Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa, usando esta lista
de verificación.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua,
llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESgO DE LESIONES OCASIONADAS POR PIEzAS EN MOVIMIENTO.
!
!
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
La aspiradora no
1. No está bien enchufada.
funciona
2. Fusible quemado o se disparó el
disyuntor.
3. Protector térmico activado.
El polvo sale de
1. El recipiente de polvo está lleno.
la aspiradora.
2. El contenedor para polvo no está insta-
lado correctamente.
3. La manguera no está instalada cor-
rectamente.
4. El filtro enjuagable y/o el filtro hecho con
medios filtrantes HEPA no están instalados
completamente.
Dificultad para
1. La posición de la altura para moqu-
empujar la
etas es incorrecta.
aspiradora
El rodillo de
1. Se está aplicando demasiada presión
cepillos del
al accesorio.
accesorio de
2. Obstrucción.
Turbo no gira
3. Baja succión de la aspiradora.
Se detecta un
1. Correa rota o estirada.
olor a humo/
2. El rodillo de cepillos está tapado.
quemado
Los accesorios
1. Manguera tapada.
de la aspiradora
no recogen
2. El contenedor para polvo está
lleno.
3. Filtro tapado.
4. Para activar la válvula interna
retire el mango/tubo.
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal
costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto
utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles con un Distribuidor Autorizado Royal
tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo cuando pida información u ordene
partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.)
SOLUCIÓN POSIBLE
1. Enchúfela bien.
2. Inspeccione el fusible o el disyuntor.
3. Desenchufe y deje que la aspiradora se enfríe durante 30
min. (Esto reajustará el protector térmico).
1. Vacíe el recipiente de polvo.
2. Revise la sección Cómo retirar y volver a colocar el con-
tenedor para polvo.
3. Revise la sección Instalación de la manguera.
4. Revise la sección Cómo retirar y limpiar el filtro.
1. Coloque la perilla de ajuste de altura de la moqueta en la
posición apropiada para la moqueta que está limpiando.
1. Continúe usando el accesorio aplicando una presión leve.
2. Elimine la obstrucción. p. 30.
3. Revise los puntos que se encuentran en la sección "La
aspiradora no aspira o Baja succión".
1. Reemplace la correa del rodillo de cepillos.
2. Elimine/retire los residuos del rodillo de cepillos.
1. Enlever le tuyau et les accessoires, dégager les
obstructions.
2. Vacíe el depósito de polvo.
3. Retire el filtro y limpie.
4. Tire del mango hacia arriba y hacia afuera de la
unidad.
®
36
OWNER'S MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Operating and Servicing Instructions
Notice d'utilisation et d'entretien
Instrucciones de Funcionamiento y
Servicio
Vous trouverez des pièces de rechange d'ORIGINE sur le site www.dirtdevil.com
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www.dirtdevil.com
This product uses the following parts:
Ce produit comprend les pièces suivantes :
Este producto usa las siguientes piezas:
• Please read these instructions carefully before using your product.
E
• Let us help you put your product together, order parts and accessories or answer
any questions.
• Please Do Not Return This Product To The Store.
• Lire ces instructions attentivement avant d'utiliser ce produit.
F
• Permettez-nous de vous aider à assembler votre produit ou à obtenir des pièces et
des accessoires, ou de répondre à vos questions.
• Ne pas retourner ce produit au magasin.
• Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su producto.
S
. Los
®
• Permítanos ayudarle a armar su producto, encargar piezas y accesorios, o
responder cualquier pregunta.
o en otras
• Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Call us toll-free:
Customer Service
1-800-321-1134
Mon.-Fri. 8:00 a.m.-7:00 p.m. E.S.T.
(USA & Canada)
www.dirtdevil.com
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE
ESTILO DE BANDA
PRE-MOTOR FILTER
FILTRE SITUÉ AVANT LE MOTEUR
FILTRO PREVIO AL MOTOR
EXHAUST FILTER/FILTRE
D'ÉVACUATION/FILTRO DE ESCAPE
Appelez-nous sans frais au
1 800 321 1134
du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h
(HNE).
(É.U. et Canada)
www.dirtdevil.com
©2013 All rights reserved #961151086 ID107162 R1 7/13
26
F78
F79
Llámenos gratuitamente
al 1 800 321 1134,
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7
p.m. (HNE).
(EE.UU. y Canadá)
www.dirtdevil.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dirt Devil 26

  • Página 1 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa, usando esta lista de verificación. Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. Si el aparato no está...
  • Página 2: Guide De Dépannage

    Dirt Devil® 3. Protecteur thermique activé.. 3. Débrancher et laisser l’aspirateur refroidir pendant garantie de votre produit.
  • Página 3: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the checklist below. ÍNDICE Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
  • Página 4 IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. LUBRICATION LUBRIFICATION THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. LUBRICACIÓN IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The motor and brushroll are equipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime. The addition of lubricant could cause damage.
  • Página 5 HOSE • Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, TUYAU matches, or hot ashes. MANGUERA • Do not use without filters and/or dirt cup in place. WARNING: TO REDUCE THE RISk OF PERSONAL INjURY - UNPLUg BEFORE CLEANINg OR SERVICINg. •...
  • Página 6 Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité HOW TO REPLACE COMMENT PROCÉDER AU REMPLACEMENT d’enfants. Pour éviter les ri produit hors de la portée des enfants, et ne pas CÓMO REEMPLAZAR leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures. Place handle in the low position and turn the cleaner over so the bottom side is up.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Importantes

