Sol Welding SYNERGIC MIG SERIES Manual De Instrucciones página 26

Wire feeder plus 90, amp 500 dgt torch
Tabla de contenido

Publicidad

Instruction Manual / Betriebsanleitung / Livret d'Instructions / Manuale Istruzioni / Manual de instrucciones
GB
10.
PROGRAMMING
D
PROGRAMMIERUNG
PROGRAMMATION
F
PROGRAMMAZIONE
I
PROGRAMACIÓN
E
WIRE FEEDER PLUS 90 Front Panel description
LED Display 1 showing the
actual regulation through the
Set function
Encoder for
general
regulation
LED:
- Current
- Wire speed
- Arc lenght
- Double pulsation frequency
26
LED Display 2 showing the
actual regulation through the
Set function
Encoder for
general
regulation
LED:
- Voltage
- Thickness
- Inductance
- Job point (9 program)
By softly pressing the encoder on the left it is possible to change the following parameters:WELDING
CURRENT,WIRE SPEED, ARC LENGTH and DOUBLE PULSATION.
By turning the same encoder it is possible to regulate the chosen parameter.
GB
With the encoder on the right it is possible to change ARC LENGTH,THICKNESS, CHOKE and JOB
POINTS.The regulation of the front panel of the wirefeeder is automatically repeated on the front panel
of the power source and viceversa.
Durch drücken des linken Drehknopfes können folgende Parameter ausgewählt werden:
Schweißstrom, Drahtgeschwindigkeit, Lichtbogenlänge und Doppelpulsierung.
Durch drehen des Drehknopfes kann der jeweilige Parameterwert verstellt werden.
D
Durch drücken des rechten Drehknopfes können folgende Parameter ausgewählt werden:
Schweißspannung, Materialstärke, Drossel und Jobnummer.
Durch drehen des Drehknopfes kann der jeweilige Parameterwert verstellt werden.
Die Einstellungen am Drahtvorschubgerät werden automatisch auf die Stromquelle übertragen.
L'encoder de gauche change la visualisation du display parmi LE COURANT, LA VITESSE DU FIL,
LA LONGUEUR DE L'ARC et LA DOUBLE PULSATION avec une simple pression sur le potentiomètre.
La rotation du potentiomètre règle le paramètre choisi.
F
L'encoder de droite a la même fonction, mais avec les grandeures TENSION DE L'ARC, ÉPAISSEUR,
INDUCTANCE et N° DE JOB.
La régulation du panneau frontal est répétée dans le panneau frontal du générateur et vice versa.
L'encoder di sinistra cambia la visualizzazione del display tra CORRENTE, VELOCITÀ' FILO,
LUNGHEZZA D'ARCO e DOPPIA PULSAZIONE alla semplice pressione della manopola.
La rotazione della manopola, regola il parametro impostato.
I
L'encoder di destra ha la stessa funzione, ma con le grandezze TENSIONE D'ARCO, SPESSORE,
INDUTTANZA e N° DI JOB.
La regolazione del pannello frontale é replicata sul pannello frontale del generatore e viceversa.
El encoder de la izquierda cambia la visualización del display entre CORRIENTE,VELOCIADAD DEL
ALAMBRE, LARGO DEL ARCO y DOBLE PULSACION con la simple presión del mismo.
La rotación del encoder regula el valor del parametro visulizado.
E
El encoder de la derecha cumple la misma función sobre los parámetros TENSION DE ARCO, ESPESOR,
INDUCTANCIA y N° DE JOB.
La regulación del panel frontal es visulizada tambien en el panel frontal del generador y viceversa.
SYNERGIC MIG SERIES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Synergic mig plus 401 wSynergic mig plus 502 w

Tabla de contenido