Descargar Imprimir esta página
Bostitch GCN40T Manual De Operación Y De Mantenimiento
Bostitch GCN40T Manual De Operación Y De Mantenimiento

Bostitch GCN40T Manual De Operación Y De Mantenimiento

Clavadoras inalambricas a gas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GF28WW, GF33PT, GCN40T &
GFN1564K, GFN1664K, GBT1850K
CORDLESS GAS NAILERS
CLAVADORAS INALÁMBRICAS A GAS
CLOUEUSES À GAZ SANS FIL
GF33PT
GCN40T
GF28WW
GFN1664K
GBT1850K
GFN1564K
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR
ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA
HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON
SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. PRÉTER UNE
ATTENTION
TOUTE
PARTICULIÈRE
AUX
CONSIGNES
DE
SÉCURITÉ
ET
AUX
AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L'OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI
VOUS AVEZ
DES
QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE
REPRÉSENTANT
OU VOTRE
CONCESSIONNAIRE BOSTITCH.
STANLEY FASTENING SYSTEMS L.P.
189774REVD 7/10

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bostitch GCN40T

  • Página 1 ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR. LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE...
  • Página 2 TOOL ILLUSTRATION Finish Tools: Actuator Top cover Battery Handle Chamber Piston Driver Trigger blade Exhaust Outlet Magazine Area Pusher Firing head (outlet) Contact Arm Latch Framing Tools: Cell cover Top cover Handle Chamber Battery Trigger Piston Driver Hook blade Exhaust Magazine Outlet Area...
  • Página 4 To obtain warranty service in the U.S. return the product, together with proof of purchase, to the U.S. Bostitch National or Regional Independent Authorized Warranty Service Center.
  • Página 5 SAFETY INSTRUCTIONS EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing this tool.
  • Página 6 BATTERY AND CHARGER You must charge the battery before using the nailer. Before using the Bostitch battery charger 9B12073R or 9B12071R, be sure to read and understand all instructions, warnings and cautionary statements on it, the battery and in this manual.
  • Página 7 5. Use of an attachment not recommended or sold wattage rating by the voltage rating–for example: by Bostitch may result in a risk of fire, electical shock, or personal injury. 1,250 watts = 10 amperes 6.
  • Página 8 The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not recharge, disassemble, heat above 104°F (40°C), or incinerate. Replace the battery ONLY with the same type of Bostitch battery designed for your tool, use of another battery may present a risk of fire or explosion.
  • Página 9 PREPARING THE FUEL CELL READ SECTION TITLED “INSTALLING FUEL CELL ” SAFETY INSTRUCTIONS ON PAGE 10. If the gas leaks from the metering valve or the gas cartridge after attaching the metering valve, replace with new metering valve. Do not attempt to reuse the metering valve. Replace with new metering valve. To attach the metering valve to a fuel cell: 1.
  • Página 10 INSTALLING FUEL CELLS FUEL CELL CONTENTS EXTREMELY FLAMMABLE. Do not incinerate even when empty. FUEL CELL CONTENTS UNDER PRESSURE: Keep away from temperatures over 120˚F (50˚C). Keep out of sun. Store at room temperature (68°-80°F / 20°-27°C). KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN. MAY FORM FLAMMABLE/EXPLOSIVE VAPOR-AIR MIXTURE: Do not use near flames or spray on heated surfaces.
  • Página 11 TEST1 (without nails loaded): 1. Press contact arm against work surface while pulling back pusher. DO NOT PULL TRIGGER (Fig. 1). Tool should not cycle. If tool cycles contact Bostitch, as service is necessary. DO NOT USE TOOL. TEST 2 (without nails loaded): 1.
  • Página 12 LOADING FASTENERS Never touch trigger or depress contact arm when loading nails. Keep nailer pointing downward LOADING FASTENERS INTO GF28WW, GF33PT, GFN1564K & GFN1664K 1. Insert stick of nails into back of magazine. 2. Slide nails forward to front of magazine. 3.
  • Página 13 LOADING FASTENERS INTO GCN40T 1. Insert nail strip into the back of the magazine. 2. Slide the nail strip forward in the magazine. 3. Pull the Pusher Lever (B) back to engage the Pusher to the nail strip. NOTE: Use an unbroken nail strip with nails of all the same length.
  • Página 14 TOOL OPERATION EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing this tool.
  • Página 15 CLEARING A JAM FOR GCN40T Handle with care to avoid burning yourself, since the nails and nose may become very hot. If nails are jammed in nose, remove it, and adust the Nailer in the following order. 1. Remove the fuel cell and the battery from the Nailer. (Fig. 1) 2.
