............5.7 Posibles mensajes de error durante la medición de… ........6 Limpieza 6.1 Limpieza de Sentiero ..............6.2 Limpieza de sonda auricular, auricular y accesorios ........6.3 Limpieza y desinfección de la cavidad de calibración de la sonda auricular...
Página 4
ATP AF ....................................MATCH ..................MAUS ..................DPOEA (Modo rápido) ................ DPOEA (Modo de umbral) ..............TEOEA ..................BERA ..................9.4 Accesorios .................. 9.5 Informe de compatibilidad electromagnética (Informe EMC) ......Hecho en Alemania por PATH medical GmbH ..........
Alcance de la aplicación Sentiero ofrece procedimientos de prueba psicoacústica y fisiológica, incluyendo la audiometría de tonos puros convencional y una basada en imágenes, la logoaudiometría (prueba de palabras) y otoemisiones acústicas (OEA) y potenciales evocados auditivos (PEA). El uso de Sentiero deberá...
Las tomas están diseñadas para realizar la conexión a los enchufes adecuados de los accesorios originales tal y como se describe en la sección 3.3. Los demás dispositivos no deberán conectarse. Durante las mediciones con Sentiero, el cable serial de transferencia de datos o el cable de la impresora no deberán conectarse.
6-8 horas (según el uso). 2.2 Notas sobre el concepto operacional Una vez encendido el dispositivo, Sentiero puede utilizarse mediante una pantalla sensible al tacto (pantalla táctil) que ofrece varios menús y funciones. Las pantallas de ayuda sensibles al contexto, que explican los símbolos existentes en la pantalla y sus funciones, permiten un manejo intuitivo del dispositivo de mano.
Símbolos y estructura de la interfaz gráfica de usuario 2.4 Símbolos y estructura de la interfaz gráfica de usuario Todas las pantallas contienen tres elementos básicos: la cabecera, la pantalla principal y el pie. cabecera pantalla principal Fig. 1: Presentación de la pantalla En la siguiente tabla se incluyen todos los símbolos y su correspondiente función.
Página 10
2 Observaciones, símbolos utilizados Símbolos de la Significado cabecera Batería recargable está cargando. Batería totalmente cargada. Alimentación por red. El patrón de búsqueda de pacientes está activo; patrón búsqueda (filtro) puede cambiarse/eliminarse ampliando el símbolo de la lupa (pie). Visualización de pacientes elegidos/filtrados. Conectado por USB.
Símbolos y estructura de la interfaz gráfica de usuario Símbolos de la Significado cabecera marca en el audiograma con una interrogación (sólo modo de audiograma MAGIC) junto con el total de dichos eventos (silencio - escuchado). Respuesta paciente “no escuchado“ tras mute presentación del estímulo apagado.
Página 12
2 Observaciones, símbolos utilizados Símbolos del pie Significado Desplazarse por las páginas (ej. Lista de pacientes, pantalla de ayuda). Confirmar/guardar entrada de datos. Símbolo para introducir espacio entre caracteres. Retroceder un espacio. Eliminar caracter. El contenido del campo de entradas puede ser seleccionado (rojo). Cambiar entre números, letras y caracteres especiales.
Página 13
Símbolos y estructura de la interfaz gráfica de usuario Símbolos del pie Significado Historia de prueba / Mostrar resultados de medición del paciente elegido Prueba Símbolos especiales durante prueba MAGIC: MAGIC Rellenar planilla de animales. Ignorar/Deshacer respuesta del paciente anterior. Prueba ATP Símbolos especiales...
Página 14
2 Observaciones, símbolos utilizados Símbolos del pie Significado Cambiar a la vez el nivel del tono puro y el ruido de enmascaramiento (modo bloqueado). Pruebas Símbolos especiales durante las pruebas OEA: OEA/BERA Abortar prueba. Reanudar prueba detenida. Detener prueba. Saltar medición en el ajuste de estímulo actual y continuar con la medición del siguiente estímulo, según ajuste.
Página 15
Símbolos y estructura de la interfaz gráfica de usuario Símbolos en la pantalla Significado principal Audiometría de tonos puros autocontrolada basada en imágenes para niños a partir de 3 años. Hay dos tipos de prueba: MAGIC Audio y MAGIC Screen. El pie de pantalla se eliminará...
