Página 6
INSTRUCTIONS FOR USE HOLD ON JUST A MINUTE We can only imagine the intense excitement that grips you. Who the hell wants to read through an instruction manual when the Diana F+’s alluring plastic curves are calling your name? But please – fight this temptation and digest this entire manual before you get started. There’s all kinds of crucial info to make your first Diana F+ photo shoot the very best that it can be.
Página 7
INSTRUCTIONS FOR USE you’ll see the Mask Mount [5], which is the area directly behind the lens. You can easily snap the frame masks into place here. Use the small frame mask for 16 small shots, the panoramic frame mask for Endless Panorama (more about that later!) and no frame mask for 12 large shots.
Página 8
INSTRUCTIONS FOR USE LOADING THE FILM Remove the Rear Door [2]. Insert the fresh film roll into the left side. The film spool has holes on the top and bottom which will match with plastic posts on the top and bottom of the camera.
Página 9
INSTRUCTIONS FOR USE BASIC SHUTTER AND APERTURE SETTINGS The Diana F+ is a fully manual camera which allows you to control how fast the shutter fires and how wide it opens. The Shutter Speed Switch [8], located on the top of the Lens [11] has two settings: “N”...
Página 10
INSTRUCTIONS FOR USE With ISO 400 Speed Film • In daylight, choose “N” for the shutter speed and match the aperture setting to the actual light conditions outside (e.g. choose sun if it is sunny.) • For a lit indoor setting, set the shutter to “B” and the aperture to cloudy. Shoot for about one second or a little less.
Página 11
INSTRUCTIONS FOR USE FOCUS & SHOOTING Okay, your film is advanced to number 1 and your shutter & aperture settings are in place. Take a look at your subject and estimate the distance between you and them. The Focus Ring [10] [11] is around the Lens...
Página 12
INSTRUCTIONS FOR USE [14] the Lock and let the Shutter Release close. Remember to use a tripod and the Tripod [15] Thread for the sharpest possible images! Important • To avoid shaking or blurring your long-exposure image while using the Shutter Release Lock [14], be sure to place and remove it very carefully.
Página 13
INSTRUCTIONS FOR USE FLASH PHOTOGRAPHY As you’ve surely seen, your Diana F+ includes a gorgeous Electronic Flash [16] – inspired by the 60s design of the original Diana flash units. First off, open the Flash Battery Door [18] insert one fresh “AA” battery inside. Attach the Flash to the Diana F+ body by plugging it into the Metal Pin Shoe [17].
Página 14
INSTRUCTIONS FOR USE flashed foreground. Try moving the camera a bit after firing to make the background even more hectic. [16] Insert one of the included colored gel filters to tint your Flash and hit your subject with a burst of intense colored light. See the little round bubble over the flash element? The filter slides in on the left side of this –...
Página 15
INSTRUCTIONS FOR USE UNLOADING Unlike with 35 mm cameras, there is no need to rewind 120 film. The entire roll will fully trans- fer over to the Take-up Spool [3]. Once you’ve passed your last shot (either shot 12 or shot 16, depending on your format), you’ll need to keep winding until you feel the tension drop off completely.
Página 16
INSTRUCTIONS FOR USE With ISO 400 film, you’ll need about 2 seconds in bright sunlight, 30 seconds in the shade, 6–15 minutes in a lit indoor scene, and about 1–2 hours at night. Given these long exposure times, anything moving in front of the lens will be blurred. This can be very cool for daytime shots of people walking, cars speeding by, dogs barking, etc.
Página 17
INSTRUCTIONS FOR USE 2. Magnum Pinhole: Like before, set the Aperture to “P” and the Shutter to “B.” But this time, leave the lens on. The result is a slightly sharper pinhole image with the usual focal distance of a Diana F+ shot. This is great for capturing those super-long-exposure effects without the extreme wide-angle perspective.
Página 18
INSTRUCTIONS FOR USE And here are four tips for your Panoramic success: If you want to ensure no overlapping between frames, then advance a little more than the next exposure number each time. For example, Fuji films have a series of dots in-between the exposure numbers.
Página 19
INSTRUCTIONS FOR USE TROUBLESHOOTING 1. My daytime shots are really washed out and blurry! Ah, you are most likely shooting with the “B” shutter setting by accident. Be sure to use “N” for daylight. 2. My nighttime shots are really blurry and insane! For sharp long exposures, you need to keep the camera as steady as possible.
Página 20
INSTRUCTIONS FOR USE bigger images and more vignetting & distortion in the corners. 7. My Diana F+ images are small and surrounded by a big black frame Again, try shooting on the 12-shot larger format. 8. When using the Flash, my images are really dark and grainy With ISO 400 film, the Flash is most effective within 1-1.5 meters (3–5 ft) of your subject.
Página 21
Your Diana F+ includes a 2-year warranty against any manufacturer defects. In the event of a defect, the Lomographic Society will repair or replace the item at our discretion. For warranty service, please contact your closest Lomographic Office (listed below) or email us at help@lomography.com.
Página 22
BEDIENUNGSANLEITUNG EINEN MOMENT GEDULD BITTE… Wir können uns deine Aufgeregtheit und Ungeduld nur annähernd vorstellen. Wer will sich schon mit einer Bedienungsanleitung herumschlagen, wenn die verführerischen Plastikkurven der Diana F+ bereits nach einem rufen? Aber bitte – widerstehe der Versuchung und gib dieser Bedienungsanleitung eine Chance, bevor du loslegst.
Página 23
BEDIENUNGSANLEITUNG Die „Rahmen Masken“ sind die beiden kleinen schwarzen Plastikrahmen, die deiner Kamera beigelegt sind. Stelle den Hebel an der Unterseite auf „AUF“ und schiebe den Rückdeckel von der Kamera. In der Mitte siehst du die Masken Halterung [5], sie befindet sich direkt hinter der Linse.
Página 24
BEDIENUNGSANLEITUNG spule heraus und spule sie von Hand zurück. Dann starte einen zweiten Versuch. Wenn der Film falsch eingelegt ist, kann er zerkratzt und geknickt werden, oder gar in der Kamera reißen. Wenn du dir sicher bist, dass der Film richtig eingelegt ist, setze den Rückdeckel [2] wieder auf die Kamera und stelle den Hebel [1] auf „Lock“.
