Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

MANUAL
Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lomography Diana F Plus

  • Página 1 MANUAL Manual...
  • Página 2 [20] [16] [18] [16] [17] [11] [10] [14]...
  • Página 3 [21] [21] [19] [20] [19] [20] [13] [13]...
  • Página 4 [12] [15]...
  • Página 5 INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI INSTRUÇÕES 取扱説明書 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน 使用說明書 (香港 繁體中文) 使用說明書 (台灣 繁體中文) 使用说明书 사용설명서 инструкции по применению...
  • Página 6 INSTRUCTIONS FOR USE HOLD ON JUST A MINUTE We can only imagine the intense excitement that grips you. Who the hell wants to read through an instruction manual when the Diana F+’s alluring plastic curves are calling your name? But please – fight this temptation and digest this entire manual before you get started. There’s all kinds of crucial info to make your first Diana F+ photo shoot the very best that it can be.
  • Página 7 INSTRUCTIONS FOR USE you’ll see the Mask Mount [5], which is the area directly behind the lens. You can easily snap the frame masks into place here. Use the small frame mask for 16 small shots, the panoramic frame mask for Endless Panorama (more about that later!) and no frame mask for 12 large shots.
  • Página 8 INSTRUCTIONS FOR USE LOADING THE FILM Remove the Rear Door [2]. Insert the fresh film roll into the left side. The film spool has holes on the top and bottom which will match with plastic posts on the top and bottom of the camera.
  • Página 9 INSTRUCTIONS FOR USE BASIC SHUTTER AND APERTURE SETTINGS The Diana F+ is a fully manual camera which allows you to control how fast the shutter fires and how wide it opens. The Shutter Speed Switch [8], located on the top of the Lens [11] has two settings: “N”...
  • Página 10 INSTRUCTIONS FOR USE With ISO 400 Speed Film • In daylight, choose “N” for the shutter speed and match the aperture setting to the actual light conditions outside (e.g. choose sun if it is sunny.) • For a lit indoor setting, set the shutter to “B” and the aperture to cloudy. Shoot for about one second or a little less.
  • Página 11 INSTRUCTIONS FOR USE FOCUS & SHOOTING Okay, your film is advanced to number 1 and your shutter & aperture settings are in place. Take a look at your subject and estimate the distance between you and them. The Focus Ring [10] [11] is around the Lens...
  • Página 12 INSTRUCTIONS FOR USE [14] the Lock and let the Shutter Release close. Remember to use a tripod and the Tripod [15] Thread for the sharpest possible images! Important • To avoid shaking or blurring your long-exposure image while using the Shutter Release Lock [14], be sure to place and remove it very carefully.
  • Página 13 INSTRUCTIONS FOR USE FLASH PHOTOGRAPHY As you’ve surely seen, your Diana F+ includes a gorgeous Electronic Flash [16] – inspired by the 60s design of the original Diana flash units. First off, open the Flash Battery Door [18] insert one fresh “AA” battery inside. Attach the Flash to the Diana F+ body by plugging it into the Metal Pin Shoe [17].
  • Página 14 INSTRUCTIONS FOR USE flashed foreground. Try moving the camera a bit after firing to make the background even more hectic. [16] Insert one of the included colored gel filters to tint your Flash and hit your subject with a burst of intense colored light. See the little round bubble over the flash element? The filter slides in on the left side of this –...
  • Página 15 INSTRUCTIONS FOR USE UNLOADING Unlike with 35 mm cameras, there is no need to rewind 120 film. The entire roll will fully trans- fer over to the Take-up Spool [3]. Once you’ve passed your last shot (either shot 12 or shot 16, depending on your format), you’ll need to keep winding until you feel the tension drop off completely.
  • Página 16 INSTRUCTIONS FOR USE With ISO 400 film, you’ll need about 2 seconds in bright sunlight, 30 seconds in the shade, 6–15 minutes in a lit indoor scene, and about 1–2 hours at night. Given these long exposure times, anything moving in front of the lens will be blurred. This can be very cool for daytime shots of people walking, cars speeding by, dogs barking, etc.
  • Página 17 INSTRUCTIONS FOR USE 2. Magnum Pinhole: Like before, set the Aperture to “P” and the Shutter to “B.” But this time, leave the lens on. The result is a slightly sharper pinhole image with the usual focal distance of a Diana F+ shot. This is great for capturing those super-long-exposure effects without the extreme wide-angle perspective.
  • Página 18 INSTRUCTIONS FOR USE And here are four tips for your Panoramic success: If you want to ensure no overlapping between frames, then advance a little more than the next exposure number each time. For example, Fuji films have a series of dots in-between the exposure numbers.
  • Página 19 INSTRUCTIONS FOR USE TROUBLESHOOTING 1. My daytime shots are really washed out and blurry! Ah, you are most likely shooting with the “B” shutter setting by accident. Be sure to use “N” for daylight. 2. My nighttime shots are really blurry and insane! For sharp long exposures, you need to keep the camera as steady as possible.
  • Página 20 INSTRUCTIONS FOR USE bigger images and more vignetting & distortion in the corners. 7. My Diana F+ images are small and surrounded by a big black frame Again, try shooting on the 12-shot larger format. 8. When using the Flash, my images are really dark and grainy With ISO 400 film, the Flash is most effective within 1-1.5 meters (3–5 ft) of your subject.
  • Página 21 Your Diana F+ includes a 2-year warranty against any manufacturer defects. In the event of a defect, the Lomographic Society will repair or replace the item at our discretion. For warranty service, please contact your closest Lomographic Office (listed below) or email us at help@lomography.com.
  • Página 22 BEDIENUNGSANLEITUNG EINEN MOMENT GEDULD BITTE… Wir können uns deine Aufgeregtheit und Ungeduld nur annähernd vorstellen. Wer will sich schon mit einer Bedienungsanleitung herumschlagen, wenn die verführerischen Plastikkurven der Diana F+ bereits nach einem rufen? Aber bitte – widerstehe der Versuchung und gib dieser Bedienungsanleitung eine Chance, bevor du loslegst.
  • Página 23 BEDIENUNGSANLEITUNG Die „Rahmen Masken“ sind die beiden kleinen schwarzen Plastikrahmen, die deiner Kamera beigelegt sind. Stelle den Hebel an der Unterseite auf „AUF“ und schiebe den Rückdeckel von der Kamera. In der Mitte siehst du die Masken Halterung [5], sie befindet sich direkt hinter der Linse.
  • Página 24 BEDIENUNGSANLEITUNG spule heraus und spule sie von Hand zurück. Dann starte einen zweiten Versuch. Wenn der Film falsch eingelegt ist, kann er zerkratzt und geknickt werden, oder gar in der Kamera reißen. Wenn du dir sicher bist, dass der Film richtig eingelegt ist, setze den Rückdeckel [2] wieder auf die Kamera und stelle den Hebel [1] auf „Lock“.
  • Página 25 BEDIENUNGSANLEITUNG Stativ-Gewinde [15] der Diana F+ zu drehen. Oder du versuchst sie auf stabilen Untergrund zu stellen oder hältst sie ruhig während du knipst. Wegen des quadratischen Formats ist es egal, ob man die Kamera horizontal oder vertikal hält. An der Unterseite der Linse [11] befindet sich die Blendeneinstellung [9].
  • Página 26 BEDIENUNGSANLEITUNG als nötig ein (wähle zum Beispiel bewölkt an einem sonnigen Tag). • Im „B“ Modus verdopple die Belichtungszeit eines 400er-Films (bei Innenaufnahmen brauchst du in etwa zwei Sekunden). FOKUSIEREN UND FOTOGRAFIEREN Ok, dein Film ist also bis zu Bild 1 vorgespult sowie Verschlusszeit und Blende richtig eingestellt.
  • Página 27 BEDIENUNGSANLEITUNG zu gelangen. Wenn du die „B“ Einstellung für wirklich lange Belichtungszeiten nützt (nachts [14] oder Pinhole) kannst du die beigelegte Auslöse-Sperre verwenden, um den Verschluss so lange offen zu halten wie du magst. Drücke den Auslöser und stecke die Auslöse-Sperre [14] in den Schlitz über dem Auslöser (das Loch sieht man erst, wenn der Auslöser gedrückt [14]...
  • Página 28 BEDIENUNGSANLEITUNG Natürlich musst du nicht nach jedem Mal Auslösen den Film weiterdrehen. Fühl dich frei den Auslöser sooft zu drücken wie du willst, um verrückte Mehrfachbelichtungen zu schießen. Wenn es allerdings sehr sonnig ist, dann mach lieber nicht mehr als zwei Belichtungen übere- inander, sonst wird das Foto sehr verwaschen.
  • Página 29 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Um einen typisch schnellen Blitz-Schnappschuss zu bekommen, stelle den Verschluss [8] auf „N“. Wenn du das an einem bewölkten Tag machst, oder sich dein Objekt im Schatten befindet, gibt das einen herrlichen Belichtungseffekt. Stelle den Verschluss nachts auf „B“, um das Blitzlicht mit anderen Lichtquellen zu [16] vermischen.
  • Página 30 BEDIENUNGSANLEITUNG [18] [16] Colorsplash Flash). Auch kannst du mit dem Blitzschuh Adapter den Diana+ Blitz jeder beliebigen Kamera (die über einen Blitzschuh verfügt) befestigen, wie z.B. die Lomo LCA+. Verwende den Blitz nicht auf - sondern neben deiner Kamera. Stelle den Verschluss auf “B” [21] und lass ihn offen.
  • Página 31 BEDIENUNGSANLEITUNG sicher entfernen. Nimm den fertigen Film heraus und versiegle ihn mit dem kleinen Papi- erstreifen am Ende der Rolle. Einige Marken haben selbstklebende Streifen, bei anderen muss man ihn ablecken. Auf der linken Seite im Inneren der Kamera ist jetzt eine leere Spule – gib sie einfach auf die rechte Seite, sie wird die Aufnahmespule für deine nächste Rolle Film.
  • Página 32 BEDIENUNGSANLEITUNG men werden, eine stärkere Vignettierung (in den Ecken abgedunkelt und etwas verschwom- men) haben, als Bilder, die du untertags schießt. Das ist alles Teil des unvorhersagbaren Spaßes der Pinhole Fotografie! Deine Diana F+ hat zwei verschiedene Pinhole Einstellungen: 1. Die echte Pinhole: Setze die Einstellung auf „P“...
  • Página 33 BEDIENUNGSANLEITUNG Wenn du bei der Pinhole Einstellung einen Blitz benützen möchtest, musst du ihn SEHR OFT abfeuern. Das Loch für den Lichteinfall ist extrem winzig und du musst bei einem sehr nahen Objekt 10 bis 12 Mal hintereinander blitzen (ca. 1m entfernt), um eine schickes Foto zu bekommen.
  • Página 34 BEDIENUNGSANLEITUNG Punkten zwischen den Fotonummern. Sie sind der Countdown bis zur nächsten Nummer. Du schießt das Bild “1”, spulst vor bis zum ersten Punkt nach der Nummer “2”. Dann weiter mit dem zweiten Punkt nach Nummer “3”. Und so weiter..Wenn du eine Panoramalandschaft fotografierst und so wenig wie möglich Wiederholung in den Bildern willst, dann drehe die Kamera nach jedem Foto um 45 Grad oder drehe sie viel weniger und genieße den süßen Mehrfachbelichtungs-Effekt!
  • Página 35 BEDIENUNGSANLEITUNG 2. Meine Nachtaufnahmen sind fürchterlich verschwommen! Für scharfe Langzeitbelichtungen musst du die Kamera so ruhig wie möglich halten. Verwende ein Stativ wenn du eines besitz. Wenn nicht, dann stelle die Kamera auf eine stabile Fläche, oder halte den Atem an und presse sie bevor du abdrückst gegen dein Gesicht. 3.
  • Página 36 BEDIENUNGSANLEITUNG herum. Versuche das 12er-Format, dann bekommst du größere Bilder. 8. Wenn ich den Blitz benütze werden meine Bilder sehr dunkel und grobkörnig. Mit einem ISO 400 Film wirkt der Blitz bis 1- 1,5 Metern am besten. Vielleicht warst du zu weit von deinem Objekt entfernt.
  • Página 37 Produktionsfehler. Im Falle eines Defekts wird die Lomographische Gesellschaft die Kamera kostenlos reparieren oder ersetzen. Um den Garantieservice in Anspruch zu nehmen oder für sonstige Fragen, kontaktiere bitte das nächstgelegene Büro der Lomographischen Gesellschaft (siehe Liste unten) oder schreibe uns eine E-Mail an help@lomography.com.
  • Página 38 INSTRUCCIONES UN POCO DE PACIENCIA, POR FAVOR Entendemos perfectamente tu impaciencia y tu nerviosismo. ¿Por qué pelearse con un manual de instrucciones si ya tengo delante las insinuantes curvas en plástico de la Diana +? Por favor, un poco de auto control antes de empezar y dale una oportunidad a tu manual de instrucciones.