Página 16
2 Observaciones, símbolos utilizados Símbolos en la pantalla Significado principal Otras pruebas del habla son disponibles en el dispositivo (véase también licencias). Prueba del habla para niños (MATCH). APD-prueba de cribado para desórdenes del Procesamiento Auditivo Central(MAUS). Más información acerca de los procedimientos de medición encuentra online en el dispositivo, en el manual separado 'MAUS' y en el 'How-To Manual' / Capítulo 5 'SPEECH'.
Página 17
Símbolos y estructura de la interfaz gráfica de usuario Símbolos en la pantalla Significado principal relación de la interferencia y la estabilidad del estímulo. La medición TEOEA se realiza utilizando los criterios definidos por el usuario para la detección de respuestas en 3/5, 4/5 y 5/5 bandas de frecuencia diferentes (1,1.5, 2, 3 y 4 kHz).
Página 18
2 Observaciones, símbolos utilizados Símbolos en la pantalla Significado principal Resultado de la prueba no OK. El resultado de la prueba debe verse con detalle para decidir si OK (ej. Medición abortada). El resultado podría ser entre OK y no OK. Nombres de Las siguientes abreviaturas se utilizan para los pruebas y...
Página 19
Símbolos y estructura de la interfaz gráfica de usuario Símbolos en la pantalla Significado principal Disminuir valor (ej. frecuencia, nivel de medición, etc.) Aumentar valor (ej. frecuencia, nivel de medición, etc.) Casilla de verificación: múltiples selecciones posibles. Botón de radio: posible selección única del grupo de botones de radio.
Página 20
2 Observaciones, símbolos utilizados Símbolos en la pantalla Significado principal Animal sin bufanda: símbolo de respuesta para tono “escuchado”. Repetir prueba de audiograma MAGIC en frecuencias seleccionadas. Si se “oyó” un “estímulo apagado”, podría ser un signo de falta de concentración. El número de estas respuestas “incorrectas”...
Página 21
Símbolos y estructura de la interfaz gráfica de usuario Símbolos en la pantalla Significado principal Utilizar un tono puro continuo como estímulo. Utilizar un tono puro por impulsos como estímulo. Utilizar un tono ruidoso como estímulo. Utilizar una estimulación aérea. Utilizar la estimulación ósea situada en la frente.
Página 22
2 Observaciones, símbolos utilizados Símbolos en la pantalla Significado principal algoritmo patentado. La estimación del umbral se realiza a través del análisis del nivel de estímulo inferior que produjo un DPOEA válido (oído derecho: rojo; oído izquierdo: azul). No hay un DPOEA válido en esta frecuencia – el umbral podría ser superior a 50 dB HL (oído derecho: rojo;...
Inicio, reinicio, carga y tomas de conexión 3.1 Interruptor de encendido/apagado – función especial para mostrar el pie de pantalla Función especial durante el módulo MAGIC y SUN: Encendido / apagado Al pulsar el interruptor de (apagar dispositivo: pulsar encendido/apagad interruptor durante 10 segundos o, aparecerá...
Fig. 3: Botón de reinicio negro situado en la parte posterior del dispositivo debajo de la estructura de goma roja 3.3 Conexión a las tomas del dispositivo 3.3.1. Sentiero Enchufe de sonda auricular (para Toma roja mediciones OEA) con alivio de tensión rojo.
Conexión a las tomas del dispositivo Toma azul Enchufe de auricular (para audiometría) con alivio de tensión azul. Fig. 6: Toma azul, gris y roja Fig. 8: Auriculares Fig. 9: Auriculares Fig. 7: Altavoces Fig. 10: Fig. 11: Auriculares de inserción GN Maico DD-45 abiertos/parlantes Auriculares Holmco...
3 Inicio, reinicio, carga y tomas de conexión Fig. 14: Fig. 15: Interruptor de respuesta Fig. 16: Enchufe Fig. 17: Impresora Interruptor de paciente con conductor óseo de etiquetas de respuesta de paciente La toma USB se encuentra en la USB –...