  • Página 16 MANUAL OBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERATION • Use the BOSTITCH cordless tool only for the purpose for which it was designed. • Never use this tool in a manner that could cause a fastener to be directed toward the user or others in the work area.
  • Página 17 No-Mar No-Mar Tip Magazine Magazine HOW TO USE THE GCN40T NOSE CAP Before attaching or removing the nose cap, be sure to take your finger off the trigger and remove the fuel cell and battery. NOTE: • Keep the nose cap on when driving nails into slippery materials such as thin steel sheets.
  • Página 18 Load more nails in the magazine. Fan does not operate when push lever is pressed. Note the color of the light indicator. If red: charge the battery. If green: Contact Bostitch for replacement. Unable to charge battery. Check the electrical cord. -18-...
  • Página 19 Allen wrench for M5 screw GBT1850K 3B Charger (9B12073R) Non-marring tip for GFN1564K for GF28WW, 2B Battery (9B12072R) & GFN1664K GF33PT & GCN40T for GF28WW, Non-marring tip for GBT1850K GF33PT & GCN40T Cigarette lighter connecting plug for GFN1564K, GFN1664K &...
  • Página 20 ILUSTRACIÓN DE LA HERRAMIENTA Revise el cable eléctrico: Actuador Cubierta superior Batería Manija Cámara Pistón Aspa del Gatillo controlador Área de salida de escape Cargador Impulsor Cabezal disparador (salida) Brazo de contacto Herramientas Pestillo para la estructura: Cubierta de la pila Cubierta superior Manija Cámara...
  • Página 21 -21-...
  • Página 22 Stanley Fastening Systems, L.P. (“Bostitch”) garantiza al comprador minorista original que el producto adquirido no tiene defectos de material o mano de obra y acepta reparar o reemplazar, según Bostitch lo decida, cualquier clavadora o emgrampadora inalámbrica a gas defectuosa de la marca Bostitch por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra.
  • Página 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROTECCIÓN OCULAR que cumpla con las especificaciones ANSI y proporcione protección contra partículas voladoras tanto al FRENTE como de LADO SIEMPRE la deberá utilizar el operador y cualquier otra persona que se encuentra en el área de trabajo relacionado con el suministro de aire, carga, operación o servicio de esta herramienta.
  • Página 24 PARA EL USO DE LA BATERÍA Y DEL CARGADOR Debe cargar la batería antes de usar la clavadora. Antes de usar el cargador de batería Bostitch 9B12073R o 9B12071R, asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones, advertencias e indicaciones de precaución que se encuentran en él, en la batería y en este manual.
  • Página 25 Inserte objetos extraños en el orificio de 1. NUNCA Desarme la batería. 8. NUNCA la batería o el cargador de batería. Incendie la batería, incluso si está dañada 2. NUNCA o completamente gastada. La batería puede 9. NUNCA Utilice un transformador de refuerzo explotar en el fuego.
  • Página 26 (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue sólo baterías recargables Bostitch 9B12070R o 9B12072R. Otro tipo de baterías pueden explotar causando lesión o daño personal. Si la clasificación de entrada de un cargador de 4.
  • Página 27 4. La luz indicadora se apagará cuando la batería se cargó por completo. Si la luz no desaparece después de 4 horas, desenchufe el cargador y comuníquese con Bostitch, ya puede se puede necesitar una reparación. 5. Retire la batería en el cargador (Fig. 1).
  • Página 28 CARGAR LA BATERÍA EN LA HERRAMIENTA No use la herramienta a menos que la luz indicadora sea VERDE. 1. Cuando la batería esté cargada, inserte la batería en la parte trasera de la manija de la herramienta. (Fig. 4) 2. La luz VERDE que parpadea indica “Listo para colocar los sujetadores”. (Fig. 5) 3.
  • Página 29 INSTALACIÓN DE LAS PILAS DE COMBUSTIBLE CONTENIDOS EXTREMADAMENTE INFLAMABLES DE LA PILA DE COMBUSTIBLE. No incendie cuando está vacía. CONTENIDOS BAJO PRESIÓN DE LA PILA DE COMBUSTIBLE: Mantenga lejos de temperaturas superiores a 120 ºF (50 ºC). Mantenga fuera de la exposición directa al sol. Almacene a temperatura ambiente (68 a 80 ºF / 20 a 27 ºC).
  • Página 30 3. Apunte la clavadora hacia abajo, lejos de la cara y el cuerpo, jale el gatillo y sostenga durante 5 segundos. La herramienta no debe girar. Si la herramienta gira, comuníquese con Bostitch ya que se necesita una reparación. NO USE LA HERRAmiENTA.