  • Página 39 INSTRUCCIONES en “open” y desliza la tapa trasera de la cámara [2]. En el centro verás el la parte trasera soporte para las máscaras [5], justo detrás de la lente. Ya puedes colocar fácilmente la más- cara. Utiliza la máscara pequeña para 16 imágenes pequeñas y la máscara panorama, para las imágenes panorámicas (más información a continuación).
  • Página 40 INSTRUCCIONES en “Lock” y mira a través de la ventanita roja [4]. Con las películas 120 puedes ver la palanca la numeración de los fotogramas y contar el número de fotos que vas haciendo. Al ir pasando la película empezarás viendo la palabra “Start” y a continuación una serie de simbolitos (normalmente unos círculos o unas flechas, que cada vez se van haciendo más pequeños).
  • Página 41 INSTRUCCIONES está la apertura [9], que controla la apertura de la obturación, existen 4 ajustes. Tres ajustes se refieren a las condiciones climáticas: sol, sol con nubes y nublado total. El cuarto ajuste “P” es para fotos estenopeícas (pinhole), más adelante lo explicamos. Película de 400 ASA •...
  • Página 42 INSTRUCCIONES ENFOCAR Y FOTOGRAFIAR Bien, tienes la película perfectamente colocada y dispuesta en el primer fotograma. También están seleccionados los ajustes de obturación y apertura. Dirígete al objeto o persona que vas [10] a fotografíar y calcula la distancia entre los dos. El anillo para el enfoque está...
  • Página 43 INSTRUCCIONES [14] tienes el disparador apretado). Cuando ya has iluminado lo suficiente saca el bloqueo [15] la cortinilla se volverá a cerrar. Y no te olvides que con un trípode y la rosca universal fotos serán más nítidas. ENFOCAR Y FOTOGRAFIAR Bien, tienes la película perfectamente colocada y dispuesta en el primer fotograma.
  • Página 44 INSTRUCCIONES exposiciones (nocturnas o pinhole) puedes utilizar el dispositivo [14], y así mantener sin prob- lema alguno la obturación más tiempo abierta. Presiona el disparador y ajusta el dispositivo [14] de bloqueo en la ranura justo sobre el disparador (la ranura se ve únicamente cuando [14] tienes el disparador apretado).
  • Página 45 INSTRUCCIONES No es obligatorio pasar la película cada vez que dispares una foto. Siéntete libre y dispara cuantas veces quieras, conseguirás múltiples exposiciones sobre el mismo fotograma con resultados muy locos. En situaciones de mucha luz aconsejamos no hacer más de dos exposi- ciones, ya que la imagen quedaría muy lavada.
  • Página 46 Coloca el adaptador en la zapata metálica de la Diana F+, como una zapata de flash estándar (igual al RingFlash o el Colorsplash Flash de Lomography). También puedes utilizar [16] el flash electrónico de la Diana F+ en otra cámara equipada con zapata universal, como por ejemplo la Lomo LC-A+.
  • Página 47 INSTRUCCIONES flash (dispara el flash desde arriba, desde un lateral, desde abajo, etc.) consiguiendo todo tipo de efectos interesantes. Intenta sobre todo hacer múltiples exposiciones con el flash. Un disparo con luz blanca y otro con color. Un disparo con la obturación en “N” y el segundo en “B”. Coloca a tu objetivo en una habitación totalmente oscura (con un fondo negro) e intenta el efecto de la “vieja escuela”: disparando el flash manualmente repetidamente a un objetivo en movimiento con el obturador abierto.
  • Página 48 INSTRUCCIONES siguiente rollo. Deberás de revelar tu película en un laboratorio profesional. Si no tienes ningu- no a mano, seguro que en Internet encuentras uno cercano con servicio de envíos. PINHOLE / ESTENOPEICA Las Pinhole son reliquias que datan desde los comienzos de la fotografía. La luz pasa directa- mente por un micro agujero, sin necesitar lente alguna.
  • Página 49 INSTRUCCIONES realicen en interiores o de noche tendrán un viñeteado muy acusado (más oscuro y más de- senfocado en las esquinas). Todo esto es parte de lo impredecible en la fotografía estenopeica. Tu cámara Diana F+ tiene dos posibilidades de “pinhole”: 1.
  • Página 50 INSTRUCCIONES Si quieres utilizar el flash con la posición en “pinhole”, tienes que hacer muchísimos disparos. El agujero de “pinhole” es pequeñísimo y necesitarás al menos 10 o 12 disparos de flash en un plano muy corto (aprox. 1 metro o 3 pies de distancia) para conseguir una imagen decente. Lo más interesante es experimentar.
  • Página 51 INSTRUCCIONES distintos números de fotos. Son la cuenta atrás hasta el siguiente número. Disparas la foto 1, arrastras hasta el primer punto después del número 2. Repites igual con el segundo punto hasta el número 3. Y vuelves a repetir igual. Si quieres fotografiar un paisaje y no quieres que salga tanta repetición en las fotos, puedes girar la cámara 45 grados después de cada foto y saborea el dulce efecto de las multi exposi- ciones.
  • Página 52 INSTRUCCIONES En tomas con largas exposiciones debes de mantener la cámara lo más firme posible.Utiliza un trípode si es que tienes uno. En caso contrario, coloca la cámara sobre una superficie firme, o mantén la respiración y presiona la cámara contra tu cara antes de disparar. 3.
  • Página 53 INSTRUCCIONES 8. Utilizando el flash, las imágenes quedan muy oscuras y con grano. Utilizando una sensibilidad de 400 ASA, el flash es efectivo a una distancia de aprox. 1 m (3-5 pies) de tu objetivo. Quizá estés demasiado lejos y asegúrate que la apertura está en nublado “cloudy”.
  • Página 54 Sociedad Lomográfica arreglará o reemplazará la cámara sin coste alguno. Para hacer uso de la garantía o para cualquier tipo de consulta, contacta por favor con la oficina de la Sociedad Lomográfica más cercana - ver lista - o envíanos un correo electrónico a help@lomography.com.
  • Página 55 MODE D'EMPLOI ATTENDEZ UNE SECONDE ! On peut seulement s’imaginer l’intense émotion que vous ressentez. Qui au monde a envie de lire le mode d’emploi quand les formes séduisantes du Diana F+ vous appellent ? Mais s’il vous plait – luttez contre cette tentation et absorbez ce manuel entier avant de passer à l’action. Il y a plein d’infos cruciales pour rendre votre première session photo avec le Diana F+ optimale.
  • Página 56 MODE D'EMPLOI le Bouton Couvercle Arrière sur « Open/Ouvert » et enlevez le Couvercle Arrière de la caméra. Au milieu vous verez la Monture de Cadre [5], c’est juste derrière l’objectif. Vous pouvez alors placer les cadres facilement à cet endroit. Utilisez le cadre petit pour 16 petites prises, le cadre panoramique pour une Panoramique Infinie(plus d’infos plus tard!) et pas de cadre pour 12 photos grandes.
  • Página 57 MODE D'EMPLOI Une fois que vous êtes sûr(e) que le film est chargé correctement, remettez le Couvercle Arrière [2], tournez le Bouton du Couvercle Arrière sur « Lock/Fermer » et regardez par la petite fenêtre rouge sur le Sélecteur de Format [4]. Le film de 120 a les numéros des poses imprimés sur le dos, donc vous pourrez utiliser cette fenêtre pour compter vos poses.
  • Página 58 MODE D'EMPLOI se trouve sur le segment inférieur de l’Objectif [11]. verticalement. Le Sélecteur d’Ouverture Il contrôle l’ouverture de l’obturateur. Il y a quatre réglages disponibles. Trois de ces paramètres sont en accord avec les conditions climatiques : soleil, partiellement nuageux et nuages. Le quatrième, le «...
  • Página 59 MODE D'EMPLOI d’intérieur.) FOCUSSER & PHOTOGRAPHIER Votre pellicule est calée sur la photo numéro 1 et vos réglages d’obturation et d’ouverture sont faits. Regardez votre sujet et estimez la distance entre vous. L’Anneau de Focalisation [10], placé autour de l’Objectif [11], a trois paramètres : 1-2 mètres, 2-4 mètres et 4 mètres à l’infini. Tourn- [10] ez l’Anneau de Focalisation pour sélectionner la bonne distance.
  • Página 60 MODE D'EMPLOI [14] et ensuite placez le Verrouillage du Déclencheur juste dans l’espace audessus du Déclencheur (en appuyant le déclencheur, un orifice apparaîtra). Quand votre temps d’exposition [14] est fini, enlevez le Verrouillage et laissez le Déclencheur se fermer. N’oubliez pas d’utiliser [15] un trépied et la Monture Trépied pour des images les plus nettes possibles !
  • Página 61 MODE D'EMPLOI erté d’appuyer le Déclencheur deux fois ou plus pour créer des images à exposition multiple. Si c’est très ensoleillé, ne faites pas plus de deux expositions sur la même prise, car sinon l’image sera trop claire. PHOTOGRAPHIER AVEC LE FLASH Comme vous avez sûrement remarqué, votre Diana F+ a aussi un superbe flash électronique –...
  • Página 62 MODE D'EMPLOI Essayez cela pendant un jour nuageux ou avec votre sujet dans l’ombre pour un meilleur effet de jet de lumière. 2. La nuit, mettez l’Obturateur sur « B » pour créer une image avec un mix de lumière ambiante et de flash.
  • Página 63 MODE D'EMPLOI lumière blanche et une avec une couleur. Essayez-en un avec “N” et un avec “B”. Placez votre sujet dans une pièce totalement noire (avec un fond noir) et créez un effet stroboscopique à l’ancienne en déclenchant votre flash manuellement plusieurs fois sur un sujet en mouvement avec l’obturateur ouvert.
  • Página 64 MODE D'EMPLOI l’extrémité. Certaines marques ont une languette autocollante et d’autres vous obligent à lécher la languette. En tout cas, c’est un super moment ! Le côté gauche de la caméra a maintenant une bobine en plastique vide. Transférez-le sur le côté droit - car il deviendra la bobine réceptrice pour votre prochain rouleau de film.
  • Página 65 MODE D'EMPLOI enant, de voitures roulant, de chiens aboyant, etc. Vous remarquerez que les prises d’intérieur ont un effet plus fort de vignetage (coins sombres et flous) que celles de jour prises au soleil. Tout cela fait partie du plaisir imprévisible de la photographie au sténopé ! Votre Diana F+ a deux paramètres différents de sténopé...
  • Página 66 MODE D'EMPLOI habituelle d’un cliché Diana F+. C’est idéal pour capturer ces effets d’exposition super longue sans la perspective extrême grand angle. Si vous souhaitez utiliser un flash avec le réglage Pinhole, vous devrez le déclencher BEAUCOUP. Le sténopé est extrêmement petit et vous aurez besoin d’environ 10 ou 12 rafales individuelles sur un sujet très proche (à...
  • Página 67 MODE D'EMPLOI chaque fois un peu plus que le numéro d’exposition. Par exemple, les Fuji Films ont une série de points entre les numéros de photos. Ceux-ci font le compte à rebours jusqu’au prochain numéro. Après avoir pris la pose « 1 », avancez jusqu’au premier point après le numéro « 2 ». Ensuite avancez au deuxième point après le «...
  • Página 68 MODE D'EMPLOI surez-vous que le mode ‘N’ soit bien sélectionné pour les clichés pris de jour. 2. Mes photos de nuit sont vraiment floues et folles ! Pour des expositions longues et nettes, vous garder l’appareil aussi immobile que possible. Uti- lisez un trépied si vous en avez un.
  • Página 69 MODE D'EMPLOI 7. Mes images Diana F+ sont petites et entourées d’un cadre noir. De nouveau, essayez de prendre des photos avec le grand format de 12 poses. 8. Quand j’utilise le Flash, mes images sont vraiment sombres et pigmentées. Avec du film de 400 ISO, le Flash est plus efficace entre 1-1,5 mètres de votre sujet.
  • Página 70 Votre Diana F+ comprend une garantie de 2 ans contre tout défaut de fabrication. En cas de défaut, la Société Lomographic réparera ou remplacera l’article à sa discrétion. Pour le service de garantie, veuillez contacter votre bureau Lomographic le plus proche (listé ci-dessous) ou envoyez-nous un e-mail à help@lomography.com.
  • Página 71 ISTRUZIONI FERMATI UN ATTIMO Possiamo solo immaginare l’entusiasmo che stai provando in questo momento. E chi avrebbe voglia di leggersi un manuale d’istruzioni se si ha davanti questo gioiellino che è la Diana F+? Cerca di controlla la tentazione e leggi l’intero manuale prima di iniziare. Troverai tutte le infor- mazioni fondamentali per rendere perfetti i tuoi primi scatti con la Diana F+.
