C6moabrir la puerta manualmente
COMO DESCONECTAR ELTROLE:
La puerta debe estar completamente
cerrada si es posible. Tire de la manija
de liberaci6n de emergencia (de
manera que el brazo de liberaci6n del
trole quede en una posici6n vertical) y
levante la puerta manualmente. La
funci6n de seguro evita que el trole se
vuelva a conectar autom_.ticamente,y
la puerta puedasubirse y bajarse
manualmente con la frecuencia que sea
necesaria.
Trole
Brazo de
liberaci6n _
(en la posici6n
de desconexi6n
manual)
Posici6n conel seguro
(desconexidn m anual)
COMO RECONECTAR ELTROLE:
Tire de la manija de liberaci6n de
emergencia hacia el abridor en un
_.nguloque el brazo de liberaci6n del
trole quede horizontal. El trole se
reconecta en la siguiente operaci6n
HACIAARRIBA o HACIAABAJO,ya sea
manual o mediante el uso del control
de la puerta o del control remoto.
Trole
Brazo de
liberaci6n
del trole
Manija de liberaciOn de
emergencia (por debajo
y por detr_s)
Para reconectar
Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSO
LA MUERTEsi la puerta de la cochera se cae:
• De ser posible, use la manija de liberaci6n de emergencia para soltar
el trole SOLOcuando la puerta de la cochera est_ CERRADA.Si los
resortes est_.nd_biles o rotos, o bien si la puerta est,.
desbalanceada,la puerta abierta podria caerse r_.piday/o
inesperadamente.
• NUNCAuse la manija de liberaci6n de emergencia a menos que la
entrada a la cochera est_ libre de obstrucciones y no haya ninguna
persona presente.
• NUNCAuse la manija para tirar de la puerta para abrirla o cerrarla.
Si el nudo de la cuerda se suelta, usted podria caerse.
Mantenimiento de su abridor de puerta de cochera
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Una vez al mes
• Hagafuncionar la puerta manualmente. Si est,. desbalanceadao se
pandea, Ilame a un t_cnico especializadoen sistemas de puertas.
• Revise para cerciorarse de que la puerta se abra y se cierre
completamente. Ajuste los limites de ser necesario (vea Ajustes).
• Repita la prueba de la retroceso de seguridad. Haga los ajustes
necesarios (vea Ajustes).
Una vez al afio
• Ponga aceite en los rodillos, los cojinetes y las bisagras de la puerta. El
abridor no necesita lubricaci6n adicional. No lubrique los carriles de la
puerta.
LA BATERIADEL CONTROLREMOTO
Para evitar la posibilidad de LESIONESGRAVESo INCLUSOLA
MUERTE:
• NUNCApermita que los nifros pequefros est_n cerca de las baterias.
• Si alguien se traga una bateria, Ilame al m_dico de inmediato.
Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n o combusti6n quimica:
• Reemplace ONICAMENTEcon baterias planas 3V2032.
• NO recargue, desarme, caliente por encima de 212° F (100° C) o
incinere.
La bateria de litio puede durar hasta
5 afros.
Para cambiar la bateria, use el broche del
visera o un destornillador para abrir la
tapa, tal como se indica en la ilustraci6n.
Coloque la bateria con el lado positivo
hacia arriba (+).
Reemplace las pilas solamente por pilas de
bot6n 3V2032.
Elimine las baterias usadas en forma
adecuada.
Con el gancho del control _bralo
primero en el medio (1) y despu6s
de cada lado (2 y 3).
3
2
NOTICE: To comply with FCC and/or Industry Canada (IC) rules, adjustment
or modifications
of this
transceiver
are prohibited.
THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS.
This device complies
with Part 15 of the FCC rules and IC RSS-210,
Operation
is subject to the
following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference,
and (2) this device
must accept any interference
received, including
interference
that may cause undesired operation,
ADVERTENCIA:
La modificaci6n
de este transceptor
est,1 prohibida
po r la FCC y/o las normas
canadienses IC, NO HAY COMPONENTES QUE NECESITEN INTERVENCION DEL USUARIO.
Este dispositivo
cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y de las normas
canadienses
IC
RSS-210.
El uso est,1 condicionado
a Io siguiente:
(1) Este dispositivo
no dehe causar interferencia
y (2) este dispositivo
dehe se apto para recibir
interferencia,
aunque la misma
pueda afectar su
funcionamiento.
35