Descargar Imprimir esta página

cleanAIR AerGO Manual Del Usuario página 74

Ocultar thumbs Ver también para AerGO:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 80
opakuje, kým FVJ nedosiahne minimálnu úroveň prietoku vzduchu. V ta-
SLO
kom prípade sa spustí audiovizuálny a vibračný alarm a používateľ musí
okamžite opustiť kontaminovanú oblasť.
Kompenzácia prietoku vzduchu v závislosti od nadmor-
skej výšky
Vďaka vstavanému barometrickému senzoru poskytuje AerGO
né prúdenie vzduchu bez ohľadu na nadmorskú výšku. Automatická kom-
penzácia prietoku vzduchu pracuje od -500 m do 4500 m.
Ovládací LED panel
Všetky príslušné informácie sa priebežne zobrazujú na ovládacom LED
paneli.
Zanesenie filtra pevných častíc
Horný riadok LED panelu zobrazuje aktuálnu úroveň upchatia filtra. Čím
viac je filter zanesený nečistotami, tým viac LED diód svieti.
Minimálne upchatie (obr. príloha 1.1)
PREDVOLENÝ BOD JE ODLIŠNÝ PRI POUŽITÍ
KOMBINOVANÝCH FILTROV.
V EXTRÉMNYCH PODMIENKACH SA AJ PRI POUŽITÍ
ÚPLNE NOVÝCH KOMBINOVANÝCH FILTROV A
PRIETOKU VZDUCHU 210 L/MIN MÔŽU ROZSVIETIŤ AŽ
DVE LED DIÓDY.
Filter dosahuje maximálnu kapacitu upchatia (obr. príloha 1.2)
Maximálne upchatie. FVJ nie je schopná zaistiť požadovaný prietok
vzduchu. Pokiaľ je to možné, FVJ prepne na nižší prietok vzduchu.
(obr. príloha 1.3)
Úroveň prietoku vzduchu (obr. príloha 1.4)
Zvolený prietok vzduchu je signalizovaný LED diódami uprostred ovláda-
cieho panelu. Jedna osvetlená dióda indikuje minimálny prietok vzduchu,
štyri osvetlené diódy indikujú maximálny prietok vzduchu.
Stav akumulátora
Aktuálna úroveň nabitia akumulátora sa zobrazuje na spodnom riadku
LED diód.
Štyri podsvietené LED diódy indikujú nabitie akumulátora > 75% (obr. príl.
1.5.1).
Tri podsvietené LED diódy indikujú nabitie akumulátora > 50% (obr. prí-
loha 1.5.2).
Dve osvetlené LED diódy indikujú nabitie akumulátora > 25% (obr. príloha
1.5.3).
Jedna podsvietená LED dióda indikuje nabitie akumulátora <25%, zostá-
vajúca doba chodu je viac ako 10 minút (obr. príloha 1.5.4).
Zostávajúca doba chodu je menej ako 10 minút (obr. príloha 1.5.5).
Akumulátor je takmer vybitý (obrázok v prílohe 1.5.6).
Pred použitím
3.4. Pred každým použitím skontrolujte
Uistite sa, že:
• všetky súčasti sú v poriadku, bez viditeľného poškodenia (najmä by sa
nemali objaviť praskliny, diery alebo netesnosti). Poškodené a opotre-
bované diely vymeňte,
• vzduchová hadica a tesniace prvky sú v dobrem stave,
• hadica je správne pripojená ako k FVJ, tak ku kukle/maske,
• po zapnutí FVJ je do hlavového dielu privádzaný vzduch,
• v hadici je dostatočné prúdenie vzduchu (časť 3.5.).
Pred prvým použitím FVJ nabite batériu, viď časť 5.2.1.
3.5. Skúška prietoku vzduchu
1.
Odpojte vzduchovú hadicu od FVJ.
2.
Pripojte indikátor prietoku vzduchu k jednotke.
3.
Zapnite FVJ. Prietok je nedostatočný, pokiaľ je horný okraj kužeľa v