  • Página 72 ISTRUZIONI Per “mascherina” intendiamo le due piccole cornici nere di plastica incluse nella confezione. Sposta l’interruttore dello sportello posteriore su Open e togli lo sportello. Al centro troverai il Mask Mount [5], l’area esattamente dietro all’obiettivo. Qui puoi facilmente inserire la mascherina.
  • Página 73 ISTRUZIONI la pellicola è tirata più verso un angolo – FERMATI, estrai la pellicola dal rocchetto, e riavvolgila a mano. Poi riprova. Se metterai in maniera scorretta la pellicola, potrebbe graffiarsi, raggrin- zirsi o rompersi all’interno della fotocamera. Una volta sicuro del corretto inserimento della pellicola, riposiziona lo sportello posteriore [2], ruota l’interruttore dello sportello su “Lock”...
  • Página 74 ISTRUZIONI fotocamera su un treppiede attraverso l’apposito attacco [15]. Altrimenti, cerca di posizionarla su un piano stabile e di tenerla immobile fino a quando termina lo scatto. Poiché il formato della pellicola è quadrato, non importa se la fotocamera sia posizionata verticalmente o oriz- [11] è...
  • Página 75 ISTRUZIONI Con pellicola da 100 ISO • Per scatti diurni, scegli “N” come impostazione della velocità dell’otturatore e imposta un’apertura di uno step più aperta (ad esempio, scegli impostazione per un cielo parzialmente coperto se è una giornata di sole). •...
  • Página 76 ISTRUZIONI risulterà leggermente più larga di quella che vedi nel mirino. Ma non ragionarci troppo – il mirino approssimativo e il risultato “a sorpresa” fanno parte della particolarità delle foto della tua Diana F+. Scatta la tua prima foto con la Diana F+ premendo la levetta dello scatto [7]. Schiaccia e rilascia per scatti diurni in modalità...
  • Página 77 ISTRUZIONI in modo fluido. Ancora Più Importante • Non spostare la levetta per la velocità dell’otturatore mentre premi la levetta dello scatto [7]. Il meccanismo potrebbe danneggiarsi. Modifica la velocità dell’otturatore solo quando l’otturatore è chiuso. E ricordati di questo avvertimento anche quando usi il dispositivo di bloccaggio [14].
  • Página 78 ISTRUZIONI [20] [22] Pulsante d’azionamento flash su “ON”. La piccola luce d’avviso del caricamento flash illuminerà di un rosso acceso. Il Flash poi non partirà fino a quando non scatterai una foto. Con una pellicola da 400 ISO, il raggio di potenza effettivo del flash sarà di circa un metro, un metro e mezzo.
  • Página 79 ISTRUZIONI Inserisci uno dei filtri colorati inclusi nella confezione per dare colore alla luce del tuo flash [16] e aggiungere al tuo soggetto effetti di luce intensi e colorati. Vedi la piccola bolla tonda sul corpo flash? Infila il filtro dalla parte sinistra – esso si posizionerà perfettamente dietro la bolla, esattamente di fronte al flash.
  • Página 80 ISTRUZIONI partire il flash manualmente più e più volte, mentre l’otturatore resta aperto e il tuo soggetto è in movimento. RIMOZIONE DELLA PELLICOLA Come con le macchine a 35 mm, non c’è bisogno di riavvolgere la pellicola 120. L’intera pellicola sarà...
  • Página 81 ISTRUZIONI particolari caratteristiche: Un effetto lievemente sfocato dall’atmosfera onirica 2. Una forte prospettiva grandangolare con linee dritte (senza l’effetto distorto della fisheye) Inusuali effetti da lunga esposizione per gli scatti diurni Dal momento che il foro è veramente piccolo, esso richiede una lunga apertura dell’otturatore per assorbire luce a sufficienza.
  • Página 82 ISTRUZIONI alla levetta per lo scatto [7]. Girala lentamente e con delicatezza in senso antiorario e rimuovi l’obiettivo. Ora sei pronto per scattare foto con la tradizionale tecnica Pinhole grandangolare. Poi, puoi riposizionare l’obiettivo incastrando la parte anteriore dell’obiettivo tra le quattro stanghette di plastica poste sotto di esso, e ruotandolo in senso orario.
  • Página 83 ISTRUZIONI scatti panoramici della lunghezza che desideri. Come hai appreso nella prima sezione, devi inser- ire la mascherina panoramica e posizionare l’interruttore per il formato della pellicola su 16. Con questa opzione, non ci saranno salti tra i fotogrammi, risultando (più o meno) un’immagine panoramica continua.
  • Página 84 ISTRUZIONI totalmente imprevedibile. I risultati saranno fantastici! RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. Le foto che scatto durante il giorno risultano un po’ sbiadite o sfocate! Probabilmente hai impostato per errore la modalità “B” dell’otturatore. Assicurati di selezionare la modalità “N” per gli scatti diurni. 2.
  • Página 85 ISTRUZIONI Oops, sembra proprio che tu non abbia rimosso il tappo dell’obiettivo! 6. Molte foto scattate con la Diana F+ risultano scure sui bordi (un effetto chiamato vignettatura). Perché le mie no? Probabilmente stai utilizzando l’opzione 16 fotogrammi quadrati piccolo formato. Prova ad usare quella a 12 fotogrammi –...
  • Página 86 ISTRUZIONI 1. Proteggi l’obiettivo con l’apposito tappo quando non lo utilizzi. Non pulire l’obiettivo con prodotti chimici aggressivi o solventi. La scelta migliore è una soluzi- one detergente apposita ed un panno morbido. 3. Se la pellicola fa veramente fatica ad avanzare, non forzarla. Potresti rompere il meccanismo interno di avanzamento.
  • Página 87 La tua Diana F+ comprende un servizio di garanzia di due anni che copre tutti i difetti di produzi- one o manifattura. In tal caso, a sua discrezione, la Lomography Society deciderà se riparare l’ap- parecchio o sostituirlo con uno nuovo. Per il servizio di garanzia o per qualsiasi altra domanda, contatta l’ufficio Lomography a te più...
  • Página 88 INSTRUÇÕES AGUARDE APENAS UM MINUTO Só podemos imaginar a excitação intensa que o prende. Quem diabo quer ler um manual de instruções quando as sedutoras curvas da Diana F+ estão a chamar pelo seu nome? Há todo o tipo de informação crucial para fazer da sua primeira sessão fotográfica da Diana F+ a melhor que pode ser.
  • Página 89 INSTRUÇÕES com a sua câmara. Rode o interruptor da porta traseira para “Abrir” e deslize a porta trasei- para fora da câmara. No meio, verá o Monte da Máscara [5], que é a área directamente atrás da lente. Pode facilmente encaixar as máscaras da moldura aqui. Use a máscara de armação pequena para 16 fotografias pequenas, a máscara de armação panorâmica para Endless Panorama (mais sobre isso mais tarde!) e nenhuma máscara de armação para 12 fotografias grandes.
  • Página 90 INSTRUÇÕES num ângulo - então PARE, retire o rolo da película, e rebobine-o com as mãos. Depois tente de novo. Se o seu filme for carregado incorrectamente, então poderá arranhar, dobrar, ou partir dentro da sua câmara. Quando tiver a certeza de que o filme está correctamente carregado, volte a colocar a porta traseira [2], rode o interruptor da porta traseira para “Lock”, e olhe através da pequena janela vermelha no interruptor de formato de filme [4].
  • Página 91 INSTRUÇÕES sioná-la contra algo plano e mantê-la firme enquanto dispara. Como o formato é quadrado, [11] não importa se a câmara é segurada horizontal ou verticalmente. No fundo da Lente está o Ajuste da Abertura [9]. Isto controla a largura da abertura do obturador. Há quatro configurações disponíveis.
  • Página 92 INSTRUÇÕES seja um passo mais brilhante (por exemplo, escolher nuvens parciais num dia de sol). • Duplicar o tempo de filmagem de 400 velocidades (por exemplo, filmar cenas interiores durante cerca de 2 segundos). FOCAGEM & DISPARO Muito bem, o seu filme está avançado para o número 1 e as suas definições de obturador e abertura estão no lugar.
  • Página 93 INSTRUÇÕES a definição “B” para exposições realmente longas - como disparos nocturnos ou buracos - [14] pode usar a fechadura de disparo do obturador incluída para manter o obturador aberto. [14] Pressione para baixo no botão de disparo e depois coloque o fecho do obturador mesmo no espaço acima do botão de disparo (um buraco abrirá...
  • Página 94 INSTRUÇÕES • Mantenha os dedos longe da regulação de velocidade! É claro que não é necessário avançar o filme depois de cada rodagem. Sinta-se à vontade para disparar o Obturador duas ou mais vezes para criar múltiplas imagens de exposição. Se estiver muito sol, então não dispare mais de duas exposições no mesmo fotograma ou a sua imagem será...
  • Página 95 INSTRUÇÕES [19] Certifique-se de desligar o interruptor de alimentação quando terminar de filmar - para que não descarregue a bateria. Interruptor de velocidade do obturador a “N” para tirar a sua típica fotografia instantânea. Tente isto durante o dia, num dia nublado ou com o seu sujeito na sombra, para um grande efeito de enchimento.
  • Página 96 INSTRUÇÕES 4. Tente disparar o seu flash para fora da câmara. Coloque o obturador “B” e mantenha-o aberto. Dispare o seu flash manualmente com o Interruptor de Fogo Flash [20]. Certifique-se de alterar o ângulo do flash (dispare-o de cima, de lado, de baixo, etc.) para todo o tipo de efeitos de luz interessantes.
  • Página 97 INSTRUÇÕES de plástico vazio. Transfira-o para o lado direito - uma vez que se tornará o spool de Take-Up para o seu próximo rolo de filme. PINHOLE Os buracos são um retrocesso para os primeiros dias da fotografia. Em vez de uma lente, admite-se luz através de um pequeno buraco.
  • Página 98 INSTRUÇÕES tiradas dentro de casa ou à noite têm mais vinhetas (escurecimento e desfocagem nas extrem- idades) do que as imagens tiradas à luz do sol. Tudo isto faz parte do divertimento imprevisível da fotografia de buracos! A sua Diana F+ tem dois cenários diferentes de Pinhole: 1.
  • Página 99 INSTRUÇÕES então terá de disparar A LOT. O Pinhole é extremamente pequeno, e necessitará de cerca de 10 ou 12 disparos individuais a um sujeito muito próximo (1 m / 3 pés de distância) a fim de obter uma exposição decente. Mas brincar um pouco - é tudo uma questão de experimentar. PANORAMICA SEM FIM Coser juntos uma imagem panorâmica é...
  • Página 100 INSTRUÇÕES avança para o segundo ponto após o número “3”. E assim por diante. 2. Se estiver a fotografar uma paisagem panorâmica e quiser obter a menor repetição possível entre fotogramas, então vire a sua câmara cerca de 45 graus após cada disparo. Ou vire-a muito menos - e saboreie aquele doce efeito de multi-exposição-panorama! 3.
  • Página 101 INSTRUÇÕES um tripé, se o tiver. Caso contrário, afixe-a em algo plano ou prenda a respiração e pressione-a contra a cara antes de disparar. 3. Minhas imagens diurnas são realmente escuras É provável que a abertura seja colocada num orifício em vez de ensolarado. Ou, se estiverem apenas um pouco escuros, então obtenha um filme mais rápido.
  • Página 102 INSTRUÇÕES Com o filme ISO 400, o Flash é mais eficaz a 1-1,5 metros (3-5 pés) do seu sujeito. As probabil- idades são de que esteja demasiado longe. Assegure-se de que a sua Abertura está regulada para Nublada. Caso contrário, a sua bateria pode estar fraca, e o Flash não está a disparar a toda a potência.
  • Página 103 A sua Diana F+ inclui uma garantia de 2 anos contra qualquer defeito de fabrico. No caso de um defeito, a Sociedade Lomográfica reparará ou substituirá o artigo à nossa discrição. Para serviço de garantia, por favor contacte a sua loja de compra ou envie-nos um e-mail para help@lomography.com.
  • Página 104 取扱説明書 落ち着いて読んでおこう。 あなたはき っとワクワクする気持ちで新しいDiana F+ カメラを手にしていると思います。 とにかく早く使 ってみたいと 思っていることでし ょ う。 Diana F+の魅惑的なプラスチック ・ フ ォルムを目の前にして、 はや る気持ちを抑えるのは大変 なことです。 でも、 誘惑に負けないで。 多く の人が使い方を知らなかったば かりに、 写真の出来上がりに後悔することも事 実です。 ここはち ょ っと落ち着いて、 このDiana F+取扱 説明書を読んで、 し っかりと必要な情報を仕入れておきまし ょ う。 写真フォーマット(撮影枚数) の選択 Diana F+は120mmフィ ルムを使用するカメラです。 そのため、 まず撮影を行う前に、 写真フ ォーマッ ト を選択すること...
