die anderen Parameter für den zulässigen Betrieb des E-Scooters sind auf Seite 12 unter Punkt 10 definiert.
  • Página 98 Vermeiden Sie es, zu viel Kraft auszuüben oder permanent von der hinteren Stoßstange gestützt zu werden. Dies kann dazu führen, dass sich der Stoßfänger löst oder die Feder, die den Stoßfänger hält, beschädigt wird. Infolgedessen berührt der Bremsbelag ständig das Rad und die Motortemperatur steigt aufgrund eines zusätzlichen Widerstands an.
  • Página 99 7. Wartung Lagerung und Reinigung Wenn Ihr E-Scooter verschmutzt ist, reinigen Sie ihn bitte mit einem feuchten Tuch. (Sie können einen harten Pinsel verwenden, um den härtesten Schmutz zu entfernen, und dann ein Tuch, um ihn zu reinigen.) Es ist auch möglich, neutrale Reinigungsflüssigkeit in den nicht elektrischen Teilen zu verwenden, wenn der Schmutz anhaftet.
  • Página 100 Es ist verboten, den Akku zu zerlegen. Dies sollte nur von offiziellen und professionellen Reparaturzentren durchgeführt werden. Lagerwartung Der E-Scooter verfügt über abgedichtete und schmutzgeschützte Lager und ist daher wartungsfrei. Kontrol- lieren Sie die Lager regelmäßig auf möglichen Verschleiß und vermeiden Sie unsicheren Gebrauch. Nicht mit zu viel Kraft überspringen, um die Lager nicht zu beschädigen.
  • Página 101 8. Instrumenten-Menü Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, um die bestmögliche Verwendung zu erzielen. Taste zur Geschwindigkeitserhöhung Ein- / Ausschalter Taste zur Geschwindigkeitsreduzierung Gas geben Taste für elektrische Bremse 8.1 Knopf Es gibt drei Tasten auf dem Monitor Ein- / Ausschalter, Geschwindigkeitserhöhungstaste und Geschwindigkeitsreduzierungstaste.
  • Página 102 Wichtig : Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Tasten, drücken Sie dann die Ein / Aus-Taste und wählen Sie Modus 04 aus. Wenn der Parameterwert 0 ist, beginnt er mit Null. Wenn der Parameterwert 1 ist, beginnt er mit einem Wert ungleich Null. (Bei Null anfangen: Wenn der E-Scooter im geparkten Modus startet, das Gaspedal drücken, um mit dem Fahren zu beginnen.) (Nicht-Null-Start: Wenn der E-Scooter startet, ist er statisch.
  • Página 103 Nenneingangsspannung (V) 100-240 Nennausgangsspannung (V) 29.4 Ladegerät Strom (A) Ladezeit (h) E-Roller Modell: IN65250 Eingang: 100 V - 240 V, 1,5 A (max.) Ausgang: 29,4V 1,5 A Höchstgeschwindigkeit: 20 km / h Gewicht: 8,5 kg Baujahr: 2019 Maximale Belastung: 100 kg...
  • Página 104 11. Den E-Scooter sicher abstellen Wenn Sie den E-Scooter angehalten haben, steigen Sie aus und senken Sie den Seitenständer mit Ihrem rechten Fuß ab, um den E-Scooter zu unterstützen. Der Seitenständer befindet sich auf der linken Seite des E-Scooters unter dem Basistisch. Heben Sie vor dem erneuten Fahren die Seitenstütze so an, dass sie parallel zur Grundplatte verläuft.
  • Página 105 - Wartung: Wenn der E-Scooter richtig aufgeladen ist und der Akku in gutem Zustand ist Bedingungen wird die Entfernung verlängert. - Fahrweise und Geschwindigkeit: Die Strecke ist bei konstanter Geschwindigkeit größer als bei häufiges Anhalten und Anfahren, Beschleunigen und Bremsen. 13.5 Sicheres Fahren Dieses Kapitel konzentriert sich auf Sicherheit, Erfahrung und Hinweise.
  • Página 106 - Das Produkt sollte nicht über einen längeren Zeitraum aufgeladen werden. - Behalten Sie den Artikel während des Ladevorgangs immer im Auge. - Laden Sie den Artikel nur bei Temperaturen zwischen 0 ° C und +45 ° C. - Beim Laden bei höheren oder niedrigeren Temperaturen besteht die Gefahr, dass die Leistung des Der Akku ist entladen, daher besteht die Gefahr von Verletzungen und Sachschäden.
