GARANTIE LIMITÉE
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Votre produit Dirt DevilMD est garanti pour des conditions normales d'utilisation et d'entretien domestiques, tel qu'il est
stipulé dans le guide de l'utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la Période de garantie et
tel qu'il est décrit dans la présente garantie, nous fournirons les pièces et la main-d'œuvre nécessaires à la remise en bon
état de fonctionnement de tout produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par l'intermédiaire du Programme d'échanges
militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE DEMANDE DE RÉPARATION SOUS GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé, l'apporter ou le poster à un atelier de service garanti Dirt DevilMD
autorisé, accompagné de la preuve d'achat. Pour accéder à un service d'aide automatique donnant la liste des centres de
service autorisés aux États-Unis, téléphoner au 1 800 944-9200 OU visiter Dirt DevilMD sur Internet à www.dirtdevil.com.
Pour obtenir de plus amples renseignements ou pour toute question sur la présente garantie ou sur l'emplacement des
différents centres de service garanti, communiquer avec le Centre de service à la clientèle de Dirt DevilMD en composant
le 1 800 321-1134, du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit (ex. : dans le cadre de services ménagers,
de conciergerie ou de location de matériel); le rouleau-brosse, la courroie, les sacs, les filtres; l'entretien inadéquat du
produit; les dommages liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à
tout autre acte hors du contrôle de Royal Appliance Mfg. (aussi appelée « Royal » et « nous), ou à tout acte ou négligence
de la part du propriétaire de l'appareil; toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement,
et tout produit revendu par son propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le
transport ou la réparation à domicile du produit.
La présente garantie ne s'applique pas aux produits achetés hors des États-Unis (ce qui comprend ses territoires et
possessions), hors du Programme d'échanges militaires américain, ou hors du Canada. La présente garantie ne couvre
pas les produits achetés chez un tiers autre qu'un détaillant, marchand ou distributeur autorisé de produits Royal.
AUTRES MODALITÉS IMPORTANTES
La présente garantie n'est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon
les lois de l'État de l'Ohio. La Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplacement que
ce soit exécuté en vertu de la présente garantie.
CETTE gARANTIE EST L'UNIqUE gARANTIE ET RECOURS OFFERTS PAR ROYAL. L'ENTREPRISE DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ qUANT À TOUTES LES AUTRES gARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES gARANTIES LIÉES
À LA qUALITÉ MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAgE PARTICULIER. ROYAL NE POURRA EN
AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAgES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAgES INDIRECTS,
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE qUELqUE NATURE qUE CE SOIT, SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR
TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L'INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, qU'ILS RELèVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE LA
NÉgLIgENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS,
OU qU'ILS DÉCOULENT DE qUELqUE CAUSE qUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l'exclusion des dommages
consécutifs. Par conséquent, l'exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie
vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits, lesquels varient d'un État à l'autre.
12
GENERAL MAINTENANCE
ENTRETIEN GÉNÉRAL
MANTENIMIENTO GENERAL
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
E
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service
center prior to continuing use.
Toute autre tâche d'entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
F
Si l'aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s'il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l'extérieur ou est tombé
dans l'eau, l'expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l'utilisation.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
S
Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del
agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
E
service center prior to continuing use.
Si l'aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s'il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l'extérieur ou est tombé
F
dans l'eau, l'expédier à un centre de réparation pour qu'il soit vérifié.
Si el electrodoméstico no está funcionando como debería, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha dejado a la intemperie,
S
o ha caído dentro del agua, devuélvalo a un centro de servicio antes de continuar con el uso.
E
Actual model may vary from images shown.
F
Le modèle d'aspirateur peut varier de celui illustré.
S
El modelo real puede no coincidir con las imágenes que se muestran.
DIRT CUP: WHEN TO EMPTY
VIDE-POUSSIÈRE: QUAND LE VIDER
DEPÓSITO PARA POLVO: CUÁNDO VACIARLO
1.
To maintain optimal performance, empty the dirt cup before the dirt cup reaches the max line
E
(B). Place the vacuum in the upright position before removing the dirt cup.
B
Pour maintenir un rendement optimal, vider le vide-poussière avant que la poussière n'atteingne
F
la ligne de quantité maximale (B). Placer l'aspirateur en position verticale avant d'enlever le
videpoussière.
Para mantener un rendimiento óptimo, vacíe el contenedor para polvo antes de que alcance su
S
nivel máximo (B). Coloque la aspiradora en posición vertical antes de retirar el contenedor para
polvo.
WARNING
!
!
To reduce the risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing. Do not use vacuum without
dirt cup or filters in place.
Very fine materials, such as face powder or cornstarch, may seal the filter and cause a reduction in
performance. When using the vacuum for this type of dust, empty the cup and clean the filters often.
AVERTISSEMENT:
!
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l'aspirateur
avant d'en effectuer l'entretien. Ne pas utiliser l'aspirateur si le videpoussière ou les filtres ne sont pas
en place.
Des matières très fines, comme la poudre pour le visage ou la fécule de maïs, peuvent boucher le filtre
et nuire au rendement de l'appareil. Lorsque l'appareil est utilisé pour aspirer de telles poussières, vider
le vide-poussière et nettoyer les filtres souvent.
ADVERTENCIA
!
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes
de realizar el mantenimiento. No use la aspiradora sin el contenedor para polvo ni los filtros colocados en
su lugar.
Los materiales muy finos, como talco facial o maicena, pueden sellar el filtro y reducir el rendimiento.
Cuando use la aspiradora para este tipo de suciedad, vacíe el contenedor y limpie los filtros con
frecuencia.
!
!
25