  • Página 105 取扱説明書 と16枚撮影、 マスクを使用しないと 12枚撮影とな ります。 フレームマスクの装着ができたら、 裏蓋の撮影枚数切替スイ ッチ を 「12」 または 「16」 に合わせま す。 スイ ッチを指で 上下スライ ドさせ簡単に合わせることができます。 フィルムの装填 はじめに裏蓋[2]を外します。 左側にフィ ルムの穴と突起部分をあわせてフィ ルム中心部を固定させて セッ トします。 フィ ルムを右側に伸ばしてスプール[3]のスリ ッ トに引っ掛けます。 裏蓋[2]を開けたまま巻 き上げダイヤル[6]を反時計回りに回し、 フィ ルムが正し く スムーズに送られていることを確認して くだ さい。 もしフィ ルムが曲がって装填されてしま った場合は、 すぐにフィ ルムを取り出し、 もう一度巻き上げ て...
  • Página 106 取扱説明書 基本的なシャッタースピードと絞り設定 Diana F+はフルマニュアルでシャ ッタースピードと絞り設定を行うことができます。 レンズ [11] 上部の シャ ッタース ピード・スイ ッチ [8] には、 “N” または “B”の2つの設定があります。 “N” では 1/60秒のシ ャ ッタースピードとなり、 晴天時 の屋外の撮影に向いています。 また “B”ではバルブ撮影となり、 シャ ッ ターを押し続けている間、 露光がおこなわれる設定 となります。 (“B”は屋内や夕方など光の少ない場 所で使用すると効果的です) もし “B”設定で、 鮮明な写真を撮影したい時 には、 できるだけカメラを安 定させてシャ ッターをきることが必要となります。 一番よい方法は、 Diana F+の三脚マウン ト [15] を...
  • Página 107 取扱説明書 1秒ほどシャ ッター を押して撮影します。 • 夕暮れから夜間時の屋外撮影の場合、 シャ ッタースピードは”B”に設定し、 絞り設定は 「くもり」 に 合わせます。 できる限 り、 明るいところを選んで約20秒間シャ ッターを押し続けて撮影を行います。 も し月の明かりだけの、 完全に暗い場所 での撮影を行いたい場合は、 約1分間以上の撮影が必要とな ります。 感度100のフィルムを使用した設定と撮影 • 屋外での撮影ではシャ ッタースピードは”N”に設定し、 その場の天候から1段暗い絞りを設定して くだ さい。 (例: 晴れの時はくもりマークに設定) • 感度400のフィ ルムでの撮影の約2倍の時間シャ ッターをきります。 (例えば、 室内撮影の場合、 撮影 2秒間など) フォーカス & シューティング フィ...
  • Página 108 取扱説明書 Diana F+のビューファインダー を通して見ることで、 より簡単にイメージに近い構図での撮影が [13] できます。 完全に 正確というわけではありませんが、 16枚撮りフ ォーマッ トでは、 ほぼビューファインダ ーに近い視界での写真となります。 12枚撮りフ ォーマッ トの撮影では、 実際に写るエリアはビューファ インダー越しで見える視界よりも、 やや広く写ります。 でも、 あまり考えすぎないで! ビューファインダー に頼らず、 出来上がった写真の意外な構図にビックリしたりすること も、 Dianaシューティ ングの楽し みのひとつなのです。 シャ ッターレバー を押し下げて、 Diana F+の最初の撮影をしてみまし ょ う。 昼間の”N”撮影のとき は、 シャ ッターレバ ーを一回押します。 そして長時間露光”B”撮影のときは、 シャ ッターレバーをずっと 押し下げたままにしておきます。...
  • Página 109 取扱説明書 重要シャ ッターレバー ・ ロック [14] を使用中に、 手ぶれや揺れなどで長時間露光イメージがブレたり しないように、 カメラをし っかりと固定して ください。 ロック [14] を取り外す際も動かさない様注意し て ください。 さらに重要なこと シャ ッターレバー [7] を押し続けているときは、絶対にシャ ッタースピード・スイ ッチ を変え ないでください。 これは、 カメラのメカニズムにダメージを与える恐れがあります。 シャ ッタ ースピード・スイ ッチ は、 必ずシャ ッターが閉じている時に動かして下さい。 特にシャ ッターレバー ・ ロック [14] を使用中は気を付けて!スピー...
  • Página 110 取扱説明書 すると、 レディ ライ ト [22] が赤く光ります。 この状 態でシャ ッターレバー を押すと、 フラッシュが発 光します。 感度400のフィ ルムの場合、 フラッシュ効果のある範囲はおおよそ1~1.5mとなります。 より良いフラッ シュ効果を得 るために、ネ 体との距離はこれより離れないように、 また適切なフ ォーカス設定である ことを確 撮影して フラッシュ使用時の絞り設定 は、 「くもり」 マークにセッ トすることをおすすめします。 電池の消耗を 防ぐため、 撮影が 終了したら必ずフラッシュ電源スイ ッチ [20] をオフにして ください。 通常のフラッシュ撮影のときは、 シャ ッタースピードスイ ッチ [7] を”N”にセッ トします。 昼間でも曇り の日や、...
  • Página 111 合があります。 夜の撮影で、 このような色のフラッシュを使う際には、 被写 体により近付いて撮るよう にしまし ょ う。 4.付属のホッ トシューアダプター を Diana F+のメタルピン ・ シュー[17] に差し込むことで、 通常の [18] ホッ トシュー接 続のフラッシュが使用可能になります。 (Lomography RingflashやColorsplash Flash など) また、 このアダプタ ーを使うことで、 逆に Diana F+のフラッシュ をホッ トシューマウン トのあ [16] るカメラ (Lomo LC-A+など)に取付 けることもできます。 カメラに接続しないでフラッシュを発光させる方法もあります。 シャ ッタースピードを “B” に設定し、...
  • Página 112 取扱説明書 り出すこともできます。 フィルムの取り出し 35 mmカメラと違い、 120 mmフィ ルムは巻き戻す必要がありません。 最後のシ ョ ッ トを撮り終えたら( フ ォーマッ トに より12枚、 または16枚撮影後)、 巻き上げダイヤル を回して ください。 フィ ルムのロ ール全体がスプール に巻き 取られます。 フィ ルムが完全に巻き取られてフ ッと軽くなったのを確認 し、 さらに撮影枚数切替スイ ッチ の赤い窓の 部分に何も見えなくなったら巻き取り完了です。 裏蓋 を開けて、 フィ ルムを取り出して下さい。 巻かれたフィ ルムの端 にある糊付きの帯を使って、 フィ ル ムに封をして下さい。...
  • Página 113 取扱説明書 昼間長時間露光によるブレ ピンホール撮影ではとても小さな穴を使用しますので、 十分な光量を得るため比較的長いシャ ッター 時間を必要とします。 感度400フィ ルムで、 明るい日光下でおよそ2秒を必要とします。 日陰の場合には 30秒程度、 暗い屋内では6~15分、 夜 には1~2時間程度の時間を必要とします。 長時間のシャ ッター開放によ って、 カメラの正面を動くものは、 全てぼかされます。 歩いている人々、 疾 走する車、 吼える犬、 これらが全て非常にクールなシ ョ ッ トになる可能性があります。 ピンホールによ って作り出される写真は、 強いビネッ ト(輪郭をぼかす効果)を持っていることに気が付 くはずです。 それ はすべてピンホール写真の予測できない楽しみのひとつです! Diana F+ には、 2つのピンホール設定があります: 1. トラディショナル ・ ピンホール: 絞りの設定を...
  • Página 114 取扱説明書 レンズを再度取り付けるときには、 4つのプラスチックのツメ(割らないように注意!) とレンズを合わせま す。 この時、 レ ンズ前部の 「Diana+」 の文字が10時の位置に来るようにしてから時計回りに回します。 2. マグナム ・ ピンホール: 1.と同じように、 それぞれ 「P」 と 「B」 にシャ ッターを設定します。 この状態でレンズを外さずに撮影しま す。 結果は Diana F+ノーマルシ ョ ッ トのピンホールイメージです。 これは極端な広角はせず、 超長時間 露光を行うことができます。 ピンホール設定でフラッシュを使いたい場合は、 とにかく たく さんフラッシュを発光させる必要がありま す。 ピンホール は非常に小さい穴なので、 適切な露光のために、 ご く近い距離 (約1m) の被写体に対し て10~12回ほどの発光が必要で...
  • Página 115 取扱説明書 この設定によ って、 各コマの間にはほとんど間隔が無くなります。 その結果、 (多少) シームレスのパノ ラ マ式なイメージ を得ることができます。 さらに細かく設定するならば、 成功のための4つ方法があります : 確実にコマの間を重ねるなら、 その都度、 次の撮影コマ数の手前まで巻き上げるようにします。 例え ば、 FUJIFILMには、 コマ番号とコマ番号の間にド ッ ト(点)があります。 次の数まで巻き上げるとき、 数字 の手前の ド ッ トで巻上げを止めます。 さらにつなげるときは、 2つ手前のド ッ トで巻上げを止めます。 あなたがパノ ラマ式な風景を撮影するとき、 同じものが写りこまないようにするためには、 それぞれ 撮影後におよそ 45度カメラを動かします。 逆に各コマに同じ像を撮影したいときは45度より小さ く動 きます。...
  • Página 116 取扱説明書 トラブルシューティング 1. 晴れた昼間なのに写真がぶれています! 恐ら くシャ ッタースピードが 「B」 になっています。 通常撮影をする際には 「N」 を必ず使用して ください。 2. 夜間に撮影したら、 全てがぶれています! 長時間撮影を行う場合、 カメラをできるだけ安定しているように保つ必要があります。 もし三脚を持っ ているなら使用 しまし ょ う。 または、 なにか平らな物で支えるか、 とにかく カメラを動かさないよう気 を付けまし ょ う。 3. 昼間の写真なのに暗くなってしま った! ピンホール設定している可能性があります。 または、 曇り空などの場合には、 フィ ルム (ISO) 感度の高 いものを使用し...
  • Página 117 取扱説明書 ません! 恐ら く16シ ョ ッ トの小さい正方形のフレームを使用しているためです。 フレームを使わずに12シ ョ ッ トの フ ォーマ ッ トで撮影してみて ください。 写真の四隅はより大きいイメージとなることで、 より多く の 「ビネ ッ ト」 効果を得るでし ょ う。 7. 私のDiana F+イメージが小さく、 大きい黒いフレームによ って囲まれています! 12シ ョ ッ トのフ ォーマッ トにして、 フレームを使わないで再度撮影してみまし ょ う! 8. フラッシュを使ったのに、 イメージがとても暗く て く すんだ色になってしまいます! 感度400のフィ...
  • Página 118 取扱説明書 いで下さい。 カメラ の故障の原因になります。 Diana F+はある程度丈夫なカメラですが、 素材がプラスチックであるため、 持ち運びには十分注意 して下さい。 他に なにか重いものと一緒にバッグの中に入れてしまうと、 故障や破損する恐れがありま すので、 気を付けまし ょ う。 バッグに入れる際は、 必ずフラッシュをDiana F+カメラから取り外して ください。 フラッシュを付けた まま入れてし まうと、 接続部に負担がかかり破損の原因になります。 コンタクト&保証について Diana F+にはご購入日より一年間の製品保証期間を設けております。 保証書が添付されていますの で、 所定の事項の記 入および記載内容をお確かめの上、 大切に保管して ください。 ただし、 他の機器 からの障害、 災害や天変地異による破損 誤った使用方法、 またはお客様の不注意による故障、 破損が あった場合には保証期間内でもサポートをお断り致します。...
  • Página 119 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน รอเดี ๋ ยวนะ เรารู ้ ว ่ า ทุ ก คนกำ า ลั ง ตื ่ นเต้ น แต่ อ ย่ า เพิ ่ งใจร้ อ น! ถึ ง กล้ อ ง Diana F+ จะตะโกนเรี ย กคุ ณ แค่ ไ หน แต่ ก ็ ม าอ่ า นคำ า แนะนำ...
  • Página 120 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน (รายละเอี ย ดเพิ ่ มเติ ม ในภายหลั ง !) และไม่ ต ้ อ งใส่ เ ฟรมเปลี ่ ยนขนาดรู ป ถ้ า ต้ อ งการถ่ า ยภาพขนาดใหญ่ 12 ภาพ โดยคุ ณ จะต้ อ งตั ้ งค่ า สวิ ต ช์ ส ำ า หรั บ เปลี ่ ยนรู ป แบบฟิ ล์ ม [4] ด้ า นหลั ง ของกล้ อ งว่ า ต้ อ งการ 12 หรื อ 16ภาพ เพี ย ง แค่...
  • Página 121 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน การโหลดฟิ ล์ ม ถอดฝาหลั ง [2] ออก แล้ ว ใส่ ม ้ ว นฟิ ล์ ม เข้ า ไปทางด้ า นซ้ า ย จากนั ้ นดึ ง หางฟิ ล์ ม ไปทางด้ า นขวาให้ พ อดี แ กนใส่ ฟิ...
