Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 64

Enlaces rápidos

ÜBERWACHUNGSKAMERA
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ÜBERWACHUNGSKAMERA
GB INSTRUCTION MANUAL
SURVEILLANCE CAMERA
FR NOTICE D'UTILISATION
CAMÉRA DE SURVEILLANCE
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
CÁMARA DE VIGILANCIA
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
TELECAMERA SORVEGLIANZA
DK BRUGERVEJLEDNING
OVERVÅGNINGSKAMERA
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING
BEWAKINGSCAMERA
SE BRUKSANVISNING
ÖVERVAKNINGSKAMERA
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
MONITOROVACÍ KAMERA
FI
KÄYTTÖOHJE
VALVONTAKAMERA
HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
TÉRFIGYELŐ KAMERA
SNAPSHOT
CLOUD PRO 4G
SEITE
4 - 23
PAGE
24 - 43
PAGE
44 - 63
PÁGINA
64 - 83
PAGINA
84 - 103
SIDE
104 - 123
PAGINA
124 - 143
SIDA
144 - 163
BRZY K
DISPOZICI
SAATAVILLA
PIAN
HAMAROSAN
ELÉRHETŐ
doerr-outdoor.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dörr SNAPSHOT CLOUD PRO 4G

  • Página 1 ÜBERWACHUNGSKAMERA DE BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 4 - 23 ÜBERWACHUNGSKAMERA GB INSTRUCTION MANUAL PAGE 24 - 43 SURVEILLANCE CAMERA FR NOTICE D’UTILISATION PAGE 44 - 63 CAMÉRA DE SURVEILLANCE ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PÁGINA 64 - 83 CÁMARA DE VIGILANCIA MANUALE DI ISTRUZIONI PAGINA 84 - 103 TELECAMERA SORVEGLIANZA...
  • Página 2 ABBILDUNG DER TEILE ILLUSTRATION OF PARTS ILLUSTRATION DES PIÈCES ILUSTRACIÓN DE LAS PARTES ILLUSTRAZIONE DELLE PARTI ČÁSTI OBRÁZKU BILLEDE AF KOMPONENTER OSIEN KUVAT RÉSZEK ÁBRÁI AFBEELDING ONDERDELEN ILLUSTRATION AV DELARNA doerr-outdoor.de...
  • Página 3 doerr-outdoor.de...
  • Página 4 Inhalt Seite Inhalt Seite ABBILDUNG TEILE 2 - 3 Video Einstellungen 01 | SICHERHEITSHINWEISE Video Größe 02 | BATTERIE WARNHINWEISE Video Länge 03 | DATENSCHUTZBESTIMMUNGEN Blitzeinstellungen ANFALLENDE MOBILFUNKKOSTEN DURCH DEN Bewegungsmelder PIR 04 | BILD/VIDEO VERSAND Empfindlichkeit 05 | TEILEBESCHREIBUNG Zeitfenster 06 | INBETRIEBNAHME 07.1 Bei Ersteinrichtung der Kamera...
  • Página 5 01 | SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät ist kein Spielzeug! Halten Sie das Gerät, Zubehör- • VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus unserem teile und die Verpackungsmaterialien von Kindern und Haus- Hause DÖRR entschieden haben. tieren fern, um Unfälle und Erstickung vorzubeugen. Menschen mit physischen oder kognitiven Einschränkungen •...
  • Página 6 04 | ANFALLENDE MOBILFUNKKOSTEN DURCH DEN lokalen Behörden, die für die Entsorgung zuständig sind, zur Ver- BILD/VIDEO VERSAND fügung. Der Datenaustausch per mobiler Verbindung ist immer mit Kosten verbunden. Diese Kosten können je nach Tarif und Anbieter variieren 02 | BATTERIE/AKKU WARNHINWEISE und sind nicht durch den Kauf dieser Kamera abgedeckt.