  • Página 107 ALLE RECHTE VORBEHALTEN, COPYRIGHT INNOVA CELULAR S.L. Elektrische Geräte, elektronische Geräte und Batterien sind mit dem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeichnet. Wie Sie oben sehen können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische Geräte, elektronische Geräte und Batterien gehören nicht in den Hausmüll, wenn sie nicht getrennt entsorgt werden.
  • Página 108 In Bezug auf die Batterieladung des IN65250 Wichtig - Bitte lesen Sehr geehrter Kunde Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen E-Scooter. Der in diesen E-Scootern verwendete Batterietyp ist werkseitig nicht vollständig aufgeladen. Und wenn sie nicht verwendet werden, können sie langsam heruntergeladen werden.
  • Página 109 Konformitätserklärung Hiermit erklärt INNOVA CELLULAR, dass das 6,5-ZOLL-ELEKTROMONOPATIN (E-SCOOTER-IN65250) (E-Scooter) die grundlegenden Anforderungen und alle anderen anwendbaren oder durchsetzbaren Bestimmungen der EU-Richtlinien 2014/30 / EU und RoHS erfüllt 2011/65 / EU, des Europäischen Parlaments und des Rates, umgesetzt durch das Königliche Dekret 188/2016 vom 6.
  • Página 110 Lees voordat u met deze e-scooter gaat werken alle instructies voor een veilige montage en bediening. De gebruikershandleiding kan u door de functies en het gebruik van de E-Scooter leiden. Voordat u deze E-Scooter gebruikt, moet u zich vertrouwd maken met de bediening zodat u de E-Scooter in de best mogelijke omstandigheden kunt houden.
  • Página 111 Product en accessoires versneller Elektrische rem Verzekering afsluiten Mechanische rem...
  • Página 112 Stappen om te vouwen 1. Implementeren: - Zet de E-Scooter op zijn wielen en knijp in de ontgrendelingshendel. - Til het stuur langzaam op. - De E-Scooter wordt ingezet zodra u hoort dat de balk klikt wanneer deze correct is geplaatst en zorg ervoor dat deze stevig in die positie blijft staan.
  • Página 113 3. Dubbele actie beveiligingsknop Vouw-ontvouw positie. Druk op de hendel om de e-scooter in of uit te klappen. WAARSCHUWING Om veiligheidsredenen moeten de vouwhendel en het stuur volledig worden vastgezet om te voorkomen dat de E-Scooter per ongeluk vouwt. 3. Stuurhouder 1.
  • Página 114 4. Verbinding met de lader Steek de adapter in de laadpoort.
  • Página 115 5. Beoogd gebruik De E-Scooter is geen transportmiddel of sportuitrusting, het is eerder een apparaat waarmee de bestuurder op een ontspannen manier kan bewegen. De E-Scooter is voor privégebruik en alleen door mensen met minimaal 14 jaar en een maximaal gewicht van 100 kg. De andere parameters voor de toegestane werking van de E-Scooter zijn gedefinieerd op pagina 12 onder paragraaf 10.
  • Página 116 Oefen niet te veel kracht uit en wordt niet permanent ondersteund door de achterbumper. Hierdoor kan de bumper loskomen of is de veer die de bumper vasthoudt beschadigd. Als gevolg hiervan zal het remblok constant het wiel raken en zal de motortemperatuur stijgen als gevolg van extra weerstand.
  • Página 117 7. Onderhoud Opslag en reiniging Als uw E-Scooter vuil wordt, maak hem dan schoon met een vochtige doek. (U kunt een harde borstel gebruiken om het hardste vuil te verwijderen en vervolgens een doek om het schoon te maken). Het is ook mogelijk om wat neutrale reinigingsvloeistof te gebruiken, in de niet-elektrische delen, als het vuil vastzit.
  • Página 118 Het is verboden om de batterij te demonteren. Dit mag alleen worden gedaan door officiële en professionele reparatiecentra. Lager onderhoud De E-Scooter heeft afgedichte lagers en is beschermd tegen vuil en vereist daarom geen onderhoud. Controleer de lagers regelmatig op mogelijke slijtage en vermijd onveilig gebruik. Spring niet met overmatige kracht om schade aan de lagers te voorkomen.
