Página 1
PDR 922/522 EL Elektrobeheizt Installationsplan Gewerbliche Trockner Installation plan Commercial dryer Schéma d’implantation Sèche-linge professionnels Монтажный план Профессиональные сушильные машины Pianta d'installazione Essiccatoio industriale Plano de instalación Secadoras industriales M.-Nr. 11 865 860...
Página 2
de ............................en ............................14 fr ............................24 ru ............................34 it ............................38 es ............................48...
Página 4
- Installationshinweise Installationsvoraussetzungen Der Trockner darf nur vom Miele Kundendienst oder einem autorisierten Fachhändler aufgestellt und in Betrieb genommen werden. Der Trockner muss in Übereinstimmung mit geltenden Regeln und gültigen Normen in- stalliert werden. Betreiben Sie den Trockner immer nur in ausreichend belüfteten und nicht frostgefährde- ten Räumen.
Página 5
Raumbelüftung gesorgt ist. Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und / oder Produkthaftung verloren.
Página 6
de - PDR 922/522, elektrobeheizt Abmessungen >20 >20 1064 1162 1057 1600 1162 1057 1600 Maßangaben in Millimetern...
Página 7
de - PDR 922/522, elektrobeheizt Installation "Y" "Y" "Z" "Z" ~ 50 Maßangaben in Millimetern Elektroanschluss Abluftanschluss Zuluft Anschluss für Potentialausgleich (optional) Spitzenlastanschluss (optional) XCI-/Connector-Box (optional)
Página 8
de - PDR 922/522, elektrobeheizt Aufstellung (Standard/Betonsockel) >55 >55 BS >900 A - A B - B ~ 48 ~ 48 Ø 10 Ø 10 Maßangaben in Millimetern Befestigungspunkt/Bohrloch Betonsockel...
Página 9
de - PDR 922/522, elektrobeheizt Aufstellung (Offshore) C - C ~ 48 M6 x 20 OFFSHORE Maßangaben in Millimetern Befestigungspunkt/Bohrloch...
Página 10
de - Technische Daten Spannungsvarianten/elektrische Daten 1. Spannungsvariante Standardanschluss Anschlussspannung 3N AC 400 V Frequenz 50/60 Hz Leistungsaufnahme 23,5 kW Elektrische Absicherung (bauseitig) 3×50 A Mindestquerschnitt für Anschlusskabel 5×10 mm² Kabelverschraubung 2. Spannungsvariante Standardanschluss Anschlussspannung 3 AC 230 V Frequenz 50/60 Hz Leistungsaufnahme 23,5 kW Elektrische Absicherung (bauseitig) 3×63 A Mindestquerschnitt für Anschlusskabel 4×16 mm²...
Página 11
Spitzenlastabschaltung (optional) Anschlussspannung der Steuerungskontakte AC 230 V Mindestquerschnitt für Anschlusskabel 5×1,5 mm² Miele empfiehlt, den Anschluss mit einer flexiblen Anschlussleitung und einer zusätzlichen Trennmöglichkeit herzustellen. Die Trennein- richtung sollte nach der Geräteaufstellung sichtbar und frei zugänglich sein. Gerätedaten Gerätebreite über alles 906 mm Gerätehöhe über alles...
Página 12
de - Technische Daten Befestigung auf Betonsockel Anzahl Schraubengröße Spannlaschen Holzschrauben DIN 571 (Ø×Länge) 6×40 mm Dübel (Ø×Länge) 10×50 mm Bei der Geräteaufstellung auf einen bauseitigen Betonsockel ist die Gerätebefestigung unbedingt erforderlich. Das Befestigungsmaterial für schwimmenden Estrich muss bauseitig gestellt werden. Optionen/Zubehör Betonsockel (bauseitig) Mindestbreite 900 mm...
Página 14
- Installation notes Installation requirements The tumble dryer must only be installed and commissioned by Miele Customer Service Department or an authorised dealer. The tumble dryer must be installed in accordance with all relevant regulations and standards. ...
Página 15
The tumble dryer may only be operated when the ducting has been connected properly and the room is sufficiently ventilated. Accessory parts may only be fitted when expressly approved by Miele. If other parts are used, warranty, performance and product liability claims will be invalidated.
Página 17
en - PDR 922/522, electrically heated Installation "Y" "Y" "Z" "Z" ~ 50 Measurements in millimeters Electrical connection Exhaust duct Air intake Connection for equipotential bonding (optional) Peak-load connection (optional) XCI Box/Connector Box (optional)
Página 18
en - PDR 922/522, electrically heated Installation (standard/on concrete plinth) >55 >55 BS >900 A - A B - B ~ 48 ~ 48 Ø 10 Ø 10 Dimensions quoted in millimetres Drill hole/anchor point Concrete plinth...
Página 19
en - PDR 922/522, electrically heated Installation (offshore) C - C ~ 48 M6 x 20 OFFSHORE Dimensions quoted in millimetres Drill hole/anchor point...