  • Página 7 05 | TEILEBESCHREIBUNG 06 | INBETRIEBNAHME 4G Antenne/Antennenanschluss Entfernen Sie die Schutzfolie vom PIR Sensor (06). LED Anzeige PIR WICHTIG je 30 Infrarot LEDs Bei den nachstehenden Aktionen muss die Kamera ausgeschaltet Licht Sensor sein (Schieberegler 16 = Position OFF). Es können sonst Schäden Kameralinse an der Kamera entstehen! Bewegungsmelder (PIR Sensor)
  • Página 8 06.3 SD/SDHC/SDXC Speicherkarte einlegen 06.4 SIM Karte einlegen HINWEIS Zur Nutzung der Sendefunktionen muss eine SIM Karte (nicht im Verwenden ausschließlich SD/SDHC/SDXC Speicher- Lieferumfang) in den SIM Kartenslot (10) eingelegt sein. Zum kor- karten von 8GB bis max. 128GB. Eine microSD Karte in rekten Einlegen der SIM Karte achten Sie bitte auf das Symbol über Verbindung mit Adapter kann zu Fehlfunktionen füh- dem SIM Kartenslot.
  • Página 9 06.6 Registrieren und QR Code scannen Bild 4 Der QR Scanner öffnet sich. Scannen Sie mit Ihrem Smartphone den QR Code (12) im Kameragehäuse. Bild 1 Registrieren Sie sich mit Ihrer E-Mail Adresse und einem Alternativ können Sie die Seriennummer auch manuell ein- Passwort und tippen Sie auf: geben.
  • Página 10 06.7 DÖRR SnapShot Cloud 4G/4G Pro Webseite WICHTIG Leuchten oder blinken die LED-Statusanzeigen (17f) und/ Sie können sich auch mit PC/Laptop über unsere Webseite registrie- oder (17g) , kontaktieren Sie bitte unseren Service unter ren und anmelden: +49 731 970 37 69 oder per Email an hello@doerr.gmbh. https://www.doerr.cloud/ Wir empfehlen die Nutzung des Google Chrome Browsers HINWEIS...
  • Página 11 06.8.1 LED Statusanzeigen LED Status Bedeutung Problemlösung Warten Sie bis die Kamera automatisch in den Arbeitsmodus wechselt. Alternativ halten Sie Kamera befindet sich im Setup-Modus. leuchtet konstant rot die TEST Taste (13) 5 Sekunden gedrückt. Be- (02) PIR Sensor ist nicht aktiv. findet sich die Kamera im Arbeitsmodus, er- Kamera- lischt die LED.
  • Página 12 LED Status Bedeutung Problemlösung leuchtet konstant grün Kamera mit DÖRR Cloud verbunden. leuchtet konstant rot DÖRR Cloud Dienst nicht verfügbar. Bitte DÖRR Service kontaktieren. blinkt langsam grün Bereit für Registrierungsprozess. blinkt langsam rot DÖRR Cloud Dienst nicht verfügbar. Bitte DÖRR Service kontaktieren. (17f) blinkt schnell grün Kommunikation mit DÖRR Cloud.
  • Página 13 07 | KAMERA EINSTELLUNGEN IN DER APP/WEB OBERFLÄCHE Voreinstellungen sind mit (*) gekennzeichnet Kamera Einstellungen Hinweis: Vorgenommene Änderungen werden in Abhängigkeit der Einstellungen mit einem Zeitversatz von bis zu 24 Stunden übernommen. Kamera Kamera Modus Bild (*) Die Kamera nimmt Bilder gemäß Ihren Einstellungen bei Bildgröße und Serienbilder auf. Video Die Kamera nimmt Videos gemäß...
  • Página 14 Bildeinstellungen Bildgröße 24 MP (*) Wählen Sie die gewünschte Bildauflösung aus. 16 MP 12 MP 24 MP (5664x4248) / 16 MP (4608x3456) / 12 MP (4032x3024) / 8MP (3264x2448) / 5 MP (2560x1920) 8 MP 5 MP Serienbilder aufnehmen 1 Bild (*) 2 Bilder Wählen Sie die Anzahl der Bilder aus, die pro Bewegung bzw.