  • Página 119 8. Instrumentenmenu Lees voor het beste gebruik de instructies aandachtig door. Snelheidstoename knop Power knop Snelheidsreductieknop versneller Elektrische remknop 8.1 Knop Er zijn drie knoppen op de monitor Aan-uitknop, snelheidsverhogingsknop en aan / uit-knop snelheidsreductie 8.2 Operatie snelheid batterij mars tijd kilometerstand Aan: houd de aan / uit-knop ingedrukt totdat de lichten op de monitor aangaan...
  • Página 120 Belangrijk : Druk tegelijkertijd op de knoppen OMHOOG en OMLAAG, druk vervolgens op de aan / uit-knop en selecteer modus 04, wanneer de parameterwaarde 0 is, begint met nul. Wanneer de parameterwaarde 1 is, begint deze met niet-nul. (Begin helemaal opnieuw: wanneer de E-Scooter in de geparkeerde modus start, drukt u op het gaspedaal om te beginnen met rijden.) (Start van niet-nul: wanneer het begint, is de E-Scooter statisch, druk op het gaspedaal en de E-Scooter werkt niet, duw de E-Scooter handmatig om te beginnen met rijden, de E-scooter zal werken.
  • Página 121 Geluidsemissie (DB) Nominale ingangsspanning (V) 100-240 Nominale uitgangsspanning (V) 29.4 Acculader Stroom (A) Oplaadtijd (h) E-scooter Model: IN65250 Ingang: 100V-240V 1.5A (Max) Uitgang: 29.4 V 1.5A Maximale snelheid: 20 km / u Gewicht: 8,5 kg Bouwjaar: 2019 Maximale belasting: 100 kg Batterij: 25.2V / 4Ah...
  • Página 122 11. De E-Scooter veilig parkeren Zodra u de E-Scooter hebt gestopt, stapt u uit en laat u de zijstandaard zakken met uw rechtervoet om de E-Scooter te ondersteunen. De zijstandaard bevindt zich aan de linkerkant van de E-Scooter onder de basistafel.
  • Página 123 - Onderhoud: als de E-Scooter correct is opgeladen en de batterij in goede staat wordt gehouden voorwaarden wordt de afstand verlengd. - Rijstijl en snelheid: de afstand is groter bij een constante snelheid in plaats van frequente stops en starts, versnellingen en remmen. 13.5 Veilig rijden Dit hoofdstuk richt zich op beveiliging, ervaring en kennisgevingen.
  • Página 124 - Het product mag niet voor langere tijd worden opgeladen. - Houd het artikel altijd in de gaten tijdens het laden. - Laad het artikel alleen bij temperaturen tussen 0 ºC en +45 ºC. - Bij het opladen bij hogere of lagere temperaturen bestaat het risico dat de prestaties van de De batterij is bijna leeg, daarom is er een potentieel risico op letsel en materiële schade.
  • Página 125 ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT INNOVA CELULAR S.L. Elektrische apparatuur, elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met de doorstreepte vuilnisbak, zoals hierboven te zien is. Dit symbool betekent dat elektrische apparatuur, elektronische apparatuur en batterijen niet met ander huishoudelijk afval mogen worden weggegooid, als ze niet afzonderlijk worden verwijderd.
  • Página 126 Betreffende de IN65250 batterijlading Belangrijk - Lees alstublieft Geachte klant Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe E-Scooter. Het type batterij dat in deze e-scooters wordt gebruikt, is in de fabriek niet volledig opgeladen. En als ze niet worden gebruikt, kunnen ze langzaam worden gedownload.
  • Página 127 Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart INNOVA CELLULAR dat de 6.5 INCH ELEKTRISCHE MONOPATINE (E-SCOOTER-IN65250) (E-scooter) voldoet aan de essentiële vereisten en alle andere toepasselijke of afdwingbare bepalingen van de EG-richtlijnen 2014/30 / EU en RoHS 2011/65 / EU, van het Europees Parlement en de Raad, omgezet in Spaanse wetgeving bij Koninklijk Besluit 188/2016 van 6 mei 2016.