Página 25
BEDIENUNGSANLEITUNG Stativ-Gewinde [15] der Diana F+ zu drehen. Oder du versuchst sie auf stabilen Untergrund zu stellen oder hältst sie ruhig während du knipst. Wegen des quadratischen Formats ist es egal, ob man die Kamera horizontal oder vertikal hält. An der Unterseite der Linse [11] befindet sich die Blendeneinstellung [9].
Página 26
BEDIENUNGSANLEITUNG als nötig ein (wähle zum Beispiel bewölkt an einem sonnigen Tag). • Im „B“ Modus verdopple die Belichtungszeit eines 400er-Films (bei Innenaufnahmen brauchst du in etwa zwei Sekunden). FOKUSIEREN UND FOTOGRAFIEREN Ok, dein Film ist also bis zu Bild 1 vorgespult sowie Verschlusszeit und Blende richtig eingestellt.
Página 27
BEDIENUNGSANLEITUNG zu gelangen. Wenn du die „B“ Einstellung für wirklich lange Belichtungszeiten nützt (nachts [14] oder Pinhole) kannst du die beigelegte Auslöse-Sperre verwenden, um den Verschluss so lange offen zu halten wie du magst. Drücke den Auslöser und stecke die Auslöse-Sperre [14] in den Schlitz über dem Auslöser (das Loch sieht man erst, wenn der Auslöser gedrückt [14]...
Página 28
BEDIENUNGSANLEITUNG Natürlich musst du nicht nach jedem Mal Auslösen den Film weiterdrehen. Fühl dich frei den Auslöser sooft zu drücken wie du willst, um verrückte Mehrfachbelichtungen zu schießen. Wenn es allerdings sehr sonnig ist, dann mach lieber nicht mehr als zwei Belichtungen übere- inander, sonst wird das Foto sehr verwaschen.
Página 29
BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Um einen typisch schnellen Blitz-Schnappschuss zu bekommen, stelle den Verschluss [8] auf „N“. Wenn du das an einem bewölkten Tag machst, oder sich dein Objekt im Schatten befindet, gibt das einen herrlichen Belichtungseffekt. Stelle den Verschluss nachts auf „B“, um das Blitzlicht mit anderen Lichtquellen zu [16] vermischen.
Página 30
BEDIENUNGSANLEITUNG [18] [16] Colorsplash Flash). Auch kannst du mit dem Blitzschuh Adapter den Diana+ Blitz jeder beliebigen Kamera (die über einen Blitzschuh verfügt) befestigen, wie z.B. die Lomo LCA+. Verwende den Blitz nicht auf - sondern neben deiner Kamera. Stelle den Verschluss auf “B” [21] und lass ihn offen.
Página 31
BEDIENUNGSANLEITUNG sicher entfernen. Nimm den fertigen Film heraus und versiegle ihn mit dem kleinen Papi- erstreifen am Ende der Rolle. Einige Marken haben selbstklebende Streifen, bei anderen muss man ihn ablecken. Auf der linken Seite im Inneren der Kamera ist jetzt eine leere Spule – gib sie einfach auf die rechte Seite, sie wird die Aufnahmespule für deine nächste Rolle Film.
Página 32
BEDIENUNGSANLEITUNG men werden, eine stärkere Vignettierung (in den Ecken abgedunkelt und etwas verschwom- men) haben, als Bilder, die du untertags schießt. Das ist alles Teil des unvorhersagbaren Spaßes der Pinhole Fotografie! Deine Diana F+ hat zwei verschiedene Pinhole Einstellungen: 1. Die echte Pinhole: Setze die Einstellung auf „P“...
Página 33
BEDIENUNGSANLEITUNG Wenn du bei der Pinhole Einstellung einen Blitz benützen möchtest, musst du ihn SEHR OFT abfeuern. Das Loch für den Lichteinfall ist extrem winzig und du musst bei einem sehr nahen Objekt 10 bis 12 Mal hintereinander blitzen (ca. 1m entfernt), um eine schickes Foto zu bekommen.
Página 34
BEDIENUNGSANLEITUNG Punkten zwischen den Fotonummern. Sie sind der Countdown bis zur nächsten Nummer. Du schießt das Bild “1”, spulst vor bis zum ersten Punkt nach der Nummer “2”. Dann weiter mit dem zweiten Punkt nach Nummer “3”. Und so weiter..Wenn du eine Panoramalandschaft fotografierst und so wenig wie möglich Wiederholung in den Bildern willst, dann drehe die Kamera nach jedem Foto um 45 Grad oder drehe sie viel weniger und genieße den süßen Mehrfachbelichtungs-Effekt!
Página 35
BEDIENUNGSANLEITUNG 2. Meine Nachtaufnahmen sind fürchterlich verschwommen! Für scharfe Langzeitbelichtungen musst du die Kamera so ruhig wie möglich halten. Verwende ein Stativ wenn du eines besitz. Wenn nicht, dann stelle die Kamera auf eine stabile Fläche, oder halte den Atem an und presse sie bevor du abdrückst gegen dein Gesicht. 3.
Página 36
BEDIENUNGSANLEITUNG herum. Versuche das 12er-Format, dann bekommst du größere Bilder. 8. Wenn ich den Blitz benütze werden meine Bilder sehr dunkel und grobkörnig. Mit einem ISO 400 Film wirkt der Blitz bis 1- 1,5 Metern am besten. Vielleicht warst du zu weit von deinem Objekt entfernt.
Página 37
Produktionsfehler. Im Falle eines Defekts wird die Lomographische Gesellschaft die Kamera kostenlos reparieren oder ersetzen. Um den Garantieservice in Anspruch zu nehmen oder für sonstige Fragen, kontaktiere bitte das nächstgelegene Büro der Lomographischen Gesellschaft (siehe Liste unten) oder schreibe uns eine E-Mail an help@lomography.com.
Página 38
INSTRUCCIONES UN POCO DE PACIENCIA, POR FAVOR Entendemos perfectamente tu impaciencia y tu nerviosismo. ¿Por qué pelearse con un manual de instrucciones si ya tengo delante las insinuantes curvas en plástico de la Diana +? Por favor, un poco de auto control antes de empezar y dale una oportunidad a tu manual de instrucciones.
Página 39
INSTRUCCIONES en “open” y desliza la tapa trasera de la cámara [2]. En el centro verás el la parte trasera soporte para las máscaras [5], justo detrás de la lente. Ya puedes colocar fácilmente la más- cara. Utiliza la máscara pequeña para 16 imágenes pequeñas y la máscara panorama, para las imágenes panorámicas (más información a continuación).