  • Página 15 Blitz Einstellungen Blitz Maximaler Blitz (*) Wählen Sie die gewünschte Blitzreichweite aus. Maximal ca. 20 Meter / Minimal ca. 8 Meter Minimaler Blitz Bewegungsmelder PIR Der Passive Infrarot Sensor (PIR) löst aus, wenn im Erfassungsbereich Bewegung und unter- Bewegungsmelder schiedliche Temperaturen erkannt werden. Stellen Sie die Empfindlichkeit des Bewegungsmelders ein.
  • Página 16 Medien Hier finden Sie eine Übersicht Ihrer aufgenommenen Bilder und Videos. Für eine große Ansicht des Bildes, sowie zum Abspielen eines Videos, klicken Sie auf das gewünschte Bild bzw. Video. Hd_202330109900000XXX Hier können Sie Ihr Bild/Video umbenennen oder einzeln löschen. Löschen Speichern Bild oder Video als Favorit markieren.
  • Página 17 Kameras Hier finden Sie eine Übersicht aller Ihrer registrierten Kameras. Für Informationen und Einstellungen tippen Sie auf die entsprechende Kamera. Kamera Diese Funktion steht nur zur Verfügung wenn Sie bei Kamera Einstellungen „Fernsteuerung“ Echtzeit ausgewählt haben. Tippen Sie auf das Kamera-Symbol um ein Echtzeitbild anzufordern. SnapShot 4G Pro Tippen Sie auf das Videokamera-Symbol um ein Echtzeitvideo anzufordern (Abo erforderlich).
  • Página 18 Mein Konto Hier sehen und buchen Sie Ihre Sie Ihre Abonnements für Bildqualität und Videoversand. HINWEIS Abos können nur in den jeweiligen iOS und Android Apps abgeschlossen werden. Kündigungen können nur im jeweiligen App-, bzw. Playstore durchgeführt werden. Im Web-Login unter Mein Konto wird ausschließlich eine Übersicht der aktuell aktiven Abonnements angezeigt. Benutzer E-Mail Ihre E-Mail Adresse...
  • Página 19 08 | WEITERE FUNKTIONEN 08.3 Im Falle eines Diebstahls 08.1 Testaufnahmen Sollte Ihre Kamera entwendet werden, löschen Sie diese NICHT aus der APP, da nur so sichergestellt ist, dass der Dieb die Kamera nicht Option 1: Fordern Sie ein Echtzeitbild an, wie auf Seite 17 im Ab- registrieren kann.
  • Página 20 Mit unserem DÖRR Kabelschloss (als Zubehör erhältlich), das durch hängt stark von der Umgebungstemperatur und sonstigen Umstän- den, wie z.B. Bewuchs, reflektierende Flächen etc. ab. Bei optimalen die speziell dafür vorgesehenen Ösen (22) an der Rückseite der Kame- Verhältnissen, perfekter Ausrichtung und Einstellung der höchsten ra geführt wird, lässt sich Ihre Kamera zusätzlich vor Diebstahl sichern: Empfindlichkeit kann daher die Auslösung auf bis zu 20 m erfolgen.
  • Página 21 12 | LIEFERUMFANG 10.4 SIM Hero Multinetzwerkkarte Für einen optimalen Betrieb in allen europäischen Ländern empfehlen wir die SIM Hero Multinetzwerkkarte, um von den Vorteilen der spezi- ellen DÖRR-Tarife und immer dem vor Ort besten Netz zu profitieren: simHERO M2M SIM Karte www.doerr-outdoor.de/204445 ...
  • Página 22 13 | TECHNISCHE DATEN Aufnahmemöglichkeit Bild / Video mit Ton / Bild+Video mit Ton Mobiler Bildversand Mobiler Videoversand Ja (Abo erforderlich) Kombinierte Bild- und Videofunktion Anzahl LEDs / LED Typ 60 unsichtbare Infrarot LEDs, 940nm 20 m Blitzreichweite max. ca. Erfassungsbereich Bewegungssensor ca.