  • Página 122 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน การตั ้ งค่ า ชั ต เตอร์ แ ละรู ร ั บ แสงพื ้ นฐาน กล้ อ ง Diana F+ เป็ นกล้ อ งแมนนวลที ่ ทำ า ให้ ค ุ ณ สามารถควบคุ ม ความเร็ ว และความกว้ า งของชั ต เตอร์ ไ ด้ โดยเริ ่ ม ไปที...
  • Página 123 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน สำ า หรั บ ฟิ ล์ ม ISO 400 • ในเวลากลางวั น เลื อ กโหมด “N” สำ า หรั บ สปี ดชั ต เตอร์ และปรั บ ค่ า รู ร ั บ แสงให้ ต รงกั บ สภาพแสงจริ ง ในตอนน น...
  • Página 124 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน การโฟกั ส และการถ่ า ยภาพ เม ื ่ อตั ้ งค่ า กล้ อ งเสร็ จ แล้ ว และขึ ้ นฟิ ล์ ม จนเห็ น เลข 1ให้ ส ั ง เกตระยะห่ า งระหว่ า งตั ว คุ ณ และแบบ โดยปรั บ ที ่ วงแหวนปรั...
  • Página 125 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน เบามื อ มากที ่ สุ ด ตั ้ งกล้ อ งให้ น ิ ่ งที ่ สุ ด เท่ า ที ่ จะเป็ นไปได้ และลั ่ นชั ต เตอร์ [7] อย่ า งช้ า ๆ สิ...
  • Página 126 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน ให้ อ ยู ่ ห ่ า งจากวั ต ถุ ใ นระยะนี ้ และอย่ า ลื ม ปรั บ โฟกั ส ให้ เ หมาะสม หากต้ อ งการเพิ ่ มระยะ ให้ ใ ช้ ฟ ิ ล์ ม ที ่ ISO ที ่ น ้ อ ย ลง...
  • Página 127 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน แฟลชด้ ว ยการยิ ง แฟลชแบบแมนนวลหลายๆ ครั ้ งไปที ่ ตั ว แบบที ่ เคลื ่ อนไหวโดยเปิ ดชั ต เตอร์ ไ ว้ การกรอฟิ ล์ ม กลั บ ฟิ ล์ ม 120 ไม่ ต ้ อ งกรอกลั บ เหมื อ นกั บ ฟิ ล์ ม 35 มม. เมื ่ อถ่ า ยเสร็ จ ฟิ ล์ ม ทั ้ งม้ ว นจะเปลี ่ ยนไปอยู ่ ใ นแกนใส่ ฟ ิ ล์ ม อย่...
  • Página 128 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน เน ื ่ องจากรู เ ข็ ม มี ข นาดเล็ ก มาก จึ ง ต้ อ งใช้ ส ปี ดชั ต เตอร์ ท ี ่ ค่ อ นข้ า งนานเพื ่ อให้ แ สงเพี ย งพอ ถ้ า ใช้ ฟ ิ ล์ ม ISO 400 คุ...
  • Página 129 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน ไว้ ผลลั พ ธ์ ท ี ่ ได้ ค ื อ ภาพรู เ ข็ ม ที ่ คมชั ด ขึ ้ นเล็ ก น้ อ ยด้ ว ยระยะโฟกั ส ตามปกติ ข องภาพ Diana F+ เหมาะอย่ า งยิ ่ ง สำ...
  • Página 130 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน ให้ ห มุ น กล้ อ งประมาณ 45 องศาหลั ง จากถ่ า ยภาพแต่ ล ะครั ้ ง หรื อ ขยั บ ให้ น ้ อ ยลง – และเพลิ ด เพลิ น ไปกั บ เอฟเฟ็...
  • Página 131 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน ภาพของฉั น ซ้ อ นทั บ กั น ตรวจสอบการจั ด รู ป แบบภาพของคุ ณ คุ ณ มั ก จะตั ้ งค่ า กล้ อ งไว้ ท ี ่ 16 แต่ ไ ม่ ม ี ห น้ า กากอยู ่ ข ้ า งใน ภาพของฉั...
  • Página 132 Society จะซ่ อ มแซมหรื อ เปลี ่ ยนสิ น ค้ า ตามดุ ล ยพิ น ิ จ ของเรา สำ า หรั บ บริ ก ารรั บ ประกั น กรุ ณ าติ ด ต่ อ สำ า นั ก งาน Lomographic ที ่ ใกล้ ท ี ่ สุ ด ของคุ ณ (ตามรายการด้ า นล่ า ง) หรื อ ส่ ง อี เ มลถึ ง เราที ่ help@lomography.com...
  • Página 133 使用說明書 不要緊張, 請忍耐 我們明白你有多期待立刻使用你手上珍貴的 Diana F+ 相機, 請暫時忍耐, 按捺著 Diana F+ 不停呼 喚你的聲音。 你需要先細心閲讀並消化這份説明書才開始使用它。 下面的一字一句將能助你更掌握 如 Diana F+ 盡情發揮, 並拍攝出最好的照片。 選好拍攝版式 你的 Diana F+ 相機是使用 120 菲林的。 在開始任何事情之前, 請先選好你要拍攝的版式。 你可以選 擇三種大小的相片, 每種大小均需要加上或減少一個面板, 及設定對應的菲林底片版式。 規格明細如下 : • 12 張大正方形照片 : (5.2 x 5.2cm) /不需面板/12 張拍攝設定 •...
  • Página 134 使用說明書 你可以輕易地把設定桿推上或推下。 當你的版式設定後, 那便是時候把全新的 120 菲林底片裝上了。...
  • Página 135 使用說明書 安裝菲林 把背蓋 [2] 拉開, 將一卷全新的菲林安放在左邊。 底片的捲軸上下兩方均有一個洞, 它們可以符合 相機上下的膠桿位罝。 把部份菲林卷紙拉出至右邊的捲片軸 [3], 記得只需要把很小的菲林卷紙放 入捲片軸內, 大約 2cm 或半寸便可。 還不用把背蓋 [2] 放回 ! 你要先逆時針方向轉動捲片輪 [6], 請 確定你轉動的時候, 菲林底片有一同捲動並順暢地捲上兩至三圈。 若你捲動時發現菲林底片太過鬆 弛, 或者菲林底片偏上或偏下捲動, 那你要立即停止 ! 把菲林底片輕輕地拿出, 慢慢地把拉出來的菲 林底片用手捲回去。 完成後便重新再嘗試安裝菲林底片。 若你的菲林底片沒有裝好, 它會在相機內發 生刮傷、 摺疊或斷開等等慘劇。 當你確定你已成功安裝好菲林底片, 你便可把背蓋 [2] 關上, 把背蓋 開關...
  • Página 136 使用說明書 快門和光圈設定 Diana F+ 是一部全手動操作的相機, 你可以完全控制快門開啟的速度和光圈的大小。 快門速度設定 [8] 在鏡頭 [11] 的上方, 它有兩個設定可調較 : 「N」 和 「B」 。 「 N」 代表一般日間拍攝適用的快門速度。 它會以大概 1/60 秒的速度開啟。 而 「B」 代表你可以按著它一直開啟著快門, 它適合在晚間或低光 度環境下拍攝。 若你想拍攝清晰的影像, 在使用 「B」 快門時, 請緊握你的相機不要動。 祕訣是當你在 拍攝時, 使用 Diana F+ 相機底下的三腳架孔 [15] 把相機固定在三腳架上。 另外你也可把相機放在 平坦的表面上,...
  • Página 137 使用說明書 使用 ISO 400 菲林時 • 在白天時, 快門速度選擇 「N」 , 而光圈設定選擇請依照你所拍攝環境的光度 (例如在天晴時選擇 「 陽光」 ) 。 • 在有日光的室內時, 快門速度選擇 「B」 , 而光圈設定選擇陰天。 把快門按下大概 1 秒便可。 • 在晚間時, 快門速度選擇 「B」 , 而光圈設定選擇陰天。 拍攝明亮的晚間都市夜景時快門需要開啟 20 秒左右 ; 非常暗的環境需要大概 1 分鐘。 使用 ISO 100 菲林時 •...
  • Página 138 使用說明書 對焦和拍攝 好的, 你的菲林已經捲至第一張, 那你的快門和光圈設定已經較好。 看一看你要拍攝的景物並估計 一下你們的距離。 對焦圈 [10] 是在鏡頭 [11] 的周邊, 它有三個設定 : 1-2m (3-6.5 ft)、 2-4m (6.5-13 ft)、 4m (13 ft) 以及無限遠。 把對焦圈 [10] 轉到正確合適的距離。 你可以輕易地從 Diana F+ 的正方 形觀景窗 [13] 觀察你的拍攝目標。 因為鏡頭的位置差距, 它只能輔助你, 而並非百分百準確的。 當 你拍攝 12 張格式時, 實際拍攝的範圍是比觀景窗顯示的範圍較大 ; 而拍攝 16 張格式時, 實際拍攝 範圍跟觀景窗顯示的範圍一樣,...
  • Página 139 使用說明書 更重要的 —— • 請不要在快門開啟時突然更改快門速度設定 [8], 這樣會把相機的機械裝置弄壞。 若你想更改快門 速度設定 [8], 一定要在快門關閉後進行, 請在使用快門鎖 [14] 時特別小心 ! • 你的手指需遠離相機的快門速度設定 ! 當然, 你不是一定要在每次拍攝完後都需要捲到下一張菲林底片, 你可以不捲, 並在同一張菲林上重 覆拍攝數次, 以達至多重曝光的效果。 當在晴天下, 盡量不要重曝超過兩次, 否則菲林便會過度曝光。 閃光燈拍攝 你的 Diana F+ 相機上那個充滿懷舊感覺的閃光燈, 靈感來自 60 年代設計的原裝 Diana 閃光燈組件 [16]。 你要打開閃光燈電池蓋 [18], 並加入一顆 AA 電池。 把閃光燈加裝在 Diana F+ 機頂的兩孔閃 光燈插座...
  • Página 140 門鍵 [7] 時, 閃光燈 [16] 便會立刻閃出, 繼續按著快門數多秒讓快門吸收周圍更多的光線, 這樣你 便會在清晰的被攝者後面得到一個夢幻、 漸漸發亮的背景。 若你想背景有一些像煙花一樣的光線, 便 在按著快門時嘗試向不同方向移動你的相機。 套裝內包含顔色濾片, 讓你的照片上增添更多色彩。 看到閃光燈中心那個突起的圓形燈罩嗎?你 可以把顔色濾片從左到右放入, 直至在閃光燈泡的前面。 這個非常 Lomography 的技術, 讓你在日 間補充光度或晚上使用 「B」 快門時發出顔色閃光燈。 注意 : 紅色、 紫色和綠色的顔色濾片會阻礙了很 多閃光燈光線, 以致你的閃光燈光度變弱。 當你在晚間使用這些顔色時, 請盡量靠近一點被攝物或使 用 ISO 800 或 1600 菲林以獲得更佳效果。 嘗試把閃光燈拆下來, 用手依著自己的感覺去發出閃光燈吧 ! 把快門調至 「B」 並穩固地拿好相機,...
  • Página 141 使用說明書 回捲菲林底片 120 菲林跟 35mm 的不同之處, 閃你不需回捲的 ! 整卷菲林底片會從原來的捲軸全部捲到相機內 的捲片軸 [3] 上。 當你拍攝完最後一張照片後 (12 或 16 張, 視乎你選擇那個拍攝版式) 你需要一直 不停地轉動過片輪直至你感到菲林底片沒有拉緊的感覺。 在成功捲完後, 你在背盖上的紅色小窗內 亦不會再看到任何菲林底片。 你現在可以把背蓋開關推至 「Open」 並把背蓋 [2] 拉開, 把完成的菲 林拿出來。 菲林上會有一張小紙, 利用它把菲林貼好。 有些菲林品牌是用貼紙, 而有些是需要沾水才 能黏貼的。 任何方法都好 ! 你會發現左邊的空間餘下一個空的捲片軸, 把它拿出來, 並放在右方, 留 待下次使用...
  • Página 142 使用說明書 在搖尾、 車子快速閃過。 而室內或晚間拍攝時你會發現照片會比日光下拍攝的更黑和朦朧的四邊。 這 便是針孔攝影的神秘之處 ! 一分一秒的移動都會影響結果, 而且每張針孔照片是獨一無二的。 你的 Diana F+ 有兩個針孔攝影設定 : 真實的針孔攝影 : 把光圈調至 「P」 , 快門調至 「B」 。 按住鏡頭前方銀色部份 [12], 這是在快門速度設定 [8] 和快門鍵 [7] 前方。 慢慢且溫柔地向逆時針方向扭動, 並解除鏡頭。 你現在可以使用最傳統的寬角度針孔來拍攝。 若你想把鏡頭裝回, 只需要對準鏡頭前方銀色部份 [12] , 而四個突出柱位亦對準後, 順時針方向轉 上便可重新裝回鏡頭。 在你對準位罝時, 「 Diana」 字樣應該向著 10 時的方向, 當裝好後應該向著 12 時的方向。...