Página 40
INSTRUCCIONES en “Lock” y mira a través de la ventanita roja [4]. Con las películas 120 puedes ver la palanca la numeración de los fotogramas y contar el número de fotos que vas haciendo. Al ir pasando la película empezarás viendo la palabra “Start” y a continuación una serie de simbolitos (normalmente unos círculos o unas flechas, que cada vez se van haciendo más pequeños).
Página 41
INSTRUCCIONES está la apertura [9], que controla la apertura de la obturación, existen 4 ajustes. Tres ajustes se refieren a las condiciones climáticas: sol, sol con nubes y nublado total. El cuarto ajuste “P” es para fotos estenopeícas (pinhole), más adelante lo explicamos. Película de 400 ASA •...
Página 42
INSTRUCCIONES ENFOCAR Y FOTOGRAFIAR Bien, tienes la película perfectamente colocada y dispuesta en el primer fotograma. También están seleccionados los ajustes de obturación y apertura. Dirígete al objeto o persona que vas [10] a fotografíar y calcula la distancia entre los dos. El anillo para el enfoque está...
Página 43
INSTRUCCIONES [14] tienes el disparador apretado). Cuando ya has iluminado lo suficiente saca el bloqueo [15] la cortinilla se volverá a cerrar. Y no te olvides que con un trípode y la rosca universal fotos serán más nítidas. ENFOCAR Y FOTOGRAFIAR Bien, tienes la película perfectamente colocada y dispuesta en el primer fotograma.
Página 44
INSTRUCCIONES exposiciones (nocturnas o pinhole) puedes utilizar el dispositivo [14], y así mantener sin prob- lema alguno la obturación más tiempo abierta. Presiona el disparador y ajusta el dispositivo [14] de bloqueo en la ranura justo sobre el disparador (la ranura se ve únicamente cuando [14] tienes el disparador apretado).
Página 45
INSTRUCCIONES No es obligatorio pasar la película cada vez que dispares una foto. Siéntete libre y dispara cuantas veces quieras, conseguirás múltiples exposiciones sobre el mismo fotograma con resultados muy locos. En situaciones de mucha luz aconsejamos no hacer más de dos exposi- ciones, ya que la imagen quedaría muy lavada.
Página 46
Coloca el adaptador en la zapata metálica de la Diana F+, como una zapata de flash estándar (igual al RingFlash o el Colorsplash Flash de Lomography). También puedes utilizar [16] el flash electrónico de la Diana F+ en otra cámara equipada con zapata universal, como por ejemplo la Lomo LC-A+.
Página 47
INSTRUCCIONES flash (dispara el flash desde arriba, desde un lateral, desde abajo, etc.) consiguiendo todo tipo de efectos interesantes. Intenta sobre todo hacer múltiples exposiciones con el flash. Un disparo con luz blanca y otro con color. Un disparo con la obturación en “N” y el segundo en “B”. Coloca a tu objetivo en una habitación totalmente oscura (con un fondo negro) e intenta el efecto de la “vieja escuela”: disparando el flash manualmente repetidamente a un objetivo en movimiento con el obturador abierto.
Página 48
INSTRUCCIONES siguiente rollo. Deberás de revelar tu película en un laboratorio profesional. Si no tienes ningu- no a mano, seguro que en Internet encuentras uno cercano con servicio de envíos. PINHOLE / ESTENOPEICA Las Pinhole son reliquias que datan desde los comienzos de la fotografía. La luz pasa directa- mente por un micro agujero, sin necesitar lente alguna.
Página 49
INSTRUCCIONES realicen en interiores o de noche tendrán un viñeteado muy acusado (más oscuro y más de- senfocado en las esquinas). Todo esto es parte de lo impredecible en la fotografía estenopeica. Tu cámara Diana F+ tiene dos posibilidades de “pinhole”: 1.
Página 50
INSTRUCCIONES Si quieres utilizar el flash con la posición en “pinhole”, tienes que hacer muchísimos disparos. El agujero de “pinhole” es pequeñísimo y necesitarás al menos 10 o 12 disparos de flash en un plano muy corto (aprox. 1 metro o 3 pies de distancia) para conseguir una imagen decente. Lo más interesante es experimentar.
Página 51
INSTRUCCIONES distintos números de fotos. Son la cuenta atrás hasta el siguiente número. Disparas la foto 1, arrastras hasta el primer punto después del número 2. Repites igual con el segundo punto hasta el número 3. Y vuelves a repetir igual. Si quieres fotografiar un paisaje y no quieres que salga tanta repetición en las fotos, puedes girar la cámara 45 grados después de cada foto y saborea el dulce efecto de las multi exposi- ciones.
Página 52
INSTRUCCIONES En tomas con largas exposiciones debes de mantener la cámara lo más firme posible.Utiliza un trípode si es que tienes uno. En caso contrario, coloca la cámara sobre una superficie firme, o mantén la respiración y presiona la cámara contra tu cara antes de disparar. 3.
Página 53
INSTRUCCIONES 8. Utilizando el flash, las imágenes quedan muy oscuras y con grano. Utilizando una sensibilidad de 400 ASA, el flash es efectivo a una distancia de aprox. 1 m (3-5 pies) de tu objetivo. Quizá estés demasiado lejos y asegúrate que la apertura está en nublado “cloudy”.
Página 54
Sociedad Lomográfica arreglará o reemplazará la cámara sin coste alguno. Para hacer uso de la garantía o para cualquier tipo de consulta, contacta por favor con la oficina de la Sociedad Lomográfica más cercana - ver lista - o envíanos un correo electrónico a help@lomography.com.
Página 55
MODE D'EMPLOI ATTENDEZ UNE SECONDE ! On peut seulement s’imaginer l’intense émotion que vous ressentez. Qui au monde a envie de lire le mode d’emploi quand les formes séduisantes du Diana F+ vous appellent ? Mais s’il vous plait – luttez contre cette tentation et absorbez ce manuel entier avant de passer à l’action. Il y a plein d’infos cruciales pour rendre votre première session photo avec le Diana F+ optimale.