  • Página 23 14 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG, VEREIFACH- 14.5 CE KENNZEICHEN TE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Nor- men und signalisiert, dass das Gerät die Anforderungen aller für dieses 14.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG Produkt gültigen EU-Richtlinien erfüllt. Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
  • Página 24 Content Page Content Page ILLUSTRATION OF PARTS 2 - 3 Video Settings 01 | SAFETY HINTS Video Size 02 | SAFETY HINTS FOR BATTERIES/ACCUMULATORS Video Length 03 | PRIVACY POLICY Flash Settings MOBILE PHONE COSTS FOR PICTURE/VIDEO PIR Motion Detector 04 | TRANSMISSION Sensitivity...
  • Página 25 01 | SAFETY HINTS This device is not a toy! To prevent accidents and suffocation • THANK YOU very much for choosing a quality product by DÖRR. keep the device, the accessories and the packing materials away from children and pets. Please read the instruction manual and the safety hints carefully People with physical or cognitive disabilities should use the •...
  • Página 26 02 | SAFETY HINTS FOR BATTERIES/ACCUMULATORS Only use high-quality batteries or accumulators of popular brands. When inserting the batteries or accumulators, please respect the correct polarity (+/-). Do not insert batteries of different types and always replace all batteries at the same time. Never combine Alka- line Manganese batteries with NiMH or Lithium batteries! Do not combine used batteries with fresh batteries.
  • Página 27 05 | NOMENCLATURE 06 | COMMISSIONING Antenna/antenna connection Remove the protective foil from the PIR sensor (06). PIR LED indicator IMPORTANT each 30 infrared LEDs To avoid camera damages, make sure that camera is switched off Light sensor (slide control 16 = OFF) for the following steps! Camera lens Motion detector (PIR sensor) Tension lock...
  • Página 28 06.3 Inserting a SD/SDHC/SDXC memory card 06.4 Inserting a SIM card NOTICE In order to use the mobile transmission function, make sure to in- Only use SD/SDHC/SDXC memory cards from 8GB to max. 128GB. sert a SIM card (not included) into the SIM card slot (10). Please Using a micro SD card in combination with an adapter may lead to mind the symbol above the SIM card slot which shows how to insert malfunctions.
  • Página 29 06.6 Register and scan the QR code Picture 4 The QR code scanner function will start. Use your Smartphone to scan the QR code (12) in the camera Picture 1 Register with your email address and a password housing. Alternatively, you can enter the serial number and tap to: manually.
  • Página 30 06.7 DÖRR SnapShot Cloud 4G/4G Pro website IMPORTANT If the LED status indicators (17f) and/or (17g) light You may also register and log in via our website with your PC/laptop: up or flash , please contact our service department at +49 731 970 37 69 or by email at hello@doerr.gmbh.
  • Página 31 06.8.1 LED status indicators LED status Meaning Troubleshooting Wait until the camera automatically switches Camera is in setup mode. to working mode. Alternatively, press and hold flashes red (02) PIR sensor is not active. the TEST button (13) for 5 seconds. If the ca- Camera mera is in working mode, the LED goes out.
  • Página 32 LED status Meaning Troubleshooting lights constantly green Camera connected to DÖRR Cloud. lights constantly red DÖRR Cloud service not available. Please contact DÖRR Service. flashes slowly green Ready for registration process. flashes slowly red DÖRR Cloud service not available. Please contact DÖRR Service. (17f) flashes quickly green Communication with DÖRR Cloud.
  • Página 33 07 | CAMERA SETTINGS IN THE APP/WEB INTERFACE Default settings are marked with (*) Camera Settings Note: Changes made in settings will be executed by the camera after max. 24 hours. Camera Camera Mode Photo (*) The camera takes photos according to your settings for image size and multi shot. Video The camera records videos according to your settings for video size and video length.
  • Página 34 Photo Settings Image size 24 MP (*) Select the desired image resolution. 16 MP 12 MP 24 MP (5664x4248) / 16 MP (4608x3456) / 12 MP (4032x3024) / 8MP (3264x2448) / 5 MP (2560x1920) 8 MP 5 MP Multishot 1 pic (*) 2 pics 3 pics Select the number of images to be taken upon movement or triggering.
  • Página 35 Flash Settings Flash Max. Flash (*) Select the desired flash range. Maximum approx. 20 meters / minimum approx. 8 meters Min. Flash PIR Motion Detector The Passive Infrared Sensor (PIR) triggers upon motion and temperature changes recognised Enable PIR within the detection range. Adjust the sensitivity of the motion detector.