  • Página 143 使用說明書 感覺。 而使用 Diana F+ 來拍攝的, 將可盡情發揮你的想像力, 造出一連串無止盡的全景照片。 像在早 前提及過, 你需要加入全景面板, 並把版式設定 [4] 調至 「16」 。 這樣每張相片中間都不會有空缺, 所 以便能造出連接著的全景照片。 以下提供四個拍攝接合式全景照片的小貼士 : 若你想確定每格相片中間沒有空缺, 那你可以在捲菲林底片時, 不要直接捲到數字去, 在數字出 現後一格便停下來。 例如富士的 120 菲林會在各個照片格數字中間有一系列的圓點, 當你拍完第 1 張後, 捲片到數字 「2」 後的一點 ; 拍完第 2 張後, 捲片到數字 「3」 後的一點等等。 若你在拍攝一張風景的全景照片,...
  • Página 144 使用說明書 在平坦的表面上, 拼命地把相機按住。 我在日間拍攝的照片非常黑。 或許你把光圈設定調到針孔攝影 「P」 了。 若只是偏黑或不夠曝光, 你可以使用更高速的菲林。 你需要 在非常好陽光下使用 ISO 100 的菲林配合 「N」 模式。 我的照片每張都重疊了。 你可以看看菲林格式, 或者相機內是否沒有面板但是設定為拍攝 16 張照片。 全部影像都是黑色的。 你可能忘記打開鏡頭蓋了 ! 很多人的 Diana F+ 相片都有黑角的漸暈效果, 那為甚麼我沒有的? 你可能在使用 16 張的正方形格式。 你可以試試用 12 張的正方形格式, 這樣你可以拍攝更大的照片, 這樣漸暈效果會更明顯。 我的 Diana F+ 相片很小而且有一條粗黑邊。 同樣地,...
  • Página 145 你可能會把它弄斷, 或把相機的機械裝置弄壞。 若你只是剛剛放入菲林底片, 請你重新安裝菲林底片 一次 ; 若你已經拍完那卷菲林底片, 請把相機放入黑袋內把它捲好並拿出。 當你在運送 Diana F+ 時, 最好以一個小相機保護袋裝好, 並避免和沉重的雜物放在一起。 因為它 是使用輕質塑膠製成的, 若跟硬物碰撞是很容易損壞的。 在放入袋前, 請將閃光燈從 Diana F+ 中拆出, 避免閃光燈在袋中被強行拔出。 保養及維修詳情 你的 Diana F+ 有 2 年非人為所造成的全球故障保養。 如有缺陷, 經 Lomographic Society 判斷為非 人為損壞後, 保養期內將維修或更換該商品。 有關保養服務, 請聯繫 help@lomography.com。...
  • Página 146 使用說明書 不要緊張, 請忍耐 我們明白你有多期待立馬使用你手上珍貴的 Diana F+ 相機, 請暫時忍耐, 按捺著 Diana F+ 不停呼 喚你的聲音。 你需要先細心閲讀並消化這份説明書才開始使用它。 下面的一字一句將能助你更掌握 如 Diana F+ 盡情發揮, 並拍攝出最好的照片。 選好拍攝版式 你的 Diana F+ 相機是使用 120 底片的。 在開始任何事情之前, 請先選好你要拍攝的版式。 你可以選 擇三種大小的相片, 每種大小均需要加上或減少一個面板, 及設定對應的底片版式。 規格明細如下 : • 12 張大正方形照片 : (5.2 x 5.2cm) /不需面板/12 張拍攝設定 •...
  • Página 147 使用說明書 你可以輕易地把設定桿推上或推下。 當你的版式設定後, 那便是時候把全新的 120 底片裝上了。...
  • Página 148 使用說明書 安裝底片 把背蓋 [2] 拉開, 將一卷全新的底片安放在左邊。 底片的捲軸上下兩方均有一個洞, 它們可以符合相 機上下的膠桿位罝。 把部份底片卷紙拉出至右邊的捲片軸 [3], 記得只需要把很小的底片卷紙放入 捲片軸內, 大約 2cm 或半寸便可。 還不用把背蓋 [2] 放回 ! 你要先逆時針方向轉動捲片輪 [6], 請確 定你轉動的時候, 底片有一同捲動並順暢地捲上兩至三圈。 若你捲動時發現底片太過鬆弛, 或者底片 偏上或偏下捲動, 那你要立馬停止 ! 把底片輕輕地拿出, 慢慢地把拉出來的底片用手捲回去。 完成後 便重新再嘗試安裝底片。 若你的底片沒有裝好, 那底片便會在相機內發生刮傷、 摺疊或斷開等等慘 劇。 當你確定你已成功安裝好底片, 你便可把背蓋 [2] 關上, 把背蓋開關 [1] 推至 「Lock」 , 並细心留 意版式設定...
  • Página 149 使用說明書 快門和光圈設定 Diana F+ 是一台全手動操作的相機, 你可以完全控制快門開啟的速度和光圈的大小。 快門速度設定 [8] 在鏡頭 [11] 的上方, 它有兩個設定可調較 : 「N」 和 「B」 。 「 N」 代表一般日間拍攝適用的快門速度。 它會以大概 1/60 秒的速度開啟。 而 「B」 代表你可以按著它一直開啟著快門, 它適合在晚間或低光度 環境下拍攝。 若你想拍攝清晰的影像, 在使用 「B」 快門時, 請緊握你的相機不要動。 祕訣是當你在拍 攝時, 使用 Diana F+ 相機底下的三腳架孔 [15] 把相機固定在三腳架上。 另外你也可把相機放在平坦 的表面上,...
  • Página 150 使用說明書 使用 ISO 400 底片時 • 在白天時, 快門速度選擇 「N」 , 而光圈設定選擇請依照你所拍攝環境的光度 (例如在天晴時選擇 「 陽光」 ) 。 • 在有日光的室內時, 快門速度選擇 「B」 , 而光圈設定選擇陰天。 把快門按下大概 1 秒便可。 • 在晚間時, 快門速度選擇 「B」 , 而光圈設定選擇陰天。 拍攝明亮的晚間都市夜景時快門需要開啟 20 秒左右 ; 非常暗的環境需要大概 1 分鐘。 使用 ISO 100 底片時 •...
  • Página 151 使用說明書 對焦和拍攝 好的, 你的底片已經捲至第一張, 那你的快門和光圈設定已經較好。 看一看你要拍攝的景物並估計 一下你們的距離。 對焦圈 [10] 是在鏡頭 [11] 的周邊, 它有三個設定 : 1-2m (3-6.5 ft)、 2-4m (6.5-13 ft)、 4m (13 ft) 以及無限遠。 把對焦圈 [10] 轉到正確合適的距離。 你可以輕易地從 Diana F+ 的正方 形取景器 [13] 觀察你的拍攝目標。 因為鏡頭的位置差距, 它只能輔助你, 而並非百分百準確的。 當 你拍攝 12 張格式時, 實際拍攝的範圍是比取景器顯示的範圍較大 ; 而拍攝 16 張格式時, 實際拍攝 範圍跟取景器顯示的範圍一樣,...
  • Página 152 使用說明書 更重要的 —— • 請不要在快門開啟時突然更改快門速度設定 [8], 這樣會把相機的機械裝置弄壞。 若你想更改快門 速度設定 [8], 一定要在快門關閉後進行, 請在使用快門鎖 [14] 時特別小心 ! • 你的手指需遠離相機的快門速度設定 ! 當然, 你不是一定要在每次拍攝完後都需要捲到下一張底片, 你可以不捲, 並在同一張底片上重覆拍 攝數次, 以達至多重曝光的效果。 當在晴天下, 盡量不要重曝超過兩次, 否則底片便會過度曝光。 閃光燈拍攝 你的 Diana F+ 相機上那個充滿懷舊感覺的閃光燈, 靈感來自 60 年代設計的原裝 Diana 閃光燈組件 [16]。 你要打開閃光燈電池蓋 [18], 並加入一顆 AA 電池。 把閃光燈加裝在 Diana F+ 機頂的兩孔閃 光燈插座...
  • Página 153 門鍵 [7] 時, 閃光燈 [16] 便會立馬閃出, 繼續按著快門數多秒讓快門吸收周圍更多的光線, 這樣你 便會在清晰的被攝者後面得到一個夢幻、 漸漸發亮的背景。 若你想背景有一些像煙花一樣的光線, 便 在按著快門時嘗試向不同方向移動你的相機。 套組內包含顔色濾片, 讓你的照片上增添更多色彩。 看到閃光燈中心那個突起的圓形燈罩嗎?你 可以把顔色濾片從左到右放入, 直至在閃光燈泡的前面。 這個非常 Lomography 的技術, 讓你在日 間補充光度或晚上使用 「B」 快門時發出顔色閃光燈。 注意 : 紅色、 紫色和綠色的顔色濾片會阻礙了很 多閃光燈光線, 以致你的閃光燈光度變弱。 當你在晚間使用這些顔色時, 請盡量靠近一點被攝物或使 用 ISO 800 或 1600 底片以獲得更佳效果。 嘗試把閃光燈拆下來, 用手依著自己的感覺去發出閃光燈吧 ! 把快門調至 「B」 並穩固地拿好相機,...
  • Página 154 使用說明書 回捲底片 120 底片跟 35mm 的不同之處, 閃你不需回捲的 ! 整卷底片會從原來的捲軸全部捲到相機內的捲片 軸 [3] 上。 當你拍攝完最後一張照片後 (12 或 16 張, 視乎你選擇那個拍攝版式) 你需要一直不停地 轉動過片輪直至你感到底片沒有拉緊的感覺。 在成功捲完後, 你在背盖上的紅色小窗內亦不會再看 到任何底片。 你現在可以把背蓋開關 [3] 推至 「Open」 並把背蓋 [2] 拉開, 把完成的底片拿出來。 菲 林上會有一張小紙, 利用它把底片貼好。 有些底片品牌是用貼紙, 而有些是需要沾水才能黏貼的。 任 何方法都好 ! 你會發現左邊的空間餘下一個空的捲片軸, 把它拿出來, 並放在右方, 留待下次使用 ! 針孔攝影...
  • Página 155 使用說明書 便是針孔攝影的神秘之處 ! 一分一秒的移動都會影響結果, 而且每一張針孔照片是獨一無二的。 你 的 Diana F+ 有兩個針孔攝影設定 : 真實的針孔攝影 : 把光圈調至 「P」 , 快門調至 「B」 。 按住鏡頭前方銀色部份 [12], 這是在快門速度設定 [8] 和快門鍵 [7] 前方。 慢慢且溫柔地向逆時針方向扭動, 並解除鏡頭。 你現在可以使用最傳統的寬角度針孔來拍攝。 若你想把鏡頭裝回, 只需要對準鏡頭前方銀色部份 [12] , 而四個突出柱位亦對準後, 順時針方向轉 上便可重新裝回鏡頭。 在你對準位罝時, 「 Diana」 字樣應該向著 10 時的方向, 當裝好後應該向著 12 時的方向。...
  • Página 156 使用說明書 前提及過, 你需要加入全景面板, 並把版式設定 [4] 調至 「16」 。 這樣每張相片中間都不會有空缺, 所 以便能造出連接著的全景照片。 以下提供四個拍攝接合式全景照片的小貼士 : 若你想確定每格相片中間沒有空缺, 那你可以在捲底片時, 不要直接捲到數字去, 在數字出現後 一格便停下來。 例如富士的 120 底片會在各個照片格數字中間有一系列的圓點, 當你拍完第 1 張後, 捲片到數字 「2」 後的一點 ; 拍完第 2 張後, 捲片到數字 「3」 後的一點等等。 若你在拍攝一張風景的全景照片, 並且希望盡量減少各張相片中間的重覆, 你可以在拍攝下一張 時把相機移向 45 度角。 你會得到可愛的全景照效果。 使用三腳架,...
  • Página 157 使用說明書 我在日間拍攝的照片非常黑。 或許你把光圈設定調到針孔攝影 「P」 了。 若只是偏黑或不夠曝光, 你可以使用更高速的底片。 你需要 在非常好陽光下使用 ISO 100 的菲林配合 「N」 模式。 我的照片每張都重疊了。 你可以看看底片格式, 或者相機內是否沒有面板但是設定為拍攝 16 張照片。 全部影像都是黑色的。 你可能忘記打開鏡頭蓋了 ! 很多人的 Diana F+ 相片都有黑角的漸暈效果, 那為甚麼我沒有的? 你可能在使用 16 張的正方形格式。 你可以試試用 12 張的正方形格式, 這樣你可以拍攝更大的照片, 這樣漸暈效果會更明顯。 我的 Diana F+ 相片很小而且有一條粗黑邊。 同樣地, 你可以試試以 12 張的正方形格式拍攝。 使用閃光燈時,...