Fig. 19: Toma azul, blanca y roja Sentiero Advanced contiene el módulo BERA. Por eso hay pequeñas diferencias en los accesorios y enchufes en comparación con el dispositivo Sentiero. Estas diferencias se refieren solamente a: cable BERA, suministro eléctrico, interruptor de respuesta de paciente, conductor óseo y cable de impresora de etiquetas.
Página 28
3 Inicio, reinicio, carga y tomas de conexión La impresora de etiquetas deberá conectarse al dispositivo sólo con este cable conector especial para mantener la seguridad del paciente y la integridad del dispositivo médico.
PATH medical. Url: http://www.pathme.de/support 4.3 Cómo obtener actualizaciones En la página de inicio de PATH medical se incluirán cada mes de abril y octubre el nuevo firmware del dispositivo y las actualizaciones de software para PC. Url: http://www.pathme.de/support Se informará...
Manera alternativa: descargar la versión más reciente de MIRA – el firmware más actual ya está incluida en ella. A continuación conectar Sentiero por medios de USB con el PC. Actualización. La actualización del firmware se indica en la pantalla del dispositivo.
Primeros pasos 5.1 Selección del usuario / paciente Una vez encendido el dispositivo, se le solicitará que seleccione un usuario o un paciente existente o que cree un nuevo conjunto de datos para un paciente. En función de la situación de su aplicación, tal vez sea útil activar o desactivar la gestión de usuario (consultar fig.
5 Primeros pasos 5.2 Ajustes del dispositivo Los siguientes ajustes pueden cambiarse en el dispositivo (fig. 21: parámetros globales): Fecha / Hora (incluido formato de fecha y hora: ej. DÍA.MES.AÑO o • MES/DÍA/AÑO) Idioma (selección entre varios idiomas en función del paquete de idiomas •...
Página 33
Testeo del hardware y posibles mensajes de error Por favor usar la tip grande de la sonda SOLO con la cavidad de calibración roja (grande) y la tip pequeña de la sonda SOLO con la cavidad de calibración azul (pequeña). Por favor usar durante las mediciones los tips para oído grandes solamente junto con el tip para sonda grande y los tips para oído pequeños junto con el tip para sonda pequeña.
5 Primeros pasos 5.4 Información del sistema y modo de demostración Fig. 22: Información del sistema con gestión de licencias y modo de demostración En la información del sistema se muestra la información general sobre el dispositivo y la versión de firmware. También se muestra la información sobre los transductores conectados (conectados antes de entrar en menú).
Gestión de licencias y actualizaciones Instalar una nueva licencia: Pulse el botón “Enter license key” (Introducir clave de licencia), introduzca su nueva clave de licencia y confirme la entrada pulsando la tecla “ENTER”. 5.6 Otros errores y sus posibles motivos Descripción del Recomendación / Acción error...
Página 36
5 Primeros pasos Prueba Descripción Recomendación / Acción del error Incompleto. La calibración de la sonda auricular no es válida. Por favor, sustituya la sonda auricular del oído del paciente. Si es necesario, compruebe si la punta de la sonda está bloqueada (ej., cerumen) y sustitúyala.
Limpieza 6.1 Limpieza de Sentiero Antes de limpiar Sentiero, deberá apagarse el dispositivo y deberán retirarse todos los dispositivos conectados. Compruebe que no entra líquido en el dispositivo. No sumerja el dispositivo en líquido como, por ejemplo, agua o agentes de limpieza.
6 Limpieza 6.3 Limpieza y desinfección de la cavidad de calibración de la sonda auricular La cavidad de calibración (ver Fig. 23) para la prueba de la sonda auricular deberá utilizarse con una punta de sonda nueva, limpia y desinfectada. En caso de contaminación con material patológico o si se sospecha que pudiera haber suciedad dentro de la cavidad, no vuelva a utilizar la cavidad de calibración.
Garantía, reparación, mantenimiento 7.1 Garantía Tras la fecha de envío de Sentiero, dispondrá de una garantía durante el periodo establecido. La garantía incluye costes de material y mano de obra y deberá ajustarse a las especificaciones del fabricante. Para el paquete de baterías recargables, la pantalla táctil y las partes susceptibles de desgaste, la garantía es de seis meses.
Calibración: Para todos los tipos de dispositivos del grupo de dispositivos de Sentiero, un socio de servicio autorizado por el fabricante deberá realizar una inspección metológica anual según la sección 11 de la Cláusula 2 de la ley de operadores de dispositivos médicos.