  • Página 36 Media Here you will find an overview of the pictures and videos you have taken. Click on the desired image or video for a larger view of the image or to play a video. Hd_202330109900000XXX Here you can rename your picture/video or delete it individually. Delete Save Mark image or video as favorite.
  • Página 37 Cameras Here you will find an overview of all your registered cameras. For information and settings, tap on the relevant camera. Camera This function is only available if you have selected „Real time“ under „Remote control“ in the camera settings. Tap the camera icon to request a real-time image.
  • Página 38 My Account Here you can view and book your subscriptions for picture quality and video transmission. NOTICE Subscriptions can only be taken out in the respective iOS and Android app. Cancellations can only be made in the respective Appstore or Playstore. In the web login under My account you can only see an overview of the currently active subscriptions.
  • Página 39 08 | FURTHER FUNCTIONS 08.3 In the event of theft 08.1 Test Recordings If your camera is stolen, do NOT delete it from the APP, as this is the only way to ensure that the thief cannot register the camera. Option 1: Request a real-time image as described on page 37 in the Contact our service via the „Report as stolen“...
  • Página 40 DÖRR Universal Cable Lock 1,80 m position for the camera. During photo test, be aware that animals www.doerr-outdoor.de/204452 are usually remarkably smaller than human beings. Animals might  be below the PIR sensor detection range and not be captured. matching: DÖRR Combination Lock 3-digits medium 09.2.2 Light conditions www.doerr-outdoor.de/204454...
  • Página 41 12 | SCOPE OF DELIVERY 10.4 SIM Hero multi-network card For optimum operation in all European countries, we recommend the SIM Hero multi-network card to benefit from the advantages of the special DÖRR tariffs and always the best local network: simHERO M2M SIM card www.doerr-outdoor.de/204445 ...
  • Página 42 13 | TECHNICAL SPECIFICATIONS Recording capability Photo / Video with audio / Photo+Video with audio Mobile picture transmission Mobile video transmission Yes (subscription required) Combined picture and video recording Number of LEDs / LED Type 60 Invisible Infrared LEDs, 940nm 20 m Flash range max.
  • Página 43 14 | DISPOSAL, CE MARKING, SIMPLIFIED EU DECLARA- applicable to this product. TION OF CONFORMITY 14.1 DISPOSAL OF BATTERY/ACCUMULATOR SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Batteries and rechargeable batteries are marked with the symbol of a Hereby, DÖRR GmbH declares that the radio equipment type crossed-out waste bin.
  • Página 44 Indice Page Indice Page ILLUSTRATION DES PIÈCES 2 - 3 Paramètres vidéo 01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ Taille de la vidéo 02 | REMARQUES DE PRÉVENTION POUR PILES Longueur vidéo 03 | POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ Réglages du flash FRAIS DE TÉLÉPHONE MOBILE POUR LA TRANS- Détecteur de mouvement PIR 04 | MISSION DES IMAGES/VIDÉOS...
  • Página 45 01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil n’est pas un jouet! Tenez l’appareil, ses acces- • NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité DÖRR. soires et son emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques pour prévenir tout risque d’accident et Avant de l’utiliser, veuillez lire soigneusement la notice d’utilisa- d’asphyxie.
  • Página 46 Ne publiez pas d’images sur lesquelles des personnes sont l’éliminer conformément à la directive DEEE relative aux déchets • visibles sans avoir auparavant demandé leur consentement. Ne d’équipements électriques et électroniques. Si vous avez des ques- tions, contactez les services responsables de l’élimination des publiez pas d’images sur lesquelles une plaque d’immatricu- déchets de votre localité.
  • Página 47 05 | NOMENCLATURE 06 | MISE EN SERVICE Antenne 4G/connecteur d'antenne Retirez le film de protection du capteur PIR (06). Affichage LED IMPORTANT 30 LED infrarouges chacune Pour les opérations suivantes, la caméra doit être éteinte (régu- Capteur de lumière lateur coulissant 16 = position OFF), car autrement des dysfoncti- Objectif de la caméra onnements peuvent s’en produire!