Página 56
MODE D'EMPLOI le Bouton Couvercle Arrière sur « Open/Ouvert » et enlevez le Couvercle Arrière de la caméra. Au milieu vous verez la Monture de Cadre [5], c’est juste derrière l’objectif. Vous pouvez alors placer les cadres facilement à cet endroit. Utilisez le cadre petit pour 16 petites prises, le cadre panoramique pour une Panoramique Infinie(plus d’infos plus tard!) et pas de cadre pour 12 photos grandes.
Página 57
MODE D'EMPLOI Une fois que vous êtes sûr(e) que le film est chargé correctement, remettez le Couvercle Arrière [2], tournez le Bouton du Couvercle Arrière sur « Lock/Fermer » et regardez par la petite fenêtre rouge sur le Sélecteur de Format [4]. Le film de 120 a les numéros des poses imprimés sur le dos, donc vous pourrez utiliser cette fenêtre pour compter vos poses.
Página 58
MODE D'EMPLOI se trouve sur le segment inférieur de l’Objectif [11]. verticalement. Le Sélecteur d’Ouverture Il contrôle l’ouverture de l’obturateur. Il y a quatre réglages disponibles. Trois de ces paramètres sont en accord avec les conditions climatiques : soleil, partiellement nuageux et nuages. Le quatrième, le «...
Página 59
MODE D'EMPLOI d’intérieur.) FOCUSSER & PHOTOGRAPHIER Votre pellicule est calée sur la photo numéro 1 et vos réglages d’obturation et d’ouverture sont faits. Regardez votre sujet et estimez la distance entre vous. L’Anneau de Focalisation [10], placé autour de l’Objectif [11], a trois paramètres : 1-2 mètres, 2-4 mètres et 4 mètres à l’infini. Tourn- [10] ez l’Anneau de Focalisation pour sélectionner la bonne distance.
Página 60
MODE D'EMPLOI [14] et ensuite placez le Verrouillage du Déclencheur juste dans l’espace audessus du Déclencheur (en appuyant le déclencheur, un orifice apparaîtra). Quand votre temps d’exposition [14] est fini, enlevez le Verrouillage et laissez le Déclencheur se fermer. N’oubliez pas d’utiliser [15] un trépied et la Monture Trépied pour des images les plus nettes possibles !
Página 61
MODE D'EMPLOI erté d’appuyer le Déclencheur deux fois ou plus pour créer des images à exposition multiple. Si c’est très ensoleillé, ne faites pas plus de deux expositions sur la même prise, car sinon l’image sera trop claire. PHOTOGRAPHIER AVEC LE FLASH Comme vous avez sûrement remarqué, votre Diana F+ a aussi un superbe flash électronique –...
Página 62
MODE D'EMPLOI Essayez cela pendant un jour nuageux ou avec votre sujet dans l’ombre pour un meilleur effet de jet de lumière. 2. La nuit, mettez l’Obturateur sur « B » pour créer une image avec un mix de lumière ambiante et de flash.
Página 63
MODE D'EMPLOI lumière blanche et une avec une couleur. Essayez-en un avec “N” et un avec “B”. Placez votre sujet dans une pièce totalement noire (avec un fond noir) et créez un effet stroboscopique à l’ancienne en déclenchant votre flash manuellement plusieurs fois sur un sujet en mouvement avec l’obturateur ouvert.
Página 64
MODE D'EMPLOI l’extrémité. Certaines marques ont une languette autocollante et d’autres vous obligent à lécher la languette. En tout cas, c’est un super moment ! Le côté gauche de la caméra a maintenant une bobine en plastique vide. Transférez-le sur le côté droit - car il deviendra la bobine réceptrice pour votre prochain rouleau de film.
Página 65
MODE D'EMPLOI enant, de voitures roulant, de chiens aboyant, etc. Vous remarquerez que les prises d’intérieur ont un effet plus fort de vignetage (coins sombres et flous) que celles de jour prises au soleil. Tout cela fait partie du plaisir imprévisible de la photographie au sténopé ! Votre Diana F+ a deux paramètres différents de sténopé...
Página 66
MODE D'EMPLOI habituelle d’un cliché Diana F+. C’est idéal pour capturer ces effets d’exposition super longue sans la perspective extrême grand angle. Si vous souhaitez utiliser un flash avec le réglage Pinhole, vous devrez le déclencher BEAUCOUP. Le sténopé est extrêmement petit et vous aurez besoin d’environ 10 ou 12 rafales individuelles sur un sujet très proche (à...
Página 67
MODE D'EMPLOI chaque fois un peu plus que le numéro d’exposition. Par exemple, les Fuji Films ont une série de points entre les numéros de photos. Ceux-ci font le compte à rebours jusqu’au prochain numéro. Après avoir pris la pose « 1 », avancez jusqu’au premier point après le numéro « 2 ». Ensuite avancez au deuxième point après le «...
Página 68
MODE D'EMPLOI surez-vous que le mode ‘N’ soit bien sélectionné pour les clichés pris de jour. 2. Mes photos de nuit sont vraiment floues et folles ! Pour des expositions longues et nettes, vous garder l’appareil aussi immobile que possible. Uti- lisez un trépied si vous en avez un.
Página 69
MODE D'EMPLOI 7. Mes images Diana F+ sont petites et entourées d’un cadre noir. De nouveau, essayez de prendre des photos avec le grand format de 12 poses. 8. Quand j’utilise le Flash, mes images sont vraiment sombres et pigmentées. Avec du film de 400 ISO, le Flash est plus efficace entre 1-1,5 mètres de votre sujet.
Página 70
Votre Diana F+ comprend une garantie de 2 ans contre tout défaut de fabrication. En cas de défaut, la Société Lomographic réparera ou remplacera l’article à sa discrétion. Pour le service de garantie, veuillez contacter votre bureau Lomographic le plus proche (listé ci-dessous) ou envoyez-nous un e-mail à help@lomography.com.
Página 71
ISTRUZIONI FERMATI UN ATTIMO Possiamo solo immaginare l’entusiasmo che stai provando in questo momento. E chi avrebbe voglia di leggersi un manuale d’istruzioni se si ha davanti questo gioiellino che è la Diana F+? Cerca di controlla la tentazione e leggi l’intero manuale prima di iniziare. Troverai tutte le infor- mazioni fondamentali per rendere perfetti i tuoi primi scatti con la Diana F+.
Página 72
ISTRUZIONI Per “mascherina” intendiamo le due piccole cornici nere di plastica incluse nella confezione. Sposta l’interruttore dello sportello posteriore su Open e togli lo sportello. Al centro troverai il Mask Mount [5], l’area esattamente dietro all’obiettivo. Qui puoi facilmente inserire la mascherina.
