ES: REGISTRAR CÁMARA:
1. Extraiga la nueva cámara de su embalaje, conecte el adaptador de alimentación e inserte en una toma
de corriente de 230 V. Deslice el interruptor de
2. Coja un clip y cúrvelo para abrirlo.
3. Pulse el botón MENU en la unidad parental y use el botón o para seleccionar la opción
4. Pulse el botón SELECT y use el botón
5. Pulse el botón SELECT y use el botón
negro. Los números de la cámara mostrados en el fondo son las que se están utilizando actualmente.
6. Pulse el botón SELECT y confirme su elección seleccionando el icono "
7. Pulse el botón SELECT y un icono del reloj de arena se mostrará en pantalla.
8. Ahora use el clip curvado para pulsar el pequeño orificio en la parte inferior de la cámara (junto a la
palabra PAIR). Hay un pequeño botón pulsador en el interior del orificio. Mantenga pulsado este botón
con el clip hasta que el indicador de corriente en la cámara adicional parpadee rápidamente transcurri-
dos aproximadamente 5 segundos.
9. Después de varios segundos aparece en la pantalla de la unidad parental la imagen de la nueva
cámara.
La cámara ya está registrada y lista para su uso.
IT:
REGISTRARE CAMERA:
1. Rimuovere la nuova telecamera dall'imballaggio, collegare l'adattatore elettrico fornito, inserirlo in una
presa a muro da 230 V. Scorrere l'interruttore
2. Prendere una graffetta e piegarla parzialmente aperta.
3. Premere il pulsante MENU sull'unità principale usare il pulsante o il pulsante per selezionare l'op-
zione
.
4. Premere il pulsante SELECT e usare il pulsante
5. Premere il pulsante SELECT e usare il pulsante
ra visuaizzata in nero. I numeri della telecamera mostrata in sottofondo sono stati già usati al momento.
6. Premere il pulsante SELECT e conferma la tua scelta selezionando l'icona "
7. Premere il pulsante SELECT e apparirà un'icona a clessidra sul display.
8. Ora usare la graffetta piegata per premere il piccolo foro alla base della telecamera (accanto alla parola
PAIR). C'è un pulsante push all'interno del foro. Tieni il pulsante non premuto con la graffetta fino a che
l'indicatore di accensione sulla telecamera aggiuntiva inizia a a lampeggiare rapidamente dopo circa 5
secondi.
9. Dopo diversi secondi l'immagine della nuova telecamera apparirà sul display dell'unità principale.
La camera è ora registrata e pronta per l'uso.
Information Power Adapter BU:
Manufacturers name and address : Vtech Telecommunications LTD, 23/F., Tai Ping
Industrical Centre, Block 1, 57 Ting Kok Road, Tai Po, Hong Kong.
Model Identifier : S005BNV0600060
Input voltage : 100-240VAC
Input AC frequency : 50/60 Hz
Output voltage : 6.0V DC
Output current : 0.6 A
Output Power : 3.6 W
Average active efficiency : 77.6 %
Efficiency at low 10% load : -
No load Power consumption : 0.04 W
hacia arriba para conectar la cámara.
o
para seleccionar la opción
.
o
para seleccionar el número de la cámara visualizada en
" con el botón o .
verso l'alto per accendere la telecamera.
o
per scorrere l'opzione
.
o
per selezionare il numero della. telecamera libe-
" con il pulsante o .
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat het type radioapparatuur Alecto DVM-150C conform is met Richtlijn 2014/53/
EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internet-
adres: https://commaxx-certificates.com/doc/dvm-150_doc.pdf
.
Het gebruik is toegestaan in alle landen van de EU. In Frankrijk, Italië, Rusland en de Oekraïne is alleen ge-
bruik binnenhuis toegestaan.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique du type Alecto DVM-150C est conforme à
la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet
suivante: https://commaxx-certificates.com/doc/dvm-150_doc.pdf
L'utilisation de cet équipement est autorisée dans tous les pays de l'UE. En France, Italie, Russie et Ukraine,
uniquement l'utilisation à l'intérieur est autorisée.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Commaxx, dass der Funkanlagentyp Alecto DVM-150C der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://
https://commaxx-certificates.com/doc/dvm-150_doc.pdf
Dieses Gerät darf in allen Ländern der EU verwendet werden. In Frankreich, Italien, Russland und der Ukraine
ist nur die Anwendung im Innenbereich zulässig.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type Alecto DVM-150C is in compliance with directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://commaxx-certificates.com/doc/dvm-150_doc.pdf
Use of this equipment is allowed in all countries of the EU. In France, Italy, Russia and Ukraine, only indoor
use is allowed.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, Commaxx declara que el tipo de equipo radioeléctrico Alecto DVM-150C es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: https://commaxx-certificates.com/doc/dvm-150_doc.pdf
El uso de este equipo está permitido en todos los países de la UE. En Francia, Italia, Rusia y Ucrania, solamente
se permite el uso en interiores.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il fabbricante, Commaxx, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Alecto DVM-150C è conforme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/dvm-150_doc.pdf
L'uso di questo apparecchio è consentito in tutti i paesi della UE. In Francia, Italia, Russia e Ucraina, è consentito
solo l'uso interno.
Service
Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
Service
WWW.ALECTO.NL
V1.2