  • Página 48 06.3 Insertion de la carte mémoire SD/SDHC/SDXC 06.4 Insérer une carte SIM REMARQUE Pour utiliser les fonctions d’envoi, une carte SIM (non incluse) Seulement utilisez des cartes mémoire SD/SDHC/SDXC de 8 Go à doit être insérée dans la rainure pour cartes SIM (10). Pour insérer 128 Go maximum.
  • Página 49 06.6 S’inscrire et scanner le code QR Image 4 Le scanner QR s’ouvre. Utilisez votre smartphone pour scanner le code QR (12) dans le boîtier de la caméra. Image 1 Inscrivez-vous avec votre adresse e-mail et un mot de Vous pouvez aussi saisir manuellement le numéro de passe et appuyez sur : série.
  • Página 50 06.7 Site Internet DÖRR SnapShot Cloud 4G/4G Pro d’état LED (17b - 17 e). IMPORTANT Vous pouvez vous enregistrer et vous connecter à notre site Internet Si les affichages de statut LED (17f) et/ou (17g) s’allument ou à partir de tablette ou de votre ordinateur: clignotent en rouge , veuillez contacter notre service au...
  • Página 51 06.8.1 Affichage de statut LED Statut de la LED Signification Résolution des problèmes Attendez que la caméra se mette automatique- ment en mode travail. Vous pouvez également La caméra est en mode Setup. Le capteur s'allume en rouge fixe maintenir la touche TEST (13) enfoncée pen- (02) PIR n’est pas actif.
  • Página 52 Statut de la LED Signification Résolution des problèmes s'allume en vert fixe Caméra connectée à DÖRR Cloud. s'allume en rouge fixe Service DÖRR Cloud indisponible. Contactez DÖRR Service. clignote lentement en vert Prêt pour le processus d’enregistrement. clignote lentement en rouge Service DÖRR Cloud indisponible.
  • Página 53 07 | PARAMÈTRES DE LA CAMÉRA DANS L‘APPLICATION/ L’INTERFACE WEB Les préréglages sont marqués d’un (*) Paramètres de la caméra Remarque : Les modifications apportées seront appliquées avec un délai pouvant aller jusqu’à 24 heures en fonction des paramètres sélectionnés. Caméra Mode de la caméra La caméra capture les images en fonction du réglage des paramètres «Résolution de l’ima- Image (*)
  • Página 54 Paramètres d‘image Taille de l‘image 24 MP (*) Sélectionnez la résolution d‘image souhaitée. 16 MP 12 MP 24 MP (5664x4248) / 16 MP (4608x3456) / 12 MP (4032x3024) / 8MP (3264x2448) / 5 MP (2560x1920) 8 MP 5 MP Prendre des photos en mode rafale 1 image (*) 2 images Sélectionnez le nombre d’images qui doivent être capturées par mouvement/déclenche-...
  • Página 55 Paramètres de flash Flash Flash maximum (*) Sélectionnez la portée du flash souhaitée. Maximum env. 20 mètres / minimum env. 8 mètres Flash minimal Capteur de mouvement PIR Le capteur infrarouge passif (Passive Infrarot Sensor, PIR) se déclenche lorsque un mouve- Capteur de mouvement ment et des températures différentes sont détectés dans la zone qu’il couvre.
  • Página 56 Médias Vous trouverez ici un aperçu des images et des vidéos que vous avez prises. Pour obtenir une vue agrandie de l’image, ainsi que pour visionner une vidéo, cliquez sur l’image ou la vidéo souhaitée. Hd_202330109900000XXX Ici, vous pouvez renommer votre image/vidéo ou la supprimer individuellement. Supprimer Sauvegarder Marquer une image ou une vidéo comme favorite.
  • Página 57 Caméras Vous trouverez ici un aperçu de toutes vos caméras enregistrées. Appuyez sur la caméra correspondante pour obtenir ses informations et ses réglages. Caméra Cette fonction n’est disponible que si vous avez sélectionné temps réel dans le paramètre « Télécommande » de la caméra.