  • Página 158 把它弄斷, 或把相機的機械裝置弄壞。 若你只是剛剛放入底片, 請你重新安裝底片一次 ; 若你已經拍 完那卷底片, 請把相機放入黑袋內把它捲好並拿出。 當你在運送 Diana F+ 時, 最好以一個小相機保護袋裝好, 並避免和沉重的雜物放在一起。 因為它 是使用輕質塑膠製成的, 若跟硬物碰撞是很容易損壞的。 在放入袋前, 請將閃光燈從 Diana F+ 中拆出, 避免閃光燈在袋中被強行拔出。 保固及修理詳情 你的 Diana F+ 有 2 年非人為所造成的全球故障保養。 如有缺陷, 經 Lomographic Society 判斷為非 人為損壞後, 保固期內將修理或更換該商品。 有關保固服務, 請聯繫 help@lomography.com。...
  • Página 159 使用说明书 请耐心看完以下说明 我们明白你有多期待立刻使用你手上珍贵的 Diana F+ 胶片相机, 请暂时按捺住迫不及待使用 Diana F+ 的心情。 你需要先细心阅读并消化这份说明书才能更好的使用它。 下面的一字一句将能助 你把 Diana F+ 胶片相机的功能尽情发挥, 拍摄出最好的照片。 选好拍摄格式 你的 Diana F+ 胶片相机使用 120 胶片。 在开始任何事情之前, 请先选好你要拍摄的格式。 你可以选 择三种大小的胶片格式, 每种大小均需要加上或减少一个档板以及设定对应的胶片的格式。 规格明细如下 : • 12 张大正方形照片 : (5.2 x 5.2cm) /不需档板/12 张拍摄设定 •...
  • Página 160 使用说明书 易地把设定杆推上或推下。 当你的格式设定后, 这时你就可以把全新的 120 胶片装上了。...
  • Página 161 使用说明书 安装胶卷 把背盖[2]拉开, 将一卷全新的胶片安放在左边。 胶片的卷轴上下两方均有一个洞, 它们可以符合相 机上下的胶杆位罝。 把部分胶片拉出至右边的卷片轴[3], 记得只需要把很小的胶片放入卷片轴内, 大约 2cm 或半寸便可。 还不用把背盖[2]放回 ! 你要先逆时针方向转动卷片轮[6], 请确定你转动的 时候, 胶片有一同卷动并顺畅地卷上两至三圈。 若你卷动时发现底片太过松弛, 或者胶片偏上或偏下 卷动, 那你要立马停止 ! 把胶片轻轻地拿出, 慢慢地把拉出来的胶片用手卷回去。 完成后便重新再尝 试安装胶片。 若你的胶片没有装好, 那胶片便会在相机内发生刮伤、 摺叠或断开等等惨剧。 当你确定 你已成功安装好胶片, 你便可把背盖[2]关上, 把背盖开关[1]推至 「Lock」 , 并细心留意版式设定[4]旁 的红色小窗。 120 胶片已在胶片背后印有拍摄照片张数的数字, 所以你可以从红色小窗观看你已经 拍摄到多少张。...
  • Página 162 使用说明书 快门和光圈设定 Diana F+ 胶片相机是一部全手动操作的相机, 你可以完全控制快门开启的速度和光圈的大小。 快门 速度设定 [8] 在镜头 [11] 的上方, 它有两个设定可调整 : 「N」 和 「B」 。 「 N」 代表一般白天拍摄适用的 快门速度。 它会以大概 1/60 秒的速度开启。 而 「B」 代表你可以按着它一直开启着快门, 它适合在晚 间或低光度环境下拍摄。 若你想拍摄清晰的图像, 在使用 「B」 快门时, 请紧握你的相机不要动。 秘诀 是当你在拍摄时, 使用 Diana F+ 胶片相机底下的三脚架孔 [15] 把相机固定在三脚架上。 另外你也 可把相机放在平坦的表面上,...
  • Página 163 使用说明书 使用 ISO 400 胶片时 • 在白天时, 快门速度选择 「N」 , 而光圈设定选择请依照你所拍摄环境的光度 (例如在天晴时选择 「 阳光」 ) 。 • 在有日光的室内时, 快门速度选择 「B」 , 而光圈设定选择阴天。 把快门按下大概 1 秒便可。 • 在晚间时, 快门速度选择 「B」 , 而光圈设定选择阴天。 拍摄明亮的晚间都市夜景时快门需要开启 20 秒左右 ; 非常暗的环境需要大概 1 分钟。 使用 ISO 100 胶片时 •...
  • Página 164 使用说明书 对焦和拍摄 好的, 你的胶片已经卷至第一张, 你的快门和光圈已经设定完成。 看一看你要拍摄的景物并估计一 下你们的距离。 对焦圈 [10] 是在镜头 [11] 的周边, 它有三个设定 : 1-2m (3-6.5 ft) 、 2-4m (6.5-13 ft) 、 4m (13 ft) 以及无限远。 把对焦圈 [10] 转到正确合适的距离。 你可以轻易地从 Diana F+ 胶片相机 的正方形取景器 [13] 观察你的拍摄目标。 因为镜头的位置差距, 它只能辅助你, 而并非百分百准确 的。 当你拍摄 12 张格式时, 实际拍摄的范围是比取景器显示的范围较大 ; 而拍摄 16 张格式时, 实际 拍摄范围跟取景器显示的范围一样,...
  • Página 165 使用说明书 更重要的 —— • 请不要在快门开启时突然更改快门速度设定 [8], 这样会把相机的机械装置弄坏。 若你想更改快门 速度设定 [8], 一定要在快门关闭后进行, 请在使用快门锁 [14] 时特别小心 ! • 你的手指需远离相机的快门速度设定 ! 当然, 你不是一定要在每次拍摄完后都需要卷到下一张胶片, 你可以不卷, 并在同一张胶片上重复拍 摄数次, 以达至多重曝光的效果。 当在晴天下, 尽量不要重曝超过两次, 否则胶片便会过度曝光。 闪光灯拍摄 你的 Diana F+ 胶片相机上那个充满怀旧感觉的闪光灯, 灵感来自 60 年代设计的原装 Diana 闪光 灯组件 [16]。 你要打开闪光灯电池盖 [18], 并加入一颗 5 号电池。 把闪光灯加装在 Diana F+ 机顶的 两孔闪光灯插座...
  • Página 166 门键 [7] 时, 闪光灯 [16] 便会立刻闪出, 继续按着快门数多秒让快门吸收周围更多的光线, 这样你 便会在清晰的被摄者后面得到一个梦幻、 渐渐发亮的背景。 若你想背景有一些像烟花一样的光线, 便 在按着快门时尝试向不同方向移动你的相机。 套装内包含彩色滤片, 让你的照片上增添更多色彩。 看到闪光灯中心那个突起的圆形灯罩吗?你 可以把彩色滤片从左到右放入, 直至在闪光灯泡的前面。 这个非常 Lomography 的技术, 让你在白 天补充光度或晚上使用 「B」 快门时发出颜色闪光灯。 注意 : 红色、 紫色和绿色的颜色滤片会阻碍了很 多闪光灯光线, 以致你的闪光灯光度变弱。 当你在晚间使用这些颜色时, 请尽量靠近一点被摄物或使 用 ISO 800 或 1600 的胶片以获得更佳效果。 尝试把闪光灯拆下来, 用手依着自己的感觉去发出闪光灯吧 ! 把快门调至 「B」 并稳固地拿好相机,...
  • Página 167 使用说明书 回卷胶片 120 胶片相机跟 35mm 胶片相机的不同之处在于你不需手动回卷 ! 整卷胶片会从原来的卷轴全部 卷到相机内的卷片轴 [3] 上。 当你拍摄完最后一张照片后 (12 或 16 张, 取决于你选择那个拍摄格 式) 你需要一直不停地转动过片轮直至你感到胶片没有拉紧的感觉。 在成功卷完后, 你在背盖上的 红色小窗内也不会再看到任何胶片。 你现在可以把背盖开关 [3] 推至 「Open」 并把背盖 [2] 拉开, 把 完成的胶片拿出来。 胶片上会有一张小纸, 利用它把胶片贴好。 有些胶片品牌是用贴纸, 而有些是需 要沾水才能黏贴的。 任何方法都好 ! 你会发现左边的空间余下一个空的卷片轴, 把它拿出来, 并放在 右方,...
  • Página 168 使用说明书 狗在摇尾、 车子快速闪过。 而室内或晚间拍摄时你会发现照片会比日光下拍摄的更黑和朦胧的四边。 这便是针孔摄影的神秘之处 ! 一分一秒的移动都会影响结果, 而且每张针孔照片是独一无二的。 你的 Diana F+ 胶片相机有两个针孔摄影设定 : 真实的针孔摄影 : 把光圈调至 「P」 , 快门调至 「B」 。 按住镜头前方银色部份 [12], 这是在快门速度设定 [8] 和快门键 [7] 前方。 慢慢且温柔地向逆时针方向扭动, 并解除镜头。 你现在可以使用最传统的宽角度针孔来拍摄。 若你想把镜头装回, 只需要对准镜头前方银色部份 [12], 而四个突出柱位也对准后, 顺时针方向转 上便可重新装回镜头。 在你对准位罝时, 「 Diana」 字样应该向着 10 时的方向, 当装好后应该向着 12 时的方向。...
  • Página 169 使用说明书 感觉。 而使用 Diana F+ 胶片相机来拍摄的, 将可尽情发挥你的想像力, 造出一连串无止尽的全景照 片。 像在早前提及过, 你需要加入全景档板, 并把格式设定 [4] 调至 「16」 。 这样每张相片中间都不会 有空缺, 所以便能造出连接着的全景照片。 以下提供四个拍摄接合式全景照片的小贴士 : 若你想确定每格相片中间没有空缺, 那你可以在卷胶片时, 不要直接卷到数字去, 在数字出现后 一格便停下来。 例如富士的 120 胶片会在各个照片格数字中间有一系列的圆点, 当你拍完第 1 张后, 卷片到数字 「2」 后的一点 ; 拍完第 2 张后, 卷片到数字 「3」 后的一点等等。 . 若你在拍摄一张风景的全景照片,...
  • Página 170 使用说明书 在平坦的表面上, 拼命地把相机按住。 我在白天拍摄的照片非常黑。 或许你把光圈设定调到针孔摄影 「P」 了。 若只是偏黑或不够曝光, 你可以使用更高速的胶片。 你需要 在非常好阳光下使用 ISO 100 的胶片配合 「N」 模式。 我的照片每张都重叠了。 你可以看看胶片格式, 或者相机内是否没有档板但是设定为拍摄 16 张照片。 全部影像都是黑色的。 你可能忘记打开镜头盖了 ! 很多人的 Diana F+ 相片都有暗角的渐晕效果, 那为什么我没有? 你可能在使用 16 张的正方形格式。 你可以试试用 12 张的正方形格式, 这样你可以拍摄更大的照片, 这样渐晕效果会更明显。 我的 Diana F+ 相片很小而且有一条粗黑边。 同样地,...
  • Página 171 .若你的胶片已经紧紧扣在相机内, 而你不能再卷片, 那请你不要强行再拉动胶片, 否则你可能会 把它弄断, 或把相机的机械装置弄坏。 若你只是刚刚放入胶片, 请你重新安装胶片一次 ; 若你已经拍 完那卷胶片, 请把相机放入暗袋内把它卷好并拿出。 当你在打包 Diana F+ 胶片相机时, 最好以一个小相机保护袋装好, 并避免和沉重的杂物放在一 起。 因为它是使用轻质塑料制成的, 若跟硬物碰撞是很容易损坏的。 在放入袋前, 请将闪光灯从 Diana F+ 胶片相机中拆出, 避免闪光灯在袋中被强行拔出。 保养及维修详情 你的 Diana F+ 胶片相机有 2 年非人为所造成的全球故障保养。 如有缺陷, 经 Lomographic Society 判断为非人为损坏后, 保养期内将维修或更换该商品。 有关保养服务, 请联系 help@lomography.com。...
  • Página 172 사용 설명서 잠깐만 기다려 주세요 당신을 사로잡을 강렬한 흥분을 상상할 수 밖에 없습니다. 다이아나 F+의 매혹적인 플라스틱 곡선이 당신의 이름을 부르고 있는데 도대체 누가 사용 설명서를 읽고 싶어할까요? 그러나 시작하기 전에 이 유혹에 맞서 싸우고 이 메뉴얼 전체를 이해하십시오. 당신의 첫 다이아나 F+ 사진 촬영을 최고로 만들 기...