Página 73
ISTRUZIONI la pellicola è tirata più verso un angolo – FERMATI, estrai la pellicola dal rocchetto, e riavvolgila a mano. Poi riprova. Se metterai in maniera scorretta la pellicola, potrebbe graffiarsi, raggrin- zirsi o rompersi all’interno della fotocamera. Una volta sicuro del corretto inserimento della pellicola, riposiziona lo sportello posteriore [2], ruota l’interruttore dello sportello su “Lock”...
Página 74
ISTRUZIONI fotocamera su un treppiede attraverso l’apposito attacco [15]. Altrimenti, cerca di posizionarla su un piano stabile e di tenerla immobile fino a quando termina lo scatto. Poiché il formato della pellicola è quadrato, non importa se la fotocamera sia posizionata verticalmente o oriz- [11] è...
Página 75
ISTRUZIONI Con pellicola da 100 ISO • Per scatti diurni, scegli “N” come impostazione della velocità dell’otturatore e imposta un’apertura di uno step più aperta (ad esempio, scegli impostazione per un cielo parzialmente coperto se è una giornata di sole). •...
Página 76
ISTRUZIONI risulterà leggermente più larga di quella che vedi nel mirino. Ma non ragionarci troppo – il mirino approssimativo e il risultato “a sorpresa” fanno parte della particolarità delle foto della tua Diana F+. Scatta la tua prima foto con la Diana F+ premendo la levetta dello scatto [7]. Schiaccia e rilascia per scatti diurni in modalità...
Página 77
ISTRUZIONI in modo fluido. Ancora Più Importante • Non spostare la levetta per la velocità dell’otturatore mentre premi la levetta dello scatto [7]. Il meccanismo potrebbe danneggiarsi. Modifica la velocità dell’otturatore solo quando l’otturatore è chiuso. E ricordati di questo avvertimento anche quando usi il dispositivo di bloccaggio [14].
Página 78
ISTRUZIONI [20] [22] Pulsante d’azionamento flash su “ON”. La piccola luce d’avviso del caricamento flash illuminerà di un rosso acceso. Il Flash poi non partirà fino a quando non scatterai una foto. Con una pellicola da 400 ISO, il raggio di potenza effettivo del flash sarà di circa un metro, un metro e mezzo.
Página 79
ISTRUZIONI Inserisci uno dei filtri colorati inclusi nella confezione per dare colore alla luce del tuo flash [16] e aggiungere al tuo soggetto effetti di luce intensi e colorati. Vedi la piccola bolla tonda sul corpo flash? Infila il filtro dalla parte sinistra – esso si posizionerà perfettamente dietro la bolla, esattamente di fronte al flash.
Página 80
ISTRUZIONI partire il flash manualmente più e più volte, mentre l’otturatore resta aperto e il tuo soggetto è in movimento. RIMOZIONE DELLA PELLICOLA Come con le macchine a 35 mm, non c’è bisogno di riavvolgere la pellicola 120. L’intera pellicola sarà...
Página 81
ISTRUZIONI particolari caratteristiche: Un effetto lievemente sfocato dall’atmosfera onirica 2. Una forte prospettiva grandangolare con linee dritte (senza l’effetto distorto della fisheye) Inusuali effetti da lunga esposizione per gli scatti diurni Dal momento che il foro è veramente piccolo, esso richiede una lunga apertura dell’otturatore per assorbire luce a sufficienza.
Página 82
ISTRUZIONI alla levetta per lo scatto [7]. Girala lentamente e con delicatezza in senso antiorario e rimuovi l’obiettivo. Ora sei pronto per scattare foto con la tradizionale tecnica Pinhole grandangolare. Poi, puoi riposizionare l’obiettivo incastrando la parte anteriore dell’obiettivo tra le quattro stanghette di plastica poste sotto di esso, e ruotandolo in senso orario.
Página 83
ISTRUZIONI scatti panoramici della lunghezza che desideri. Come hai appreso nella prima sezione, devi inser- ire la mascherina panoramica e posizionare l’interruttore per il formato della pellicola su 16. Con questa opzione, non ci saranno salti tra i fotogrammi, risultando (più o meno) un’immagine panoramica continua.
Página 84
ISTRUZIONI totalmente imprevedibile. I risultati saranno fantastici! RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. Le foto che scatto durante il giorno risultano un po’ sbiadite o sfocate! Probabilmente hai impostato per errore la modalità “B” dell’otturatore. Assicurati di selezionare la modalità “N” per gli scatti diurni. 2.
Página 85
ISTRUZIONI Oops, sembra proprio che tu non abbia rimosso il tappo dell’obiettivo! 6. Molte foto scattate con la Diana F+ risultano scure sui bordi (un effetto chiamato vignettatura). Perché le mie no? Probabilmente stai utilizzando l’opzione 16 fotogrammi quadrati piccolo formato. Prova ad usare quella a 12 fotogrammi –...
Página 86
ISTRUZIONI 1. Proteggi l’obiettivo con l’apposito tappo quando non lo utilizzi. Non pulire l’obiettivo con prodotti chimici aggressivi o solventi. La scelta migliore è una soluzi- one detergente apposita ed un panno morbido. 3. Se la pellicola fa veramente fatica ad avanzare, non forzarla. Potresti rompere il meccanismo interno di avanzamento.
Página 87
La tua Diana F+ comprende un servizio di garanzia di due anni che copre tutti i difetti di produzi- one o manifattura. In tal caso, a sua discrezione, la Lomography Society deciderà se riparare l’ap- parecchio o sostituirlo con uno nuovo. Per il servizio di garanzia o per qualsiasi altra domanda, contatta l’ufficio Lomography a te più...
Página 88
INSTRUÇÕES AGUARDE APENAS UM MINUTO Só podemos imaginar a excitação intensa que o prende. Quem diabo quer ler um manual de instruções quando as sedutoras curvas da Diana F+ estão a chamar pelo seu nome? Há todo o tipo de informação crucial para fazer da sua primeira sessão fotográfica da Diana F+ a melhor que pode ser.
Página 89
INSTRUÇÕES com a sua câmara. Rode o interruptor da porta traseira para “Abrir” e deslize a porta trasei- para fora da câmara. No meio, verá o Monte da Máscara [5], que é a área directamente atrás da lente. Pode facilmente encaixar as máscaras da moldura aqui. Use a máscara de armação pequena para 16 fotografias pequenas, a máscara de armação panorâmica para Endless Panorama (mais sobre isso mais tarde!) e nenhuma máscara de armação para 12 fotografias grandes.