  • Página 58 Mon compte Vous pouvez consulter et réserver ici vos abonnements pour la qualité d’image et la diffusion vidéo. REMARQUE Les abonnements ne peuvent être souscrits que dans les applications iOS et Android respectives. Les annulations ne peuvent être effectuées que dans l’application ou le Play Store concerné. Dans la connexion Web, sous «...
  • Página 59 08 | AUTRES FONCTIONS 08.3 En cas de vol 08.1 Test d‘enregistrement Si votre caméra a été volée, NE la supprimez pas de l’applica- tion, car c’est le seul moyen de garantir que le voleur ne pourra Option 1: Demandez une image en temps réel comme décrit dans pas l’enregistrer.
  • Página 60 Antivol à combinaison 3 chiffres DÖRR small ditions et au sein d’une zone définie. La détection du mouvement www.doerr-outdoor.de/204454 dépend fortement de la température ambiante, de la végétation,  des éventuelles surfaces réfléchissantes, etc. Quand les conditions et l’orientation sont optimales et que la sensibilité est maximale, la caméra peut se déclencher en cas de mouvement distant de 20 mè- Progégez votre caméra contre le vol grâce à...
  • Página 61 12 | CONTENU DE LA LIVRAISON 10.4 Carte multi-réseau SIM Hero Pour un fonctionnement optimal dans tous les pays européens, nous vous conseillons la carte multi-réseaux SIM Hero qui vous permet de bénéficier des avantages des tarifs spéciaux DÖRR et du meilleur ré- seau local : Carte simHERO M2M SIM www.doerr-outdoor.de/204445...
  • Página 62 13 | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Options de capture Images / Vidéos avec son / Images + Vidéos avec son Transmission des images Transmission des vidéos Oui (abonnement requis) Fonction combinée Images et vidéos Nombre de LED / Type des LED 60 LED infrarouges invisibles, 940 nm 20 m Portée du flash max.
  • Página 63 14 | ÉLIMINATION, MARQUAGE CE, DÉCLARATION UE 14.5 MARQUAGE CE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE Le marquage CE sur l’appareil indique que ce dernier satisfait les exi- gences des normes et directives européennes en vigueur correspon- 14.1 ÉLIMINATION DES PILES/DE LA BATTERIE dantes.
  • Página 64 Índice Página Índice Página ILUSTRACIÓN DE LAS PARTES 2 - 3 Ajustes de vídeo 01 | INDICACIONES DE SEGURIDAD Tamaño del vídeo 02 | ADVERTENCIAS SOBRE PILAS/BATERÍAS Duración del vídeo 03 | PROTECCIÓN DE DATOS Ajustes de flash COSTOS DE TELÉFONO MÓVIL PARA TRANSMISIÓN Detector de movimiento PIR 04 | DE FOTOS/VIDEO...
  • Página 65 01 | INDICACIONES DE SEGURIDAD ¡El aparato no es un juguete! Quisiera Ud mantener el aparato, • MUCHAS GRACIAS por elegir un producto de calidad de la marca sus accesorios y el material de embalaje alejados del alcance de DÖRR. los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes y asfixias.
  • Página 66 04 | COSTOS DE TELÉFONO MÓVIL PARA TRANS- residuos eléctricos y electrónicos RAEE. Usted puede recibir infor- MISIÓN DE FOTOS/VIDEO maciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida junto del ayuntamiento. El intercambio de datos a través de la conexión móvil siempre está...
  • Página 67 05 | DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 06 | PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antena 4G/conector de antena Retire la película protectora del sensor PIR (06). Indicador LED IMPORTANTE 30 LED infrarrojas cada uno Para las acciones siguientes, la cámara debe estar desconectada Sensor luz (control deslizante 16 = posición OFF).
  • Página 68 06.3 Insertar la tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC 06.4 Insertar tarjeta SIM NOTA Para utilizar las funciones de envío, se debe insertar una tarjeta Utilice solo tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC desde 8GB hasta SIM (opcional) el la ranura para tarjetas SIM (10). Para insertar la máx.
