Warning
/ Advarsel / Varning / Advarsel / Varoitus / Warnung / Avertissement / Advertencia
EN
The product is designed
only for Mode 3-charging
of vehicles. Do not use it
for any other purpose.
NO
Produktet er bare designet
for Mode 3-lading av biler.
Ikke bruk det til andre
formål.
SE
Produkten är endast utfor-
mad för Mode 3-laddning
av fordon. Använd den inte
för något annat ändamål.
DK
Produktet er kun designet
til Tilstand 3-opladning
af køretøjer. Det må ikke
bruges til andre formål.
FI
Tuote on tarkoitettu
vain ajoneuvojen Mode
3 -lataukseen. Älä käytä
sitä mihinkään muuhun
tarkoitukseen.
DE
Dieses Produkt ist nur für
das Aufladen von Fahrzeu-
gen im Modus 3 vorgeseh-
en. Es darf nicht für andere
Zwecke verwendet werden.
FR
Le produit est conçu
uniquement pour le mode
de charge 3 des véhicules.
Ne pas l'utiliser à d'autres
fins.
ES
El producto está diseñado
únicamente para el modo
3, carga de vehículos. No lo
utilice para ningún otro fin.
Handling
/ Håndtering / Hantering / Håndtering / Käsittely / Handhabung / Manipulation / Manipulación
EN DANGER Ensure that the cable is never run over by a vehicle.
NO FARE Pass på at du ikke kjører over kabelen med bilen.
SE FARA Låt aldrig kabeln köras över av ett fordon.
DK FARE Sørg for, at kablet aldrig bliver kørt over af et køretøj.
FI
VAARA Estä kaapelin yli ajaminen.
DE GEFAHR Fahrzeuge dürfen nicht über das Kabel fahren.
FR DANGER Veiller à ce que le câble ne soit jamais écrasé par un véhicule.
ES PELIGRO Asegúrese de que el vehículo no pase en ningún momento por encima del cable
10
Do not allow the cable
to be under strain during
charging.
Ikke utsett kabelen for
belastning under lading.
Låt inte kabeln sträckas ut
under laddning.
Lad ikke kablet blive
belastet under opladning.
Suojaa kaapeli venymiseltä
latauksen aikana.
Darauf achten, dass
das Kabel während des
Ladevorgangs nicht unter
Belastung steht.
Ne pas soumettre le câble
à des contraintes pendant
la charge.
El cable no debe estar
tirante durante la carga.
Do not allow water to enter
the charging port while
charging.
Ikke la det komme vann inn
i ladeuttaket under lading.
Låt inte vatten komma in
i laddningsporten under
laddning.
Lad ikke vand trænge
ind i ladeporten under
opladning.
Suojaa latausportti vedeltä
latauksen aikana.
Darauf achten, dass
während des Ladevorgangs
kein Wasser in den Ladean-
schluss des Fahrzeugs
gelangt.
Ne pas laisser d'eau
pénétrer dans le port de
charge pendant la charge.
No deje que entre agua en
el puerto de carga durante
la carga.
Keep the plug and charging
station away from water.
Do not expose to a direct
jet, or splashes of water.
Hold pluggen og lade-
stasjonen unna vann. Ikke
utsett for direkte vannstråle
eller vannsprut.
Håll kontakten och ladd-
stationen borta från vatten.
Utsätt inte för vattenstänk
eller -stråle.
Hold stikket og lade-
stationen væk fra vand.
Udsæt ikke for direkte
vandstråler eller vandsprøjt.
Suojaa pistoke ja
latausasema vedeltä. Älä
roiskuta tai suihkuta vettä
tuotteeseen.
Stecker und Ladestation
von Wasser fernhalten.
Keinem direkten Wasser-
strahl oder Spritzwasser
aussetzen.
Maintenir la prise et la
station de chargement à
l'écart de l'eau. Ne pas
exposer à un jet d'eau direct
ou à des éclaboussures
d'eau.
Mantenga el enchufe y la
estación de carga alejados
del agua. No los exponga
a un chorro directo ni a
salpicaduras de agua.
defa.com