Página 2
(Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässi- Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- personal zulässig. Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens- dauer des Gerätes beeinträchtigen.
Página 3
Any interference with parts of the product that are not descri- out of use until this has been done. Use only original KETTLER bed within the manual may cause damage, or endanger the...
Página 4
Extensive repairs must only be car- fety distance from any obstacles. The apparatus must not be ried out by KETTLER service staff or qualified personnel trained mounted in the immediate vicinity of main passageways (paths, by KETTLER.
Página 5
été rem- Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origi- écart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas in- staller l'appareil à proximité immédiate de points de circulati- En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de con-...
Página 6
Remarque relative à la gestion des déchets de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechan- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa ge, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de (voir mode d’emploi).
Página 7
Grotere ingrepen mo- gen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold nieuwe onderdelen zijn aangebracht. vakpersoneel uitgevoerd worden.
Página 8
Las manipulaciones del aparato sólo Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vida se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instrui- útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las pie- das por Kettler.
Página 9
Informaciones para la evacuación pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se des solicitadas y el número de serie del aparato (ver manejo) termina la vida útil de un aparato o una máquina, Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°.
Página 10
Interventi non contemplati in questo luogo Delle componenti danneggiate possono compromettere la vo- possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER stra sicurezza e la durata dell’attrezzo. Sostituite perciò imme- oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
Página 11
Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume- Indicazione sullo smaltimento ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa- I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’appa- rio nonchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Impie- recchio non servirà più, portatelo in un apposito go”).
Página 12
Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przepro- przeszkód. Urządzenia nie można ustawiać w bezpośrednim wadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszko- pobliżu głównych ciągów komunikacyjnych (drogi, bramy, pr- lony przez firmę KETTLER personel.
Página 13
Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny Wskazówka dotycząca usuwania odpadów numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod (zobacs zastosowanie). koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny Przykład zamówienia:...
Página 14
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista de control (contenido del paquete) Lista di controllo (contenuto del pacco) Lista kontrolna (zawartość opakowania)
Página 16
ACHTUNG! Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst angezogen werden. Erst dann die Schrauben E anziehen. IMPORTANT! Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the scr- ews E last. ATTENTION! Pour des raisons techniques il faut d’abord serrer les deux vis D. Serrez ensui- te seulement les vis E.
Página 20
Handhabungshinweise Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo Zastosowanie Typenschild - Seriennummer When ordering spare parts, always state the full article Type label - Serial number number, spare-partnumber, the quantity required and the Plaque signalétiqu - Numèro de serie Typeplaatje - Seriennummer S/N of the product.
Página 21
KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo con- trario podría ocasionar daños. Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è cons- entito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dota-...
Página 22
Ersatzteilbestellung CTR2 07862-000 07862-090 Pos- Bezeichnung Stück Bestell-Nr. Bestell-Nr. Stromkabel unten 2200 mm 67000772 67000772 Leitung mit Buchse 850 MM 42860012 42860012 Aufnahme Netzteil (2297) 70127365 70127365 Schwungrad (kpl. Montiert mit Lagerwellen und Kugellager 6005-ZZ + 6203-ZZ C3 91140380-10 91140380-10...
Página 24
Ersatzteilbestellung CTR2 07862-000 07862-090 Pos- Bezeichnung Stück Bestell-Nr. Bestell-Nr. Schraubenbeutel o. Abb. 94315935 94315935 Aufnahme Netzstecker (20-04197) 70128803 70128803 Measuring help for screw connections 07862-090 A A C C T T U U A A L L S S I I Z Z E E...