Página 20
en - Technical data Voltage variants/electrical data Voltage variant 1 Standard connection Supply voltage 3N AC 400 V Frequency 50/60 Hz Power rating 23.5 kW Fuse rating (on site) 3×50 A Minimum cross-section for connection cable 5×10 mm² Cable gland Voltage variant 2 Standard connection Supply voltage 3 AC 230 V Frequency...
Página 21
Minimum cross-section for connection cable 5×1.5 mm² Miele recommends using a flexible connection cable with an additional isolation option to establish the connection. The isolator should remain visible once the tumble dryer has been installed and must be freely accessible. Machine data Machine width, total 906 mm...
Página 22
en - Technical data Fixing to concrete plinth Quantity Screw size Tensioning strips Wood screws DIN 571 (Ø × length) 6×40 mm Plugs (Ø × length) 10×50 mm If the tumble dryer is being fixed to a concrete plinth on site, fixing in place is absolutely essential. Fastenings for floating screed must be supplied by the customer on site.
Página 24
- Consignes d'installation Conditions d'installation Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'installation et de la mise en service du sèche-linge. Le sèche-linge doit être installé en conformité avec les directives et normes en vigueur.
Página 25
Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autori- sés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Página 27
fr - PDR 922/522, chauffage électrique Installation "Y" "Y" "Z" "Z" ~ 50 Dimensions en millimètres Raccordement électrique Raccord d’évacuation d’air Arrivée d'air Raccord pour liaison équipotentielle (en option) Raccordement de délestage (en option) Box XCI/ Connector (en option)
Página 28
fr - PDR 922/522, chauffage électrique Montage (standard/ socle en béton) >55 >55 BS >900 A - A B - B ~ 48 ~ 48 Ø 10 Ø 10 Dimensions en millimètres Point de fixation/ trou percé Socle en béton...
Página 29
fr - PDR 922/522, chauffage électrique Montage (offshore) C - C ~ 48 M6 x 20 OFFSHORE Dimensions en millimètres Point de fixation/ trou percé...
Página 30
fr - Caractéristiques techniques Variantes de tension/ caractéristiques électriques 1. Variante de tension Raccordement standard Tension électrique 3N AC 400 V Fréquence 50/60 Hz Consommation 23,5 kW Protection électrique par fusibles (côté installation) 3×50 A Diamètre minimum du câble d'alimentation 5×10 mm² Vissage de câble 2. Variante de tension Raccordement standard Tension électrique 3 AC 230 V...
Página 31
Diamètre minimum du câble d'alimentation 5×1,5 mm² Miele recommande que le raccordement soit effectué à l'aide d'un câble de raccordement flexible et d'une option de déconnexion supplémentaire. Le dispositif de déconnexion doit être visible et librement accessible après l'installation du dispositif.
Página 32
fr - Caractéristiques techniques Fixation sur socle béton Nombre Taille de vis Pattes de fixation Vis à bois DIN 571 (Ø×longueur) 6×40 mm Chevilles (Ø×longueur) 10×50 mm Lors de l'installation de l'appareil sur un socle en béton fourni par le client, il est essentiel que l'appareil soit fixé. Le matériel de fixation de la chape flottante doit être fourni par le client.
Página 33
ru - Содержание Указания по установке....................34 Условия проведения работ по монтажу и подключению ..........34 Подключение электропитания..................34 Приточный/выходящий воздух..................35 Технические характеристики..................36 Варианты напряжения/электрические характеристики ..........36...
Página 34
Если на типовой табличке указано несколько параметров, сушильную машину можно переключать на соответствующее входное напряжение для подключения. Это переключение разрешается выполнять только сервисной службе Miele или авторизо- ванному персоналу. При этом необходимо учесть указание по электромонтажу, при- ведённое на электросхеме.
Página 35
чен воздуховод отработанного воздуха и обеспечена достаточная вентиляция поме- щения (см. инструкцию по монтажу). Принадлежности могут быть установлены или встроены, только если на это имеет- ся особое разрешение компании Miele. При установке или встраивании других дета- лей теряется право на гарантийное обслуживание.
Página 36
ru - Технические характеристики Варианты напряжения/электрические характеристики...
Página 37
it - Indice Istruzioni di installazione ....................38 Requisiti per l'installazione ....................38 Allacciamento elettrico ...................... 38 Afflusso/Sfiato ........................39 PDR 922/522, riscaldamento elettrico................40 Misure..........................40 Installazione........................41 Posizionamento (standard/zoccolo in cemento) ............... 42 Posizionamento (offshore) ....................43 Dati tecnici ........................44 Varianti di tensione/dati elettrici ..................
Página 38
Se sulla targhetta dati sono riportati più valori di tensione, la macchina può essere com- mutata per l'allacciamento sulla rispettiva tensione iniziale. La commutazione deve essere effettuata solo dal servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele o da rivenditori qualifica- ti. Per farlo, osservare le indicazioni di inversione di cablaggio indicate sullo schema elettri- La macchina può...
