Página 1
ABWASCHBARE TEIGAUSROLLMASCHINE RS101 LAMINOIR À PÂTE LAVABLE RS101 SFOGLIATRICE LAVABILE RS101 LAMINADORA LAVABLE RS101 Benutzerhandbuch Manuel de l'utilisateur Manuale d'uso Manual del usuario ・Diese Maschine blättert fein Brot-, Kuchen- und Plätzchenteig usw. Verwenden Sie es NICHT für gefrorenen, zu dicken Teig oder Non-Food-Teig.
Página 2
INHALT SOMMAIRE CONTENUTI CONTENIDO <Deutsch> < Français > SICHERHEITSVORKEHRUNGEN PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ・・・・・・3 ・・・・・・・・・3 WARNUNG AVERTISSEMENT VORSICHT ATTENTION SPEZIFIKATIONEN ・・・・・・・・・・・・7 SPECIFICATION ・・・・・・・・・・・・・・・・7 AUFSCHLÜSSELUNG DER TEILE ・・・・・8 RÉPARTITION DES PIÈCES ・・・・・・・・・・・8 BEDIENUNGSHINWEISE ・・・・・・・・・・9 MODE D'EMPLOI ・・・・・・・・・・・・・・・9 REINIGUNG ・・・・・・・・・・・・・・・10 NETTOYAGE ・・・・・・・・・・・・・・・・・10 STRAGE ・・・・・・・・・・・・・・・・11 STRAGE ・・・・・・・・・・・・・・・・・・11...
Página 3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ SICHERHEITSVORKEHRUNGEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUZIONI DI SICUREZZA WARNUNG Kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ・Versuchen Sie NIEMALS, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren, es sei denn, Sie verwenden spezielle Ersatzteile. Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Beschädigungen.
Página 4
AVERTISSEMENT Peut entraîner des blessures graves ou la mort. ・N'essayez JAMAIS de démonter, de réparer ou de modifier l'appareil, à l'exception des pièces de rechange prévues à cet effet. Il y a un risque de blessure ou de dommage. ・Veuillez nous contacter pour toute inspection interne, tout réglage ou toute réparation autre que ceux décrits dans ce manuel.
Página 5
AVVERTENZA Può causare gravi lesioni o morte. ・Non tentare MAI di smontare, riparare o modificare l'unità, ad eccezione delle parti di ricambio dedicate. Si corre il rischio di lesioni o danni. ・Per qualsiasi ispezione interna, regolazione o riparazione diversa da quella descritta nel presente manuale, rivolgersi a noi.
Página 6
ADVERTENCIA Puede provocar lesiones graves o la muerte. ・NUNCA intente desmontar, reparar o modificar la unidad, excepto para obtener piezas de repuesto específicas. Existe riesgo de lesiones o daños. ・Póngase en contacto con nosotros para cualquier inspección interna, ajuste o reparación distintos de los descritos en este manual.
Página 7
"0~17.5mm 5mm oder weniger können in 1mm Schritten eingestellt werden." Herkunftsland Japan <Français> Nom / Nom du modèle LAMINOIR À PÂTE LAVABLE / RS101 Dimensions (en stock) L 140mm X P 357mm X H 200mm Dimensions (assemblé) L 890mm X P 490mm X H 200mm Espace de travail...
Página 8
AUFSCHLÜSSELUNG DER TEILE RÉPARTITION DES PIÈCES RIPARTIZIONE DELLE PARTI DESGLOSE DE PIEZAS <Deutsch> <Français> <Italiano> <Español> Tragegriff Poignée de transport Maniglia di trasporto Asa de transporte ① Rollenarm Bras de roulement Braccio a rullo Brazo del rodillo ② Querschneiderplatte Planche à...
Página 9
MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSHINWEISE CÓMO USARLO COME USARE ② ① ④ ③ <Deutsch> 1. Bringen Sie die Führungsschienen an beiden Seiten der Haupteinheit an, und schieben Sie den Griff ganz in die Haupteinheit. Stecken Sie die Führungsstangen in die Löcher der Haupteinheit (auf beiden Seiten). Schieben Sie den Handgriff ganz hinein.
Página 10
<Italiano> 1. Fissare le barre di guida su entrambi i lati dell'unità principale e inserire la maniglia fino in fondo nell'unità principale. Inserire le barre di guida nei fori dell'unità principale (su entrambi i lati). Inserire l'impugnatura fino in fondo. 2.
Página 11
< Français > ● Nettoyage normal ① Essuyer avec un torchon imbibé d'eau. ② Essuyer l'eau avec un torchon sec et laisser sécher. ● Nettoyage des surfaces solubles dans l'eau ① Laver l'unité principale avec une éponge imbibée de produit vaisselle, puis rincer abondamment à l'eau tiède. ②...
Página 12
KUNDENDIENST SERVICE APRÈS-VENTE SERVIZIO POST VENDITA SERVICIO POST-VENTA <Deutsch> Bitte erkundigen Sie sich bei dem Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, um sich über Reparaturen, Handhabung und den Kauf von Teilen usw. beraten zu lassen. ● Über die Seriennummer Die Seriennummer dient als Identifikationsnummer.