100 273 Auriculares de inserción (otoinserto GN) 100 347 Audiometría de tonos puros (clase 3) (incl. Conductor óseo + interruptor de respuesta de paciente) para Sentiero Advanced 100 117 Auricular HP01 (Sennheiser HDA-280) 100 118 Auricular HP02 (Holmco PD81 circumaural)
Página 42
8 Accesorios Nº pedido Artículo (orden alfabético) también como cable de impresora para Sentiero Advanced) 100 088 Cable de interfaz de serie SC1 Senti 100 089 Cable USB Sentiero 100 135 Caja de accesorios (A, adultos) 100261 Caja de accesorios P (caja de accesorios lleno de todos adaptadores de oído de ambos tamaños A + S para...
Especificaciones técnicas, normas y datos del fabricante 9.1 Clasificación del dispositivo y estándares aplicados Dispositivo clase IIa (según Directiva 93/42/EWG Anexo IX) Aplicación parte BF Directiva 93/42/EWG sobre productos médicos (1993, modificada por 2007/47/EG) Ley alemana de dispositivos médicos (Medizinproduktegesetz MPG) (2002) EN ISO 9001 (2008) EN ISO 13485 (2010) EN ISO 14971 (2009)
9 Especificaciones técnicas, normas y datos del fabricante 9.2 Dispositivo, almacenamiento, transporte Dispositivo Dimensiones del dispositivo: 209,3 x 98,0 x 34,8 mm Peso (se incluye paquete de baterías recargables y sonda auricular): 660 g Reloj en tiempo real Paquete de baterías recargables: duración de vida > 2 años Interfaces: RS232 hasta 115 kbps;...
Módulos Niveles de estímulo: de 5 a 70 dB HL (en pasos de 5 dB) ATP4 Audiómetro de diagnóstico clase 4 según EN 60645-1 Frecuencias: 0,25, 0,5, 1, 2, 3, 4, 6 kHz Niveles de estímulo: de 0 a 70 dB HL (en pasos de 5 dB) ATP4 ampliado Audiómetro de diagnóstico clase 4 según EN 60645-1 con rango de nivel / frecuencia ampliada...
9 Especificaciones técnicas, normas y datos del fabricante MAUS Copyright Westra Elektroakustik GmbH 2003/2004 – Véase detalles en el folleto adjunto. Autor A. Nikisch y otros. DPOEA (Modo rápido) Índice de muestra: 24 kHz Índice de frecuencia f : 1,2 Índice de nivel L : diagrama en 'tijeras' Intervalo de medición: 512 muestras...
Módulos Duración de ventana a un máx. de 30 ms 1000 hasta 20 000 mensajes Supresión de artefactos o interferencias por medios de una media especial Control continuo de la impedancia de los eléctrodos Visualización y memorización de la forma de ondas, impedancia, ruido residual, indicación de promedios Marcadores editables de potencial y latencia Estimuladores:...
9 Especificaciones técnicas, normas y datos del fabricante 9.5 Informe de compatibilidad electromagnética (Informe EMC) Fig. 23: Copia del informe de compatibilidad electromagnética (EMC), bilingüe alemán / inglés...
Página 49
El informe EMC del año 2009 respectivamente 2011 de un laboratorio certificado y independiente atestigua la conformidad con respecto a los requisitos mencionados. Sentiero puede utilizarse en un entorno con radiación electromagnética tal y como se especifica en el informe de detalles (ver fig. 23). El usuario se encargará de que el dispositivo se utilice en un entorno con distancias mínimas a posibles radiadores tal y...
Página 50
9 Especificaciones técnicas, normas y datos del fabricante Fig. 25: Copia del informe detallado de compatibilidad electromagnética, distancia al radiador / transmisor dependiendo de la frecuencia...
Página 51
Esta pagina se deja en blanco debido al proceso de producción. Incluya sus noticias aquí:...
Página 52
Made in Germany by PATH medical GmbH Lorem Ipsum Dolor PATH medical GmbH Landsberger Straße 63 82110 Germering Germany Tel. +49 89 800 76 502 Fax +49 89 800 76 503 http://www.pathme.de...