oPrez:
Nemojte istovremeno izvlačiti više ležišta za papir.
SR
Nemojte se oslanjati na ležište za papir.
Držite ruke dalje od ležišta za papir dok se zatvara.
Sva ležišta moraju da budu zatvorena prilikom pomeranja štampača.
uPozornenie:
Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden
SK
zásobník papiera.
Nepoužívajte zásobník papiera ako schodík.
Pri zatváraní zásobníkov papiera do nich neklaďte ruky.
Pri presúvaní tlačiarne musia byť všetky zásobníky zatvorené.
oPozorilo:
Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
SL
Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico.
Pri zapiranju pladnjev za papir v pladnje ne segajte z rokami.
Med premikanjem tiskalnika morajo biti vsi pladnji zaprti.
varning:
Dra inte ut fler än ett pappersfack åt gången.
SV
Stå inte på pappersfacket och använd det inte som ett trappsteg.
Se till så att du inte klämmer fingrarna i pappersfacken när du
stänger dem.
Alla fack måste vara stängda när du flyttar skrivaren.
Dikkat:
Bir seferde birden fazla kağıt tepsisi uzatmayın.
TR
Kağıt tepsisini basamak olarak kullanmayın.
Kağıt tepsilerini kapatırken ellerinizi sıkıştırmayın.
Yazıcıyı taşırken tüm tepsilerin kapalı olması gerekir.
ПоПередження:
Не висувайте кілька лотків для
UK
паперу водночас.
Не використовуйте лоток для паперу як підніжку.
Бережіть руки під час закривання лотків із папером.
Під час переміщення принтера всі лотки мають бути закриті.
7
AR