Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Vorbereiten |
Préparer
| Preparare |
1
Gerät stabil hinstellen
Poser l'appareil sur une surface stable
Poggiare l'apparecchio su un piano stabile
Place equipment in a stable position
Colocar el aparato de forma estable
Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Use
| Uso
2
beep
Bei Bedarf:
oder
Si nécessaire:
ou
Se necessario:
Mode
Speed
Swing
o
If required:
or
Cool
Timer
o
De ser necesario:
Einschalten
Allumer
Accendere
Turn on
Encender
Gerät kann über Bedienpanel oder über Fernbedienung bedient werden.
L'appareil peut être commandé par le panneau de commande ou par télécommande.
L'apparecchio può essere comandato dal pannello di controllo o con il telecomando.
The appliance can be operated either through the panel or through the remote control.
El aparato se puede operar a través del panel de control o del control remoto.
Nach dem Gebrauch |
Après l'utilisation
3
beep
oder
ou
Mode
Speed
Swing
o
or
Cool
Timer
o
Ausschalten
Débrancher
Estrarre
Switch off
Apagar
38
Use
| Uso
Prepare
| Preparar
1.
Bei Bedarf:
Si nécessaire:
2.
Se necessario:
If required:
MAX
De ser necesario:
MIN
Wassertank füllen
Kühlelement in Wassertank legen
Remplir le réservoir d'eau
Poser l'élément de refroidissement dans le réservoir d'eau
Riempire il serbatoio dell'acqua
Riporre l'elemento di raffreddamento nel serbatoio dell'acqua
Fill water tank
Lay cooling element in water tank
Llenar el depósito de agua
Colocar el elemento de refrigeración en el depósito de agua
MIN/MAX beachten!
Kühlelement nur tiefgefroren verwenden
N'utiliser l'élément de refroidissement qu'à l'état congelé
Observer le repère MIN/MAX!
Controllare MIN/MAX!
Utilizzare l'elemento di raffreddamento solo se congelato
Only use cooling element when deep-frozen
Observe MIN/MAX!
Utilizar el elemento de refrigeración solo congelado
¡Tener en cuenta MÍN/MÁX!
LOW
MEDIUM
HIGH
Speed
Leistungsstufe anpassen
Ajuster le niveau de puissance
Regolare il livello di velocità
Adjust speed level
Ajustar el nivel de potencia
| Dopo l'uso |
After use
| Tras el uso
Ausstecken
Débrancher
Scollegare
Unplug
Desenchufar
MAX
Einstecken
Enficher
Collegare
Plug in
Enchufar
ON / OFF
ON / OFF
Swing
Cool
Oszillation ein- / ausschalten
Kühlung ein- / ausschalten
Mettre en marche ou
Refroidissement ON / OFF
arrêter l'oscillation
Rinfrescamento ON / OFF
Oscillazione ON / OFF
Cooling ON / OFF
Switch on / off oscillation
Encender/apagar la refrigeración
Activar / Desactivar la oscilación
Halten Sie sich nicht zu lange im Luftstrom auf.
Ne vous placez pas longtemps dans le flux d'air du ventilateur.
Non indirizzare per lungo tempo il flusso dell'aria del ventilatore.
Do not stay too long in the fan air stream.
No permanezca demasiado tiempo en corriente de aire.
Kabel ausserhalb der häufig frequentieren Zonen verlegen, sodass niemand darüber stolpern kann.
Ne pas mettre le câble dans les endroits fréquentés afin d'éviter de trébucher dessus.
Posare il cavo in modo che risulti al di fuori delle zone più frequentate e che nessuno possa inciamparvi.
Make sure that the cable is out of the way and not likely to trip anyone up.
Disponer el cable fuera de las zonas de uso frecuente, de modo que nadie pueda tropezarse con él.
Keine Finger / Gegenstände durch das Schutzgitter stecken.
Ne mettez pas vos doigts ou un quelconque objet en travers de la grille.
Non infilare mai il dito o altri oggetti nella griglia di protezione.
Never insert fingers or any other objects into the guard.
No introducir los dedos ni objetos de ningún tipo a través de la rejilla de protección.
NATURALLY
SLEEP
Mode
Timer
Modus wählen
Timer einstellen
Sélectionner un mode
Régler la durée de fonctionnement
Selezionare modalità
Impostare il tempo di esecuzione
Select mode
Adjust run-time
Seleccionar modo
Ajustar la duración
0,5 / 1,0 / 1,5 / 2,0 ... –7.5 h
39