Página 90
INSTRUÇÕES num ângulo - então PARE, retire o rolo da película, e rebobine-o com as mãos. Depois tente de novo. Se o seu filme for carregado incorrectamente, então poderá arranhar, dobrar, ou partir dentro da sua câmara. Quando tiver a certeza de que o filme está correctamente carregado, volte a colocar a porta traseira [2], rode o interruptor da porta traseira para “Lock”, e olhe através da pequena janela vermelha no interruptor de formato de filme [4].
Página 91
INSTRUÇÕES sioná-la contra algo plano e mantê-la firme enquanto dispara. Como o formato é quadrado, [11] não importa se a câmara é segurada horizontal ou verticalmente. No fundo da Lente está o Ajuste da Abertura [9]. Isto controla a largura da abertura do obturador. Há quatro configurações disponíveis.
Página 92
INSTRUÇÕES seja um passo mais brilhante (por exemplo, escolher nuvens parciais num dia de sol). • Duplicar o tempo de filmagem de 400 velocidades (por exemplo, filmar cenas interiores durante cerca de 2 segundos). FOCAGEM & DISPARO Muito bem, o seu filme está avançado para o número 1 e as suas definições de obturador e abertura estão no lugar.
Página 93
INSTRUÇÕES a definição “B” para exposições realmente longas - como disparos nocturnos ou buracos - [14] pode usar a fechadura de disparo do obturador incluída para manter o obturador aberto. [14] Pressione para baixo no botão de disparo e depois coloque o fecho do obturador mesmo no espaço acima do botão de disparo (um buraco abrirá...
Página 94
INSTRUÇÕES • Mantenha os dedos longe da regulação de velocidade! É claro que não é necessário avançar o filme depois de cada rodagem. Sinta-se à vontade para disparar o Obturador duas ou mais vezes para criar múltiplas imagens de exposição. Se estiver muito sol, então não dispare mais de duas exposições no mesmo fotograma ou a sua imagem será...
Página 95
INSTRUÇÕES [19] Certifique-se de desligar o interruptor de alimentação quando terminar de filmar - para que não descarregue a bateria. Interruptor de velocidade do obturador a “N” para tirar a sua típica fotografia instantânea. Tente isto durante o dia, num dia nublado ou com o seu sujeito na sombra, para um grande efeito de enchimento.
Página 96
INSTRUÇÕES 4. Tente disparar o seu flash para fora da câmara. Coloque o obturador “B” e mantenha-o aberto. Dispare o seu flash manualmente com o Interruptor de Fogo Flash [20]. Certifique-se de alterar o ângulo do flash (dispare-o de cima, de lado, de baixo, etc.) para todo o tipo de efeitos de luz interessantes.
Página 97
INSTRUÇÕES de plástico vazio. Transfira-o para o lado direito - uma vez que se tornará o spool de Take-Up para o seu próximo rolo de filme. PINHOLE Os buracos são um retrocesso para os primeiros dias da fotografia. Em vez de uma lente, admite-se luz através de um pequeno buraco.
Página 98
INSTRUÇÕES tiradas dentro de casa ou à noite têm mais vinhetas (escurecimento e desfocagem nas extrem- idades) do que as imagens tiradas à luz do sol. Tudo isto faz parte do divertimento imprevisível da fotografia de buracos! A sua Diana F+ tem dois cenários diferentes de Pinhole: 1.
Página 99
INSTRUÇÕES então terá de disparar A LOT. O Pinhole é extremamente pequeno, e necessitará de cerca de 10 ou 12 disparos individuais a um sujeito muito próximo (1 m / 3 pés de distância) a fim de obter uma exposição decente. Mas brincar um pouco - é tudo uma questão de experimentar. PANORAMICA SEM FIM Coser juntos uma imagem panorâmica é...
Página 100
INSTRUÇÕES avança para o segundo ponto após o número “3”. E assim por diante. 2. Se estiver a fotografar uma paisagem panorâmica e quiser obter a menor repetição possível entre fotogramas, então vire a sua câmara cerca de 45 graus após cada disparo. Ou vire-a muito menos - e saboreie aquele doce efeito de multi-exposição-panorama! 3.
Página 101
INSTRUÇÕES um tripé, se o tiver. Caso contrário, afixe-a em algo plano ou prenda a respiração e pressione-a contra a cara antes de disparar. 3. Minhas imagens diurnas são realmente escuras É provável que a abertura seja colocada num orifício em vez de ensolarado. Ou, se estiverem apenas um pouco escuros, então obtenha um filme mais rápido.
Página 102
INSTRUÇÕES Com o filme ISO 400, o Flash é mais eficaz a 1-1,5 metros (3-5 pés) do seu sujeito. As probabil- idades são de que esteja demasiado longe. Assegure-se de que a sua Abertura está regulada para Nublada. Caso contrário, a sua bateria pode estar fraca, e o Flash não está a disparar a toda a potência.
Página 103
A sua Diana F+ inclui uma garantia de 2 anos contra qualquer defeito de fabrico. No caso de um defeito, a Sociedade Lomográfica reparará ou substituirá o artigo à nossa discrição. Para serviço de garantia, por favor contacte a sua loja de compra ou envie-nos um e-mail para help@lomography.com.
Página 172
사용 설명서 잠깐만 기다려 주세요 당신을 사로잡을 강렬한 흥분을 상상할 수 밖에 없습니다. 다이아나 F+의 매혹적인 플라스틱 곡선이 당신의 이름을 부르고 있는데 도대체 누가 사용 설명서를 읽고 싶어할까요? 그러나 시작하기 전에 이 유혹에 맞서 싸우고 이 메뉴얼 전체를 이해하십시오. 당신의 첫 다이아나 F+ 사진 촬영을 최고로 만들 기...
Página 173
사용 설명서 시작하기 그리고 포맷의 선택 다이아나F+는 120 필름을 사용합니다. 먼저, 어떤 포맷으로 촬영할지를 결정하세요. 세 가지의 사이즈 가 있습니다. 각각의 사이즈는 그에 맞는 플라스틱 마스크의 조절이 필요합니다. 물론 그에 따른 필 포 맷 설정도 필요합니다. 다음을 읽어주세요: • 12 큰 정사각형 촬영: (5.2x5.2cm)/ 프레임마스크 없이 / 숫자 12에 셋팅 •...
