Resumen de contenidos para Westinghouse WKHMYD13WH
Página 1
Instructions Instrucciones Electric Hand Mixer | Batidora de mano eléctrica | Batteur à main électrique WKHMYD13WH Rev. 01/24 HOUSEHOLD USE ONLY | SÓLO PARA USO DOMÉSTICO USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT...
Página 2
CONTENT IMPORTANT SAFEGUARDS ..............5 KNOW YOUR HAND MIXER ..............6 BEFORE FIRST USE ................... 6 OPERATING INSTRUCTIONS ..............6 Assembling the beaters and dough hooks ........6 Using the hand mixer ................7 Removing the beaters and dough hooks ..........7 CLEANING AND CARE ................
Página 3
ÍNDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..........9 CONOZCA SU BATIDORA DE MANO ............10 ANTES DEL PRIMER USO ................10 INSTRUCCIONES DE USO ................. 10 Ensamblaje de los batidores y ganchos de amasado ....... 10 Uso de la batidora de mano ..............11 Remoción de los batidores y ganchos de amasado ......
Página 4
INDICE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES..............13 UTILISATION DU BATTEUR À MAIN ............14 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ............14 CONSIGNES D’UTILISATION ..............14 Assemblage des batteurs et des crochets pétriers ......14 Utilisation du batteur ................15 Demontage des batteurs et des crochets pétriers ......15 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..............
Página 5
Important safeguards PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Follow basic safety precautions, including: 1. This appliance can be used by children aged from eight years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities, or lack of experience or knowledge, if they are properly supervised or instructed how to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 6
KNOW YOUR HAND MIXER 1. Chrome-plated beaters 2. Speed selector and beater eject button 3. Chrome-plated dough hook BEFORE FIRST USE 1. Remove all packaging from the appliance. 2. Unpack all parts and check for damage that may have occurred during transport. If any parts are damaged or missing, do not use the appliance and return it to your retail outlet immediately.
Página 7
Using the hand mixer 1. Connect the hand mixer to the power supply. 2. Hold the handle, and then turn on the hand mixer by sliding the control switch (2) to speed 1. 3. Start mixing the ingredients at the required speed level. Gradually adjust the speed level to avoid splashing.
Página 8
STORAGE If you do not intend to use the appliance for an extended period, store it carefully. • Unplug the appliance. • Store the appliance in a cool and dry place. • KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DISPOSAL Proper disposal of this product. This label indicates that, in the EU, electronic devices cannot be disposed of with regular household waste.
Página 9
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Siga las precauciones básicas de seguridad, que incluyen: 1. Este aparato puede ser usado por niños mayores de ocho años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o que no tengan experiencia ni conocimiento si están bajo supervisión o si se les dan instrucciones relativas al uso seguro del aparato y comprenden los peligros relacionados.
Página 10
CONOZCA SU BATIDORA DE MANO 1. Batidores de acabado cromado 2. Selector de velocidad y botón de expulsión del batidor 3. Gancho de amasado cromado ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire todo el empaque del aparato. 2. Desempaque todos los componentes y verifique que no se hayan dañado durante el transporte.
Página 11
Uso de la batidora de mano 1. Conecte la batidora de mano al suministro de energía. 2. Sostenga el asa y luego encienda la batidora deslizando el interruptor de control (2) a la velocidad 1. 3. Comience a mezclar los ingredientes al nivel de velocidad requerido. Ajuste gradualmente el nivel de velocidad para evitar salpicaduras.
Página 12
ALMACENAMIENTO Si no tiene la intención de utilizar el aparato durante un período prolongado, guárdelo con cuidado. • Desenchufe el aparato. • Guarde el aparato en un lugar fresco y seco. • MANTÉNER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. ELIMINACIÓN Eliminación correcta de este producto.
Página 13
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Suivez les précautions de sécurité de base, notamment : 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, s’ils sont correctement surveillés ou s’ils ont reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité...
Página 14
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN 1. Batteurs chromés 2. Sélecteur de vitesse et bouton d’éjection des batteurs 3. Crochet pétrisseur chromé AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Enlevez l’ensemble du matériel d’emballage de l’appareil. 2. Déballez toutes les pièces et assurez-vous qu’elles n’ont pas été endommagées au cours du transport.
Página 15
Utilisation du batteur 1. Branchez le batteur à main. 2. Tenez la poignée, puis allumez le batteur à main en mettant l’interrupteur de commande (2) sur la vitesse 1. 3. Commencez à mélanger les ingrédients au niveau de vitesse requis. Ajustez progressivement la vitesse afin d’éviter les éclaboussures.
Página 16
RANGEMENT Si vous avez l’intention de laisser l’appareil inutilisé pendant longtemps, rangez-le avec précaution. • Débranchez l’appareil. • Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec. • CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. DISPOSITION Élimination appropriée de ce produit. Cette étiquette indique que, dans l’UE, les appareils électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Página 24
¼ and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Homeware (HK) Co. All Rights Reserved.