  • Página 31 CARGA DE LOS SUJETADORES Nunca toque el gatillo ni presione el brazo de contacto mientras carga los clavos. Mantenga la clavadora apuntando hacia abajo CARGAR LOS SUJETADORES EN GF28WW, GF33PT, GFN1564K Y GFN1664K 1. Si no se observa un funcionamiento anormal, la herramienta está lista para cargar los clavos. 2.
  • Página 32 CARGAR LOS SUJETADORES EN GCN40T 1. Inserte la correa de clavos en la parte posterior del cargador. 2. Deslice la correa de clavos hacia delante en el cargador. 3. Tire de la palanca del impulsor (B) para fijar el impulsor en la correa de clavos.
  • Página 33 OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA PROTECCIÓN OCULAR que cumpla con las especificaciones ANSI y proporcione protección contra partículas voladoras tanto al FRENTE como de LADO SIEMPRE la deberá utilizar el operador y cualquier otra persona que se encuentra en el área de trabajo relacionado con el suministro de aire, carga, operación o servicio de esta herramienta.
  • Página 34 ELIMINACIÓN DE ATASCAMIENTOS EN GCN40T manipule con cuidado para evitar quemaduras, ya que los clavos y la punta pueden calentarse demasiado. Si los clavos se atascan en la punta, extráigala y ajuste la clavadora en el orden siguiente. 1. Extraiga la celda de combustible y la batería de la clavadora.
  • Página 35 EN ESTE MANUAL, OBSERVE LO SIGUIENTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Use la herramienta inalámbrica BOSTITCH únicamente para los fines para los que fue diseñada. • Nunca use esta herramienta de forma que un sujetador pueda ser dirigido hacia el usuario u otra persona en el área de trabajo.
  • Página 36 Cargador Cargador la superficie CÓMO UTILIZAR LA TAPA DE LA PUNTA DE GCN40T Antes de fijar o extraer la tapa de la punta, asegúrese de quitar el dedo del gatillo y de extraer la celda de combustible y la batería.
  • Página 37 Cargue más clavos en el cargador. presiona la palanca. Observe el color de la luz indicadora. Si es rojo: cargue la batería. Si es verde: comuníquese con Bostitch para obtener los repuestos. No se puede cargar la batería. Revise el cable eléctrico. -37-...
  • Página 38 3B Cargador (9B12073R) y GBT1850K Punta que no daña la superficie para GF28WW, 2B Batería (9B12072R) para GFN1564K y GFN1664K GF33PT y GCN40T para GF28WW, Punta que no daña la superficie Enchufe de conexión GF33PT y GCN40T para GBT1850K del encendedor...
  • Página 39 ILLUSTRATION DE L ’OUTIL Outils de finition : Plaquette d'actionnement Couvercle supérieur Poignée Pile Chambre Piston Lame de mandrin Gâchette Zone de sortie d'air Magasin Poussoir Embout de tir (sortie) Bras de contact Verrou Agrafeuses : Protecteur de combustible Couvercle supérieur Poignée Chambre Pile...
  • Página 40 -40-...
  • Página 41 Bostitch, toute agrafeuse ou cloueuse à gaz de marque Bostitch pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat.
  • Página 42 Pour obtenir le service de garantie aux É.-U., faites parvenir le produit avec la preuve d’achat au centre de service de garantie national de Bostitch ou à un centre de service de garantie autorisé régional indépendant. Aux É.-U., vous pouvez aussi appeler le 1-800-556-6696 ou visiter www.BOSTITCH.com pour trouver l’emplacement le plus pratique pour vous.
  • Página 43 L ’UTILISATION DE LA PILE ET DU CHARGEUR La pile doit être chargée avant l’utilisation de la cloueuse. Avant d’utiliser le chargeur de pile 9B12073R ou 9B12071R de Bostitch, assurez-vous de lire et de comprendre toutes les instructions, avertissements et énoncés de sécurité de ce dispositif et de la pile de ce manuel.
  • Página 44 1. Ne démontez JAMAIS une pile. Il ne faut JAMAIS insérer des objets étrangers 2. Il ne faut JAMAIS incinérer la pile même si dans l'orifice de la pile ou du chargeur de pile. elle est endommagée ou morte. La pile Il ne faut JAMAIS utiliser un transformateur jetée au feu peut exploser.
  • Página 45 25 (7,5) 50 (15) 100 (30) 150 (45) 3. Pour réduire le risque de blessure, chargez uniquement des piles rechargeables 9B12070R ou 9B12072R de Bostitch. Tous autres types de piles peuvent exploser et occasionner des *Si la tension nominale d'entrée du chargeur de pile blessures corporelles et des dommages.