    BRUSHROLL l’appareil à des températures de gel. ROULEAUBROSSE •Le rouleau-brosse continue à tourner lorsque l’aspirateur est sous tension. RODILLO DE CEPILLOS Pour éviter d’endommager les moquettes, les carpettes et les revêtements CAUTION: TO REDUCE THE RISk OF INjURY FROM MOVINg PARTS - UNPLUg BEFORE SERVICINg. de sol, éviter de faire basculer l’aspirateur, de le placer sur un meuble ou MISE EN GARDE : POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIèCES EN MOUVEMENT,...
  • Página 8 •No jale del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo Exhaust Filter: How to Clean Filtre d’évacuation : Nettoyage use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni Filtro de escape: Cómo limpiarlo vjale de este alrededor de bordes o esquinas filosos.
  • Página 9 NOTICE CYCLONIC FILTER ASSEMBLY: HOW TO CLEAN ASSEMBLAGE DU FILTRE CYCLONIQUE : COMMENT LE NETTOYER CONJUNTO DEL FILTRO CICLÓNICO: CÓMO LIMPIAR A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the thermal protector activates the cleaner will stop running. WARNING: TO REDUCE THE RISk OF PERSONAL INjURY - UNPLUg BEFORE CLEANINg OR SERVICINg.
  • Página 10 RINSABLE FILTER: HOW TO CLEAN WARNING: FILTRE LAVABLE : COMMENT LE NETTOYER FILTRO ENJUAGABLE: CÓMO LIMPIAR To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
  • Página 11 COMMENT LE NETTOYER COMO VACIARLO WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your Dirt Devil ® product is warranted against original defects in material and workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S.
  • Página 12: Garantie Limitée

    GENERAL MAINTENANCE GARANTIE LIMITÉE ENTRETIEN GÉNÉRAL ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE MANTENIMIENTO GENERAL Votre produit Dirt DevilMD est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, tel qu’il est stipulé dans le guide de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la Période de garantie et Any other servicing should be done by an authorized service representative.
  • Página 13: Garantía Limitada

    E. L'accessoire pour planchers à surface lisse sert à l'époussetage ou au nettoyage de toutes les surfaces automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE. UU. O BIEN, visite Dirt Devil® en línea en www. dures.
  • Página 14 *Offert sur quelques modèles seulement Sólo en determinados modelos (Tool varies per model*). BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE/ESTILO DE BANDA - 26 *Sólo en determinados modelos E. Bare Floor Tool may be used to dust or vacuum any hard PRE-MOTOR FILTER/FILTRE SITUÉ AVANT LE MOTEUR/FILTRO PREVIO AL MOTOR - F78 EXHAUST FILTER/FILTRE D’ÉVACUATION/FILTRO DE ESCAPE - F79...
  • Página 15 HOW TO ASSEMBLE ASSEMBLAGE Use the Dirt Devil microfiber cloths to pick up fine debris like dirt, dust and pet hair. Use vacuum to suck up any left CÓMO ENSAMBLAR over debris. For best results, wash the microfiber cloth after every use.
  • Página 16 À SEC DE DIRT DEVIL securely into place. crevice tool. ÉPOUSSETAGE À SEC DE DIRT DEVIL. NOTA: Ce produit est conçu pour le AD51005 Assemble combination tool onto post located on side of vacuum. nettoyage de dégâts secs seulement. Ne pas tenter de nettoyer des liquides avec Fixer fermement le bas de l’accessoire...
  • Página 17 HOSE AND TOOLS HOW TO OPERATE FONCTIONNEMENT UTILISATION DU TUYAU ET DES ACCESSOIRES USOS PARA LA MANGUERA Y ACCESORIOS FUNCIONAMIENTO CORD STORAGE Tools allow for cleaning surfaces above the floor and for reaching hard to clean areas. ON-OFF SWITCH The vacuum is ready for tool use when handle is in upright position. INTERRUPTEUR MARCHE/ ARRÊT DÉGAGEMENT ENTRETIEN DU CORDON Les accessoires permettent de nettoyer les surfaces plus élevées et les endroits difficiles à...
  • Página 18: Importante

    SUCTION ONLY MODE/ BRUSHROLL SHUT-OFF HOW TO OPERATE: CONTINUED for bare floors and very high pile carpet MODE D’EMPLOI : SUITE MODE DE SUCCION SEULEMENT/ ARRÊT AUTOMATIQUE DU ROULEAU- CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN BROSSE AGITATEUR Pour les planchers à surface dure et les moquettes à velours très épais CARPET HEIGHT ADJUSTMENT* RÉGLAGE SELON LA HAUTEUR DU TAPIS* MODO SUCTION ONLY (SÓLO SUCCIÓN)/ APAGADO DEL RODILLO DE ESCOBILLAS...

Este manual también es adecuado para:

F78F79