  • Página 173 사용 설명서 시작하기 그리고 포맷의 선택 다이아나F+는 120 필름을 사용합니다. 먼저, 어떤 포맷으로 촬영할지를 결정하세요. 세 가지의 사이즈 가 있습니다. 각각의 사이즈는 그에 맞는 플라스틱 마스크의 조절이 필요합니다. 물론 그에 따른 필 포 맷 설정도 필요합니다. 다음을 읽어주세요: • 12 큰 정사각형 촬영: (5.2x5.2cm)/ 프레임마스크 없이 / 숫자 12에 셋팅 •...
  • Página 174 사용 설명서 닫지 마시고, 어드밴스휠[6]을 반시계방향으로 돌립니다. 필름이 잘 말려들어 가는지 확인하면서 두세 바퀴 정도를 감아봅니다. 필름이 너무 헐겁거나 평행으로 감기지 않고 위나 아래가 걸린다면 멈춘 후 에 필름을 빼내서 다시 처음부터 잘 감아봅니다. 필름이 잘못 넣어지면, 스크래치가 발생하거나, 접히 거나, 심하면...
  • Página 175 사용 설명서 렌즈[11]의 하단을 보면 조리개 셋팅[9]이 있습니다. 얼마나 셔터가 크게 열리는 지를 조절하며 네 가 지 조절이 가능합니다. 그 중에서 세 가지는 야외 촬영에 맞는 태양, 구름 낀 하늘, 어두운 하늘입니다. 네 번째 것은 “P”라고 적혀있으며 핀홀 촬영을 위한 것으로 뒤에 따로 설명드리겠습니다. ISO 400감도...
  • Página 176 사용 설명서 거리맞추기와 찍기 자, 필름카운터가 1에 왔고, 셔터와 조리개 셋팅이 준비되었습니다. 피사체를 보고 카메라와 피사체 사 이의 거리를 대략 짐작해보세요. 초점링[10]은 렌즈[11]의 주변에 있으며 세 가지 셋팅이 있습니다: 1-2미터, 2-4미터, 4미터에서 무한대. 초점링[10] 돌려서 적절한 거리에 맞추세요. 초점링[10]이 회전 해서...
  • Página 177 사용 설명서 해주시기 바랍니다. 카메라를 최대한 움직이지 않도록 하고 셔터릴리스 천천히 부드럽게 움직여 주세요. 더욱 중요한 것 셔터릴리스[6]가 내려가 있을 때는 셔터스피드 스위치[7]를 절대로 움직이지 마세요. 셔터메커니즘이 고장 나게 됩니다. 셔터릴리스가 내려가 있지 않을 때만 셔터스피드 스위치[7]를 움직여도 됩 다. 특히 셔터릴리스록[14]을...
  • Página 178 사용 설명서 에서 촬영하세요. 그리고 그에 맞게 초점을 맞춰주세요. 더 멀리까지 찍고 싶다면 더 고감도의 필 을 사용하세요. 조리개 셋팅[9]으로는 “구름낀” 셋팅을 권장합니다. 촬영이 끝난 후에는 반드시 파워스위치[20]를 꺼 주셔야 합니다. 켜두시면 배터리가 모두 방전돼버립니다. 일반적인 플래시 스냅샷을 촬영할 때는 셔터를 “N”에 두세요. 흐리거나 그늘에서 촬영할 때는 필플 래시...
  • Página 179 사용 설명서 포함된 핫슈어댑터[18]를 다이아나F+의 메탈핀슈[17]에 끼우면 표준핫슈장착형 플래시 (링플래 시, 컬러스플래시 플래시 등)를 사용할 수 있습니다. 또한, 이 마운트를 사용하여 다이아나F+의 전자식 시를 로모 LC-A+ 등의 일반 핫슈장착 카메라에 사용할 수도 있습니다. 카메라와 떨어져서 플래시를 사용해보세요. 셔터를 “B”에 놓고 셔터버튼을 누르고 있어보세요. 플 래시는...
  • Página 180 사용 설명서 시면 다음 필름을 넣을 준비가 됩니다. 전문 현상인화소에서 현상과 인화를 할 수 있습니다. 주변에서 찾기 어렵다면 인터넷으로 중판 필름 현상소를 찾아보시기 바랍니다. 로모그래피코리아 웹사이트로 문의하셔도 됩니다. 핀홀 촬영 핀홀은 초기 사진술의 시작과 함께합니다. 렌즈 대신 작은 구멍을 통해서 찍히게 됩니다. 결과물을 몇 가지...
  • Página 181 사용 설명서 경통부분인 렌즈마운트[12]의 앞쪽을 잡고 부드럽고 천천히 반시계방향으로 돌려서 렌즈부분을 제거 합니다. 이제 전통적인 광각 핀홀촬영의 준비가 된 것입니다. 렌즈를 다시 끼울 때는 앞쪽의 렌즈마운 트[12]의 뒷면을 잘 보고 맞춰서 시계방향으로 돌리면 됩니다. “DIANA”라는 문자가 10시 방향에 고 돌려서 끼워진 다음에 12시 방향에 오도록 하세요. 2.
  • Página 182 사용 설명서 니다. 이렇게 해야 이미지와 이미지 사이에 틈이 거의 생기지 않게 됩니다. 그리고 파노라마 작품에 성공하기 위한 네 가지 팁입니다: 프레임 간의 겹치는 것을 최소화하려면 매번 필름을 감을 때 숫자보다 약간씩 더 감아주세요. 예를 들면 후지필름은 컷 넘버 사이에 점들이 찍혀 있습니다. “1”이라는 숫자에서 찍었으면 “2” 바로 다 에 나오는...
  • Página 183 사용 설명서 2. 야간촬영이 너무 흔들리고 알아볼 수가 없어요! 선명한 장시간 노출을 원한다면 카메라를 최대한 고정해야 합니다. 삼각대를 사용하세요. 삼각대가 없 다면, 평평한 곳에 올려두고 찍거나 숨을 멈추고 얼굴에 대고 흔들리지 않도록 해서 찍는 등의 방 이 있습니다. 3. 낮에 찍은 사진인데도 너무 어두워요. 조리개스위치를...
  • Página 184 다. 무거운 물건들과 함께 가방에 넣어둔다면 운반중에 파손될 수 있습니다. 연락처 및 제품보증 다이아나 F+ 에는 제조업체 결함에 대한 2년 보증이 포함됩니다. 결함이 있는 경우 로모그래피 소사이 어티는 우리의 재량에 따라 제품을 수리하거나 교체해 드립니다. 보증 서비스를 받으려면 가까운 로모 그래피 사무실(아래에 열거된)에 문의하거나 help@lomography.com으로 이메일을 보내주십시오.
  • Página 185 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ПОДОЖДИТЕ МИНУТКУ Мы можем только представить, какое сильное волнение охватило вас. Кому, черт возьми, хочется читать инструкцию, когда манящие пластиковые изгибы Diana F+ зовут вас? Но, пожалуйста, поборите это искушение и перечитайте всю инструкцию, прежде чем приступать к работе. Здесь есть всевозможная важная информация, которая поможет сделать...
  • Página 186 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ настройка 16 снимков • Бесконечная панорама: (4,6 × 4,6 см) / маска с панорамной рамкой / настройка 16 снимков Рамочные маски” означают две небольшие черные пластиковые рамки, входящие в комплект камеры. Поверните переключатель задней дверцы [1] в положение “Открыто” и...
  • Página 187 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ УСТАНОВКА ПЛЁНКИ Снимите заднюю дверцу [2]. Вставьте рулон свежей пленки в левую часть. Сверху и снизу катушка пленки имеет отверстия, которые совпадают с пластиковыми стойками сверху и снизу камеры. Протяните пленку к правой боковой катушке [3]. Протяните ее совсем немного...
  • Página 188 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ ЗАТВОРА И ДИАФРАГМЫ Diana F+ позволяет управлять скоростью срабатывания затвора и шириной его открытия. Переключатель выдержки [8], расположенный на верхней части объектива [11], имеет две настройки: “N” и “B”. “N” предназначен для обычной дневной съемки и срабатывает примерно...
  • Página 189 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ При использовании скоростной ISO 400 • При дневном свете выберите “N” для выдержки и установите диафрагму в соответствии с условиями освещенности на улице (например, выберите sun, если на улице солнечно). • Для съемки в освещенном помещении установите затвор на “B”, а диафрагму - на “облачно”.
  • Página 190 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ФОКУСИРОВКА И СЪЕМКА Итак, ваша пленка установлена на номер 1, параметры затвора и диафрагмы установлены. Посмотрите на объект съемки и оцените расстояние между вами и ним. Кольцо фокусировки [10] находится вокруг объектива [11] и имеет три настройки: 1-2 метра...
  • Página 191 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ночных или пинхол-снимков - вы можете использовать входящую в комплект блокировку спуска затвора [14], чтобы держать затвор открытым. Нажмите на спусковой крючок [7], а затем поместите фиксатор [14] прямо в щель над спусковым крючком (при нажатии на спусковой крючок откроется отверстие). По окончании экспозиции просто снимите фиксатор...
  • Página 192 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ • Держите пальцы подальше от этой настройки скорости! Конечно, не обязательно продвигать пленку после каждого снимка. Не стесняйтесь нажимать на спусковой крючок [7] два раза или больше для создания снимков с несколькими экспозициями. Если на улице очень солнечно, не снимайте более двух экспозиций...
  • Página 193 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ от объекта съемки и не забудьте настроить фокус соответствующим образом. Чтобы увеличить дальность действия, используйте более быструю пленку. Для параметра диафрагмы [9] рекомендуется установить значение “Облачно”. Не забудьте выключить выключатель питания [19], когда закончите съемку, чтобы не разрядить аккумулятор. 1.
  • Página 194 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ быть особенно хороша при использовании дневной заполняющей вспышки и ночной настройки “B”. ПРИМЕЧАНИЕ: красный, фиолетовый, пурпурный и зеленый фильтры поглощают много света. При использовании этих фильтров в ночное время обязательно стойте немного ближе к объекту съемки или используйте пленку 800 или 1600 ISO. Попробуйте...
  • Página 195 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ пленку, пока вы не почувствуете, что натяжение полностью ослабло. Вы также не увидите ничего за красным окошком [4] переключателя формата пленки. Теперь пленка полностью намотана на приемную катушку [3], и можно снять заднюю дверцу [2]. Достаньте готовый рулон пленки и запечатайте его с помощью маленького бумажного язычка...
  • Página 196 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ чтобы пропустить достаточно света. При использовании пленки ISO 400 вам потребуется около 2 секунд при ярком солнечном свете, 30 секунд в тени, 6-15 минут в освещенном помещении и около 1-2 часов ночью. При таком длительном времени экспозиции все, что...
  • Página 197 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ находиться в положении 10 часов, когда вы совместите их, а затем повернется в правильное положение 12 часов, когда объектив будет установлен на место. 2. Магнум Пинхол: Как и раньше, установите диафрагму на “P”, а затвор на “B”. Но на этот раз не снимайте объектив.
  • Página 198 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ нужно вставить маску кадра Panoramic и установить переключатель формата пленки [4] в положение “16”. При таких настройках между каждым изображением почти не будет промежутков, что позволит получить (более или менее) бесшовное панорамное изображение. И вот четыре совета для успешной съемки панорам: 1.
  • Página 199 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ другой кадр. Снимайте несколько раз на одном кадре и только один раз на другом. Делайте снимки со вспышкой. Сделайте панорамный снимок совершенно случайным и непредсказуемым. Результаты могут быть потрясающими! ДИАГНОСТИКА НЕПОЛАДОК 1. Мои дневные снимки получаются очень размытыми и нечеткими! Ах, вы, скорее...
  • Página 200 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Проверьте форматирование пленки. Скорее всего, камера установлена на 16, но внутри нет маски. 5. Мои изображения полностью черные Ой, это очень похоже на то, что вы оставили крышечку объектива на камере! 6. Многие снимки Diana F+ имеют темные углы (эффект называется “виньетирование”).
  • Página 201 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ Небольшой уход поможет сохранить ваш Diana F+ в отличной форме: 1. Защищайте объектив камеры специальной крышечкой, когда она не используется. 2. Не используйте бытовую химию и растворители для чистки объектива. Лучший выбор - это специализированные средства для чистки линз в сочетании с мягкой тряпочкой. 3.
  • Página 202 На ваш Diana F+ предоставляется 2-летняя гарантия от любых дефектов производителя. В случае обнаружения дефекта Ломографическое общество отремонтирует или заменит изделие по нашему усмотрению. Для получения гарантийного обслуживания обращайтесь в магазин, где вы приобрели товар, или напишите нам по адресу help@ lomography.com.
  • Página 203 CONTACT ET GARANTIE F: +43-1-899 44 22 CONTATTI E GARANZIA help@lomography.com コンタクト&保証について ASIA 維修細則 Lomography Asia Flat B2, 6/F, Block B, Yee Lim Industrial Centre, No2-28 Kwai Lok 연락처 및 제품보증 St, Kwai Chung, Hong Kong T: +852-2525-5417 F: +852-2525-5467 info@lomography.hk...