Página 174
사용 설명서 닫지 마시고, 어드밴스휠[6]을 반시계방향으로 돌립니다. 필름이 잘 말려들어 가는지 확인하면서 두세 바퀴 정도를 감아봅니다. 필름이 너무 헐겁거나 평행으로 감기지 않고 위나 아래가 걸린다면 멈춘 후 에 필름을 빼내서 다시 처음부터 잘 감아봅니다. 필름이 잘못 넣어지면, 스크래치가 발생하거나, 접히 거나, 심하면...
Página 175
사용 설명서 렌즈[11]의 하단을 보면 조리개 셋팅[9]이 있습니다. 얼마나 셔터가 크게 열리는 지를 조절하며 네 가 지 조절이 가능합니다. 그 중에서 세 가지는 야외 촬영에 맞는 태양, 구름 낀 하늘, 어두운 하늘입니다. 네 번째 것은 “P”라고 적혀있으며 핀홀 촬영을 위한 것으로 뒤에 따로 설명드리겠습니다. ISO 400감도...
Página 176
사용 설명서 거리맞추기와 찍기 자, 필름카운터가 1에 왔고, 셔터와 조리개 셋팅이 준비되었습니다. 피사체를 보고 카메라와 피사체 사 이의 거리를 대략 짐작해보세요. 초점링[10]은 렌즈[11]의 주변에 있으며 세 가지 셋팅이 있습니다: 1-2미터, 2-4미터, 4미터에서 무한대. 초점링[10] 돌려서 적절한 거리에 맞추세요. 초점링[10]이 회전 해서...
Página 177
사용 설명서 해주시기 바랍니다. 카메라를 최대한 움직이지 않도록 하고 셔터릴리스 천천히 부드럽게 움직여 주세요. 더욱 중요한 것 셔터릴리스[6]가 내려가 있을 때는 셔터스피드 스위치[7]를 절대로 움직이지 마세요. 셔터메커니즘이 고장 나게 됩니다. 셔터릴리스가 내려가 있지 않을 때만 셔터스피드 스위치[7]를 움직여도 됩 다. 특히 셔터릴리스록[14]을...
Página 178
사용 설명서 에서 촬영하세요. 그리고 그에 맞게 초점을 맞춰주세요. 더 멀리까지 찍고 싶다면 더 고감도의 필 을 사용하세요. 조리개 셋팅[9]으로는 “구름낀” 셋팅을 권장합니다. 촬영이 끝난 후에는 반드시 파워스위치[20]를 꺼 주셔야 합니다. 켜두시면 배터리가 모두 방전돼버립니다. 일반적인 플래시 스냅샷을 촬영할 때는 셔터를 “N”에 두세요. 흐리거나 그늘에서 촬영할 때는 필플 래시...
Página 179
사용 설명서 포함된 핫슈어댑터[18]를 다이아나F+의 메탈핀슈[17]에 끼우면 표준핫슈장착형 플래시 (링플래 시, 컬러스플래시 플래시 등)를 사용할 수 있습니다. 또한, 이 마운트를 사용하여 다이아나F+의 전자식 시를 로모 LC-A+ 등의 일반 핫슈장착 카메라에 사용할 수도 있습니다. 카메라와 떨어져서 플래시를 사용해보세요. 셔터를 “B”에 놓고 셔터버튼을 누르고 있어보세요. 플 래시는...
Página 180
사용 설명서 시면 다음 필름을 넣을 준비가 됩니다. 전문 현상인화소에서 현상과 인화를 할 수 있습니다. 주변에서 찾기 어렵다면 인터넷으로 중판 필름 현상소를 찾아보시기 바랍니다. 로모그래피코리아 웹사이트로 문의하셔도 됩니다. 핀홀 촬영 핀홀은 초기 사진술의 시작과 함께합니다. 렌즈 대신 작은 구멍을 통해서 찍히게 됩니다. 결과물을 몇 가지...
Página 181
사용 설명서 경통부분인 렌즈마운트[12]의 앞쪽을 잡고 부드럽고 천천히 반시계방향으로 돌려서 렌즈부분을 제거 합니다. 이제 전통적인 광각 핀홀촬영의 준비가 된 것입니다. 렌즈를 다시 끼울 때는 앞쪽의 렌즈마운 트[12]의 뒷면을 잘 보고 맞춰서 시계방향으로 돌리면 됩니다. “DIANA”라는 문자가 10시 방향에 고 돌려서 끼워진 다음에 12시 방향에 오도록 하세요. 2.
Página 182
사용 설명서 니다. 이렇게 해야 이미지와 이미지 사이에 틈이 거의 생기지 않게 됩니다. 그리고 파노라마 작품에 성공하기 위한 네 가지 팁입니다: 프레임 간의 겹치는 것을 최소화하려면 매번 필름을 감을 때 숫자보다 약간씩 더 감아주세요. 예를 들면 후지필름은 컷 넘버 사이에 점들이 찍혀 있습니다. “1”이라는 숫자에서 찍었으면 “2” 바로 다 에 나오는...
Página 183
사용 설명서 2. 야간촬영이 너무 흔들리고 알아볼 수가 없어요! 선명한 장시간 노출을 원한다면 카메라를 최대한 고정해야 합니다. 삼각대를 사용하세요. 삼각대가 없 다면, 평평한 곳에 올려두고 찍거나 숨을 멈추고 얼굴에 대고 흔들리지 않도록 해서 찍는 등의 방 이 있습니다. 3. 낮에 찍은 사진인데도 너무 어두워요. 조리개스위치를...
Página 184
다. 무거운 물건들과 함께 가방에 넣어둔다면 운반중에 파손될 수 있습니다. 연락처 및 제품보증 다이아나 F+ 에는 제조업체 결함에 대한 2년 보증이 포함됩니다. 결함이 있는 경우 로모그래피 소사이 어티는 우리의 재량에 따라 제품을 수리하거나 교체해 드립니다. 보증 서비스를 받으려면 가까운 로모 그래피 사무실(아래에 열거된)에 문의하거나 help@lomography.com으로 이메일을 보내주십시오.