červenej zóne. Potom musí byť filter vymenený. Ak chyba pretrváva,
postupujte podľa pokynov na odstraňovanie problémov.
74
4. Údržba a čistenie
Zakaždým, keď dokončíte prácu s CleanAIR
lujte každú súčasť a poškodené diely vymeňte.
• Čistenie musí byť vykonávané v dobre vetranej miestnosti. Vyvarujte
sa vdychovaniu škodlivého prachu usadeného na jednotlivých častiach
filtračnej jednotky a príslušenstva!
konštant-
®
• Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky s rozpúšťadlami alebo abrazív-
ne čistiace prostriedky.
• Vonkajší povrch FVJ je možné čistiť mäkkou handričkou navlhčenou vo
vode s bežným čistiacim prostriedkom na riad. Po vyčistení všetky časti
utrite dosucha.
• Do FVJ by nemala vniknúť voda ani žiadna iná kvapalina!
• Vzduchovú hadicu je možné po odpojení od jednotky opláchnuť čistou
vodou.
5. Náhradné diely a ich výmena
5.1. FILTER
Štandardne je jednotka CA AerGO
vým filtrom P R SL. Napriek tomu, že je stav upchatia filtra priebežne sig-
nalizovaný LED panelom a pri poklese prietoku vzduchu pod bezpečnú
hladinu je aktivovaný výstražný systém, musí užívateľ pred každým použi-
tím vykonať test prietoku vzduchu, ako je popísané v časti 4.5.
Inštalujte iba nové originálne filtre určené pre tento typ jednotky.
ČISTENIE FILTRA POMOCOU STLAČENÉHO VZDUCHU
JE PRÍSNE ZAKÁZANÉ, PRETOŽE STLAČENÝ VZDUCH
MÔŽE POŠKODIŤ JEMNÉ ŠTRUKTÚRY FILTRAČNÉHO
MÉDIA!
Z hygienických dôvodov sa neodporúča používať filter dlhšie ako 1 me-
siac od jeho prvého použitia, pretože vo filtri sa môžu množiť škodlivé
mikroorganizmy.
V jednotke CA AerGO
predfilter pre filtrovanie hrubších častíc, ktorý
výrazne predlžuje životnosť hlavného filtra. Je možné tiež použiť lapač
iskier, ktorý zabraňuje možnému poškodeniu hlavného filtra odletujúcimi
iskrami a rozstrekom pri zváraní.
Jednotka CA AerGO
iba s oboma nasadenými filtrami.
5.1.1. Výmena filtrov
FILTRE OKAMŽITE VYMEŇTE, AK NASTANE JEDNA Z
NASLEDUJÚCICH SITUÁCIÍ:
• AK POCÍTITE ZMENU ALEBO ZÁPACH
PRIVÁDZANÉHO VZDUCHU
• AK BOL SPUSTENÝ ALARM ZANESENIA FILTRA/
NÍZKEHO PRIETOKU VZDUCHU
• AK JE DOBA PREVÁDZKY BATÉRIE PRÍLIŠ KRÁTKA
Filtre je možné odstrániť z jednotky odskrutkovaním každého filtra samo-
statne proti smeru hodinových ručičiek.
Nové filtre sa k jednotke pripájajú jeden po druhom, zaskrutkovaním filtrov
do tela jednotky v smere hodinových ručičiek.
Filtre správne utiahnite, aby bolo zaistené pevné spojenie.
5.1.2. Inštalácia predfiltra a lapača iskier
Odoberte držiak predfiltra z tela filtra ťahom za výstupok. Umiestnite pred-
filter a lapač iskier do vybrania v tele filtra (najskôr umiestnite predfilter a
potom lapač iskier, v opačnom poradí by lapač iskier neplnil svoju funk-
ciu!) Nový predfilter a lapač iskier zaistite zacvaknutím.
AerGO
®
®
vybavená vysoko účinným častico-
®
je možné v kombinácii s čiastočným filtrom použiť
®
používa sadu dvoch filtrov. FVJ môže byť používaná
®
, vyčistite a skontro-

Publicidad

loading