Página 39
Gli unici accessori che possono essere montati o utilizzati sono quelli espressamente autorizzati da Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Página 41
it - PDR 922/522, riscaldamento elettrico Installazione "Y" "Y" "Z" "Z" ~ 50 Misure in mm Allacciamento elettrico Allacciamento evacuazione aria Afflusso aria Allacciamento messa a terra (opzionale) Allacciamento carico di punta (opzionale) Box XCI/Connector (opzionale)
Página 42
it - PDR 922/522, riscaldamento elettrico Posizionamento (standard/zoccolo in cemento) >55 >55 BS >900 A - A B - B ~ 48 ~ 48 Ø 10 Ø 10 Misure in mm Foro/punto di fissaggio Zoccolo in cemento...
Página 43
it - PDR 922/522, riscaldamento elettrico Posizionamento (offshore) C - C ~ 48 M6 x 20 OFFSHORE Misure in mm Foro/punto di fissaggio...
Página 44
it - Dati tecnici Varianti di tensione/dati elettrici 1. Variante tensione Allacciamento standard Tensione di allacciamento 3N AC 400 V Frequenza 50/60 Hz Potenza assorbita 23,5 kW Protezione elettrica (a cura del committente) 3×50 A Sezione minima cavo di allacciamento 5×10 mm² Pressacavo 2. Variante tensione Allacciamento standard Tensione di allacciamento 3 AC 230 V Frequenza...
Página 45
Sezione minima cavo di allacciamento 5×1,5 mm² Miele consiglia di effettuare il collegamento con un cavo di collegamento flessibile e un'ulteriore possibilità di disconnessione. Il dispo- sitivo di scollegamento deve essere visibile e liberamente accessibile dopo che il dispositivo è stato installato.
Página 46
it - Dati tecnici Fissaggio su base di cemento Numero Dimensione viti Griffe di ancoraggio Viti per legno DIN 571 (Ø×lunghezza) 6×40 mm Tassello (Ø×lunghezza) 10×50 mm Quando si installa la macchina su una base di cemento fornita dal cliente, è assolutamente necessario fissare la macchina. Il materiale di fissaggio per il massetto galleggiante deve essere fornito dal cliente.
Página 47
es - Contenido Indicaciones para la instalación ..................48 Requisitos para la instalación.................... 48 Conexión eléctrica......................48 Entrada de aire/salida de aire.................... 49 PDR 922/522, calentamiento eléctrico ................50 Medidas..........................50 Instalación ......................... 51 Emplazamiento (estándar/zócalo de hormigón)..............52 Emplazamiento (offshore)....................53 Datos técnicos.........................
Página 48
La conmutación debe ser realizada exclusivamente por el Servicio Post-venta de Miele o por un distribuidor autorizado. Al hacerlo, hay que tener en cuenta la instrucción de cambio de cableado del plano de conexiones.
Página 49
Los accesorios solo se pueden ampliar o montar con la autorización expresa de Miele. Si se utilizan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de ga-...
Página 51
es - PDR 922/522, calentamiento eléctrico Instalación "Y" "Y" "Z" "Z" ~ 50 Medidas en milímetros Conexión eléctrica Conexión de salida de aire Entrada de aire Conexión para conexión equipotencial (opcional) Conexión carga de pico (opcional) XCI/Connector-Box (opcional)
Página 52
es - PDR 922/522, calentamiento eléctrico Emplazamiento (estándar/zócalo de hormigón) >55 >55 BS >900 A - A B - B ~ 48 ~ 48 Ø 10 Ø 10 Medidas en milímetros Punto de fijación/Perforación Zócalo de hormigón...
Página 53
es - PDR 922/522, calentamiento eléctrico Emplazamiento (offshore) C - C ~ 48 M6 x 20 OFFSHORE Medidas en milímetros Punto de fijación/Perforación...
Página 54
es - Datos técnicos Variantes de tensión/datos eléctricos 1.ª variante de tensión Conexión estándar Tensión nominal 3N AC 400 V Frecuencia 50/60 Hz Consumo de potencia 23,5 kW Fusible eléctrico (en el lugar de la instalación) 3×50 A Sección mínima para cable de conexión 5×10 mm²...
Página 55
Sección mínima para cable de conexión 5×1,5 mm² Miele recomienda establecer la conexión con un cable de conexión flexible y una opción de desconexión adicional. El dispositivo de desconexión debería quedar visible y accesible después de la instalación. Datos del aparato Ancho total del aparato 906 mm...
Página 56
es - Datos técnicos Fijación en zócalo de hormigón Número Tamaño de los tornillos Bridas de sujeción Tornillos de madera DIN 571 (Ø × Largo) 6×40 mm Taco (Ø × Largo) 10×50 mm Para la instalación del aparato en un zócalo de hormigón en el lugar de instalación, la fijación de la máquina es obligatoria. El material de fijación para pavimento flotante se debe proporcionar en el lugar de instalación.