Página 185
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ПОДОЖДИТЕ МИНУТКУ Мы можем только представить, какое сильное волнение охватило вас. Кому, черт возьми, хочется читать инструкцию, когда манящие пластиковые изгибы Diana F+ зовут вас? Но, пожалуйста, поборите это искушение и перечитайте всю инструкцию, прежде чем приступать к работе. Здесь есть всевозможная важная информация, которая поможет сделать...
Página 186
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ настройка 16 снимков • Бесконечная панорама: (4,6 × 4,6 см) / маска с панорамной рамкой / настройка 16 снимков Рамочные маски” означают две небольшие черные пластиковые рамки, входящие в комплект камеры. Поверните переключатель задней дверцы [1] в положение “Открыто” и...
Página 187
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ УСТАНОВКА ПЛЁНКИ Снимите заднюю дверцу [2]. Вставьте рулон свежей пленки в левую часть. Сверху и снизу катушка пленки имеет отверстия, которые совпадают с пластиковыми стойками сверху и снизу камеры. Протяните пленку к правой боковой катушке [3]. Протяните ее совсем немного...
Página 188
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ ЗАТВОРА И ДИАФРАГМЫ Diana F+ позволяет управлять скоростью срабатывания затвора и шириной его открытия. Переключатель выдержки [8], расположенный на верхней части объектива [11], имеет две настройки: “N” и “B”. “N” предназначен для обычной дневной съемки и срабатывает примерно...
Página 189
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ При использовании скоростной ISO 400 • При дневном свете выберите “N” для выдержки и установите диафрагму в соответствии с условиями освещенности на улице (например, выберите sun, если на улице солнечно). • Для съемки в освещенном помещении установите затвор на “B”, а диафрагму - на “облачно”.
Página 190
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ФОКУСИРОВКА И СЪЕМКА Итак, ваша пленка установлена на номер 1, параметры затвора и диафрагмы установлены. Посмотрите на объект съемки и оцените расстояние между вами и ним. Кольцо фокусировки [10] находится вокруг объектива [11] и имеет три настройки: 1-2 метра...
Página 191
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ночных или пинхол-снимков - вы можете использовать входящую в комплект блокировку спуска затвора [14], чтобы держать затвор открытым. Нажмите на спусковой крючок [7], а затем поместите фиксатор [14] прямо в щель над спусковым крючком (при нажатии на спусковой крючок откроется отверстие). По окончании экспозиции просто снимите фиксатор...
Página 192
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ • Держите пальцы подальше от этой настройки скорости! Конечно, не обязательно продвигать пленку после каждого снимка. Не стесняйтесь нажимать на спусковой крючок [7] два раза или больше для создания снимков с несколькими экспозициями. Если на улице очень солнечно, не снимайте более двух экспозиций...
Página 193
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ от объекта съемки и не забудьте настроить фокус соответствующим образом. Чтобы увеличить дальность действия, используйте более быструю пленку. Для параметра диафрагмы [9] рекомендуется установить значение “Облачно”. Не забудьте выключить выключатель питания [19], когда закончите съемку, чтобы не разрядить аккумулятор. 1.
Página 194
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ быть особенно хороша при использовании дневной заполняющей вспышки и ночной настройки “B”. ПРИМЕЧАНИЕ: красный, фиолетовый, пурпурный и зеленый фильтры поглощают много света. При использовании этих фильтров в ночное время обязательно стойте немного ближе к объекту съемки или используйте пленку 800 или 1600 ISO. Попробуйте...
Página 195
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ пленку, пока вы не почувствуете, что натяжение полностью ослабло. Вы также не увидите ничего за красным окошком [4] переключателя формата пленки. Теперь пленка полностью намотана на приемную катушку [3], и можно снять заднюю дверцу [2]. Достаньте готовый рулон пленки и запечатайте его с помощью маленького бумажного язычка...
Página 196
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ чтобы пропустить достаточно света. При использовании пленки ISO 400 вам потребуется около 2 секунд при ярком солнечном свете, 30 секунд в тени, 6-15 минут в освещенном помещении и около 1-2 часов ночью. При таком длительном времени экспозиции все, что...
Página 197
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ находиться в положении 10 часов, когда вы совместите их, а затем повернется в правильное положение 12 часов, когда объектив будет установлен на место. 2. Магнум Пинхол: Как и раньше, установите диафрагму на “P”, а затвор на “B”. Но на этот раз не снимайте объектив.
Página 198
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ нужно вставить маску кадра Panoramic и установить переключатель формата пленки [4] в положение “16”. При таких настройках между каждым изображением почти не будет промежутков, что позволит получить (более или менее) бесшовное панорамное изображение. И вот четыре совета для успешной съемки панорам: 1.
Página 199
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ другой кадр. Снимайте несколько раз на одном кадре и только один раз на другом. Делайте снимки со вспышкой. Сделайте панорамный снимок совершенно случайным и непредсказуемым. Результаты могут быть потрясающими! ДИАГНОСТИКА НЕПОЛАДОК 1. Мои дневные снимки получаются очень размытыми и нечеткими! Ах, вы, скорее...
Página 200
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Проверьте форматирование пленки. Скорее всего, камера установлена на 16, но внутри нет маски. 5. Мои изображения полностью черные Ой, это очень похоже на то, что вы оставили крышечку объектива на камере! 6. Многие снимки Diana F+ имеют темные углы (эффект называется “виньетирование”).
Página 201
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ Небольшой уход поможет сохранить ваш Diana F+ в отличной форме: 1. Защищайте объектив камеры специальной крышечкой, когда она не используется. 2. Не используйте бытовую химию и растворители для чистки объектива. Лучший выбор - это специализированные средства для чистки линз в сочетании с мягкой тряпочкой. 3.
Página 202
На ваш Diana F+ предоставляется 2-летняя гарантия от любых дефектов производителя. В случае обнаружения дефекта Ломографическое общество отремонтирует или заменит изделие по нашему усмотрению. Для получения гарантийного обслуживания обращайтесь в магазин, где вы приобрели товар, или напишите нам по адресу help@ lomography.com.
Página 203
CONTACT ET GARANTIE F: +43-1-899 44 22 CONTATTI E GARANZIA help@lomography.com コンタクト&保証について ASIA 維修細則 Lomography Asia Flat B2, 6/F, Block B, Yee Lim Industrial Centre, No2-28 Kwai Lok 연락처 및 제품보증 St, Kwai Chung, Hong Kong T: +852-2525-5417 F: +852-2525-5467 info@lomography.hk...