SAFETY
SEGURIDAD
BRAKES
FRENOS
WARNING:
Always set
brakes when the stroller
is not being pushed so that the
stroller will not roll away. NEVER
leave stroller unattended on a hill
or incline as the stroller may slide
down the hill.
ADVERTENCIA:
Siempre aplique los frenos cuando
el cochecito no esté siendo
empujado, para impedir que ruede
fuera de su alcance. NUNCA deje
el cochecito desatendido en una
colina o pendiente, ya que podría
deslizarse pendiente abajo.
13)
• To engage brakes, apply downward
pressure to the brake lever located on the
rear axle. The stroller may be required to
be rolled back and forth to fully engage
the brake (Fig. 13). Check that the stroller
will not move once the brakes are properly
applied. The Brake indicator will be red
when locked and Green when unlocked. To
release, gently lift up on the brake lever.
• Para aplicar los frenos, ejerza una
presión hacia abajo a la palanca del
freno situada en el eje trasero. Es posible
que deba empujar el cochecito hacia
delante y hacia atrás para aplicar el freno
completamente (Fig. 13). Verifique que el
cochecito no se mueva una vez que ambos
frenos estén aplicados correctamente.
El indicador de Freno se pondrá rojo
cuando esté trabado y Verde cuando
esté destrabado. Para soltarlo, levante
suavemente la palanca del freno.
15
Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos Los Derechos Reservados.
FRONT WHEEL LOCK
TRABA DE LA RUEDA DELANTERA
14)
• The front wheels are equipped with a
swivel locking device. Rotate the lock
on each wheel outward to engage the
locks and rotate inward to disengage
the locking device. (Fig. 14)
• Las ruedas delanteras están equipadas
con un dispositivo de traba giratoria. Gire
la traba en cada rueda hacia fuera para
activar las trabas y hacia dentro para
desactivar el dispositivo de traba. (Fig. 14)
TO SECURE THE CHILD
PARA SUJETAR AL NIÑO
WARNING:
Fig. 13
from falling or sliding out. Always use
the safety harness.
STRANGULATION
HAZARD:
loose straps. Never leave child in seat
when straps are loose or undone.
ADVERTENCIA:
Evite lesiones graves por caídas
o resbalones. Siempre use el arnés
de seguridad.
PELIGRO DE
ESTRANGULAMIENTO:
El niño se puede estrangular con las
correas sueltas. Nunca deje al niño
en el asiento cuando las correas estén
sueltas o sin terminar de colocar.
SAFETY
Avoid serious injury
Child can strangle in
Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos Los Derechos Reservados.
SEGURIDAD
Fig. 14
16