Instruction Manual / Betriebsanleitung / Livret d'Instructions / Manuale Istruzioni / Manual de instrucciones
8.
GB
STICK INSTALLATION
D
ELEKTRODE INSTALLATION
F
INSTALLATION ELECTRODE
INSTALLAZIONE ELETTRODO
I
INSTALACIÓN ELETTRODO
E
Refer to Fig. 3-4 (see pages 12-13).
1) Connect the Ground Cable to Socket ( 4 ).
GB
2) Connect the Electrode Holder to Socket ( 5 ) of the Power Source or
Socket ( 9 ) of the Wire Feeder. (Optional).
3) Refer to Par. 10 for Welding parameter.
Faire référence aux Fig. 3-4 (voir à la Page 12-13).
1) Connecter le câble de masse à la prise ( 4 ).
F
2) Connecter la pince PORTE ÉLECTRODE à la prise ( 5 ) du générateur ou
à la prise ( 9 ) du dévidoir. (Optional).
3) Régler les paramètres de la soudure en faisant référence au Par. 10.
Auf Bilder 3-4 (Siehe Seite 12-13).
1) Massekabel an Ausgangsbuchse ( 4 ) anschließen.
D
2) Elektrodenkabel an Ausgangsbuchse ( 5 ) am Schweißgerät oder an
Ausgangsbuchse ( 9 ) anschließen. (Optional).
3) Schweißparametern wie in Absatz 10 beschrieben einstellen.
Fare riferimento alle Fig. 3-4 (vedi pagg. 12-13).
1) Collegare il cavo di massa alla presa ( 4 ).
I
2) Collegare la pinza PORTAELETTRODO alla presa ( 5 ) del genera
tore o alla presa ( 9 ) del trainafilo. (Opzionale).
3) Regolare i parametri di saldatura facendo riferimento al Par. 10.
Hacer referencia a la Fig. 3-4 (ver Pag. 12-13).
1) Conectar el cable de masa a la presa ( 4 )
E
2) Conectar la pinza PORTAELETTRODO a la presa ( 5 ) del generador
o a la toma ( 9 ) del avance de alambre. (Optional).
3) Regular los parámetros de soldadura haciendo referencia al Par. 10.
SYNERGIC MIG SERIES
19