ATTACH HOSE
BRANCHER LE TUYAU
INSTALE LA MANGUERA
6.
6a.
6b.
6. ATTACH HOSE TO HANDLE
E
Attach hose end with clip to handle by inserting into rear of handle until you hear a click.
6a. ATTACH HOSE TO UNIT
Insert hose end (B) by locating tabs on side of hose connector and align with slots on
hose cuff. Push hose cuff down and when seated turn cuff to lock into place.
6b. STORE HOSE
Insert hose into 2 clips on back of unit when hose is not in use.
6. BRANCHER LE TUYAU AU MANCHE
F
Fixer l'extrémité du tuyau (comprenant la pince) au manche en l'insérant derrière le
manche jusqu'à ce que vous entendiez le déclic d'enclenchement.
6a. BRANCHER LE TUYAU À L'APPAREIL
Insérer l'extrémité (B) du tuyau en alignant les languettes latérales du raccord du tuyau
sur les rainures du manchon du tuyau. Appuyer sur le manchon du tuyau et une fois qu'il
est bien en place, le tourner pour le verrouiller.
6b. RANgER LE TUYAU
Lorsque non utilisé, ranger le tuyau en le fixant dans les 2 pinces derrière l'appareil.
6. CONECTE LA MANgUERA AL ASA
S
Conecte el extremo de la manguera con el gancho introduciéndolo en la parte posterior
del asa. Empuje hasta que oiga un "clic".
6a. CONECTE LA MANgUERA A LA UNIDAD
Introduzca el extremo de la manguera (B), ubicando las lengüetas laterales del conec-
tor de la manguera con las ranuras en el mango de la misma. Empuje el mango de la
manguera hacia abajo. Una vez que el mango esté en posición, trábelo.
6b. PARA gUARDAR LA MANgUERA
Trabe la manguera en los 2 clips que se encuentran en la parte posterior de la manguera
cuando no la use.
POSITION TOOLS / INSTALLER LES ACCESSOIRES / UBICACIÓN DE LOS ACCESORIOS
2.
1.
Attach Turbo Tool to handle and snap
E
E
securely into place.
Fixer fermement le bas de l'accessoire
F
de Turbo et le pivot dans la pince.
F
Asegure el clip del accesorio de Turbo
S
sobre los rebordes en el lateral del
mango. Conecte la parte inferior del
S
accesorio de mano turboaccionado
y gire dentro del clip hasta que esté
seguro
ATTACH HANDLE
FIXER LA POIGNÉE
COLOQUE EL MANGO
7.
To remove handle
E
press button (A) on
back of unit and pull
handle out of vacu-
um base.
Pour enlever le man-
F
che, appuyer sur le
bouton (A) au dos de
l'appareil et extraire
le manche de la base
de l'aspirateur.
Para
S
mango,
el botón (A) que se
encuentra en la parte
trasera de la unidad
y tire del mango
hacia fuera de la
base de la aspira-
dora.
BACK/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR
For storage mode, push dusting brush all the way down onto
crevice tool.
Assemble combination tool onto post located on side of vacuum.
Pour mettre en mode de rangement, fixer la brosse à épousseter
bien à la verticale dans le suceur plat.
Fixer l'accessoire combiné dans le compartiment situé sur le côté
de l'aspirateur.
Para almacenamiento, presione el cepillo para polvo hacia abajo a
la boquilla para hendiduras.
Inserte el accesorio combinable en el poste localizado en el costado
de la aspiradora.
16
Simplemente empuje con fuerza el accesorio en el extremo del tubo o manguera. Para retirar el accesorio, gire
S
y tire suavemente para separarlo y así almacenarlo.
A. El accesorio para hendiduras puede usarse en lugares estrechos, esquinas y en bordes de sitios como
cajones de cómodas, muebles tapizados, escaleras y zócalos.
B. El cepillo para polvo puede usarse para muebles tallados, superficies de las mesas, libros, lámparas,
accesorios de iluminación, persianas venecianas, zócalos, postigos de ventanas y rejillas de ventilación.
C. Presione el botón de bloqueo para retirar el cepillo para polvo y deslícelo hacia abajo para revertir a modo de
hendidura.
D. El accesorio de mano turboaccionado puede usarse para muebles tapizados, cortinajes, colchones, prendas
de vestir y escaleras enmoquetadas. (Los accesorios varían según el modelo*).
E. El accesorio para suelos sin moqueta puede ser utilizado para limpiar polvo o para pasar la aspiradora sobre
cualquier superficie dura.
A
ATTACH WAND AND TOOLS
FIXATION DE LA LANCE ET DES ACCESSOIRES
CONEXIÓN DEL TUBO Y DE LOS ACCESORIOS
1.
retirar
el
presione
To attach tool or wand to hose, push firmly into
E
place.
Pour fixer un accessoire ou la lance sur le tuyau,
F
appuyer pour l'insérer jusqu'à ce qu'il s'enclenche
en place.
Para conectar el accesorio o el tubo a la manguera,
S
empújelos firmemente en su lugar.
HOW TO USE BARE FLOOR TOOL*
UTILISATION DE L'ACCESSOIRE POUR PLANCHER À SURFACE LISSE*
CÓMO UTILIZAR UN ACCESORIO PARA SUELOS SIN MOQUETA*
DIRT DEVIL DRY DUSTING CLOTHS
AD51005
LES LINGES À ÉPOUSSETAGE
À SEC DE DIRT DEVIL
AD51005
LA ASPIRADORA DIRT DEVIL
CON PAÑOS DE SACUDIR SECOS
AD51005
CAUTION
!
Not to be used for grooming a pet.
MISE EN GARDE
!
Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
PRECAUCIÓN
!
No se debe utilizar para cepillar mascotas.
WARNING
!
Unplug before connecting Turbo Tool
AVERTISSEMENT
!
Débranchez avant de connecter le Turbo Tool
ADVERTENCIA
!
Desconecte la aspiradora antes de conectar el Turbo Tool
FOR BEST RESULTS, USE DIRT DEVIL DRY DUSTING CLOTHES. NOTE: This
product is intended for dry pick up only. Do not attempt to vacuum up any liquids
with this cleaner.
POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS, UTILISER LES LINGES À
ÉPOUSSETAGE À SEC DE DIRT DEVIL. NOTA: Ce produit est conçu pour le
nettoyage de dégâts secs seulement. Ne pas tenter de nettoyer des liquides avec
cet appareil.
PARA MEJORES RESULTADOS, USE LA ASPIRADORA DIRT DEVIL CON PAÑOS
DE SACUDIR SECOS. NOTA: Este producto está diseñado sólo para aspirar cosas
secas. No intente aspirar líquidos con esta aspiradora.
21
!
!
!
!
®
.
!
®
.
!
®
.