  • Página 46 Ne rechargez pas, ne démontez pas, ne chauffez pas à plus de 40 °C (104 °F), n’incinérez pas. Remplacez la pile UNIQUEMENT par une pile de même type Bostitch conçue pour votre outil. L’utilisation d’un autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion.
  • Página 47 3. Insérez la pile dans le chargeur (Fig. 1). Le témoin lumineux s’allumera. 4. Le témoin lumineux s’éteindra lorsque la charge de pile est complète. Si le témoin lumineux ne s’éteint pas après 4 heures, débranchez le chargeur et communiquez avec Bostitch; un entretien peut être nécessaire.
  • Página 48 RÉPARATION D’UNE PILE À COMBUSTIBLE LISEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU CHAPITRE INTITULÉ « INSTALLATION DE LA PILE À COMBUSTIBLE » À LA PAGE 10. Pour toute fuite de gaz de la valve doseuse ou de la cartouche de gaz après le raccordement de la valve doseuse, installez une nouvelle valve doseuse.
  • Página 49 INSTALLATION DES PILES À COMBUSTIBLE LES PILES À COMBUSTIBLE RENFERMENT UN CONTENU EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE. N’incinérez pas une pile à combustible vide. LA PILE À COMBUSTIBLE EST UN CONTENANT SOUS PRESSION : Gardez loin des sources de chaleur supérieures à 50 °C (120 °F). N’exposez pas au soleil. Entreposez à la température ambiante (20 - 27 °C/68 - 80 °F) Gardez hors de la portée des enfants.
  • Página 50 1. Appuyez le bras de contact contre la surface de travail et en tirant sur le poussoir. N’ APPUYEZ PAS  SUR LA GÂCHETTE (Fig. 1). Outil ne doit pas s’exécuter. Communiquez avec Bostitch pour un entretien si l’outil s’exécute. N’UTiLiSEZ PAS L’OUTiL.
  • Página 51 CHARGEMENT DES ATTACHES Ne touchez jamais la gâchette ou ne relâchez jamais le bras de contact lorsque vous chargez des clous. Gardez la cloueuse pointée vers le bas. CHARGEMENT DES ATTACHES POUR LES MODÈLES GF28WW, GFN1564K et GFN1664K. 1. Insérez les clous à l’arrière du magasin. 2.
  • Página 52 CHARGEMENT DES ATTACHES POUR LE MODÈLE GCN40T 1. Insérez la bande de clous à l'arrière du magasin. 2. Glissez la bande de clous vers le devant du magasin. 3. Tirez le levier du poussoir (B) vers l'arrière pour enclencher le poussoir à la bande de clous.
  • Página 53 FONCTIONNEMENT DE L ’OUTIL Des LUNETTES DE SÉCURITÉ conformes aux normes ANSI et qui protège des particules projetées du côté FRONTAL ainsi que du côté LATÉRAL doivent TOUJOURS être portées par l’opérateur et toute autre personne se trouvant dans la zone de travail lors du raccordement à...
  • Página 54 DÉGAGEMENT DE DÉBRIS POUR LE MODÈLE GCN40T manipulez avec prudence pour éviter de vous brûler, car les clous et le nez peuvent être très chauds. Si des clous sont coincés dans le nez, enlevez-le puis régler la cloueuse en respectant l'ordre suivant: 1.
  • Página 55 DANS CE MANUEL, VEILLEZ À OBSERVER LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES • N’utilisez jamais l’outil sans fil BOSTITCH pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. • N’orientez jamais l’outil de façon à ce qu’il puisse éjecter une attache en direction de l’utilisateur ou d’autres personnes dans la zone de travail.
  • Página 56 Magasin Magasin MODE D'EMPLOI DU CAPUCHON DE NEZ DU MODÈLE GCN40T Assurez-vous de ne pas poser vos doigts sur la gâchette, d'enlever la pile à combustible et la pile avant de fixer ou de retirer le capuchon de nez. REMARQUE: •...
  • Página 57 Remarquez la couleur du témoin S'il est rouge : chargez la pile. lumineux. S'il est vert : Communiquez avec Bostitch pour une pièce de rechange. Impossible de charger la pile. Vérifiez le cordon d'alimentation. -57-...
  • Página 58 GFN1664K et Clé hexagonale pour vis M5 GBT1850K 3B Chargeur (9B12073R) Embout anti-rayure pour pour GF28WW, 2B Pile (9B12072R) GFN1564K et GFN1664K GF33PT et GCN40T pour GF28WW, Embout anti-rayure pour GF33PT et GCN40T GBT1850K Prise pour branchement dans l'allume-cigarette pour GFN1564,...

Este manual también es adecuado para:

Gf33ptGf28wwGfini1564kGfn1664kGbt1850k