  • Página 69 06.6 Registrarse y escanear el código QR Imagen 4 Se abre el QR del scanner. Utilice su smartphone para escanear el código QR (12) en cuerpo de la cámara. Imagen 1 Regístrese con su dirección de correo electrónico y Alternativamente, también puedes ingresar el número una contraseña y toque: de serie manualmente.
  • Página 70 06.7 Página web de DÖRR SnapShot Cloud 4G/4G Pro IMPORTANTE Si los indicadores LED de estado (17f) y/o (17g) se encienden También puede registrarse e iniciar sesión a través de nuestro sitio o parpadean en rojo , por favor contacte nuestro servicio en el web utilizando un PC/portátil: +49 731 970 37 69 o por correo electrónico en hello@doerr.gmbh.
  • Página 71 06.8.1 Indicadores de estado LED Estado del LED Significado Solución de problemas Espere a que la cámara cambie automática- mente al modo de trabajo. Alternativamente, La cámara está en modo configuración. El Se ilumina constantemente en rojo mantenga pulsado el botón TEST (13) durante (02) sensor PIR no está...
  • Página 72 Estado del LED Significado Solución de problemas Se ilumina constantemente en verde Cámara conectada a DÖRR Cloud. El servicio en DÖRR Cloud no está dis- Se ilumina constantemente en rojo Póngase en contacto con el Servicio DÖRR. ponible. Parpadea lentamente en verde Listo para el proceso de registro.
  • Página 73 07 | AJUSTES DE LA CÁMARA EN LA APLICACIÓN/INTERFAZ WEB Los ajustes por defecto están marcados con (*) Ajustes de la cámara Indicación: Los cambios realizados se aplican con un retraso de hasta 24 horas, dependiendo de la configuración. Cámara Modo de cámara La cámara captura imágenes en función de sus ajustes de tamaño de imagen y ráfaga de Imagen (*)
  • Página 74 Ajustes de imagen Tamaño de imagen 24 MP (*) Seleccione la resolución de imagen deseada. 16 MP 12 MP 24 MP (5664x4248) / 16 MP (4608x3456) / 12 MP (4032x3024) / 8MP (3264x2448) / 5 MP (2560x1920) 8 MP 5 MP Tomar ráfaga de imágenes 1 imagen (*) 2 imágenes...
  • Página 75 Ajustes del flash Flash Flash máximo (*) Seleccione el alcance del flash deseado. Máximo aprox. 20 metros / mínimo aprox. 8 metros Flash mínimo Sensor de movimiento PIR Sensor de movimiento El sensor infrarrojo pasivo (PIR) se activa cuando se detecta movimiento y diferencias de temperatura en la zona de detección.
  • Página 76 Medios Aquí encontrará una descripción general de las imágenes y vídeos que ha tomado. Para obtener una vista grande de la imagen y reproducir un video, haga clic en la imagen o video deseado. Hd_202330109900000XXX Aquí puedes renombrar tu imagen/vídeo o eliminarlo individualmente. Eliminar Guardar Marcar una imagen o vídeo como favorito.
  • Página 77 Cámaras Aquí encontrará una descripción general de todas sus cámaras registradas. Para ver la información y los ajustes, pulse en la cámara correspondiente. Cámara Esta función sólo está disponible si ha seleccionado Tiempo real en los ajustes de la cámara „Control remoto“. Pulse el ícono de la cámara para solicitar una imagen en tiempo real.
  • Página 78 Mi cuenta Aquí puede ver y reservar sus abonos para calidad de imagen y transmisión de vídeo. NOTA Las suscripciones solo pueden contratarse en las respectivas aplicaciones para iOS y Android. Las cancelaciones sólo se podrán reali- zar en la respectiva app o play store En el inicio de sesión web, en Mi cuenta, sólo se muestra un resumen de las suscripciones activas actualmente.
  • Página 79 08 | OTRAS FUNCIONES 08.3 En caso de robo 08.1 Grabaciones de prueba En el caso de que la cámara sea robada, NO la elimine de la aplica- ción, ya que es la única forma de garantizar que el ladrón no pueda Opción 1: Solicite una imagen en tiempo real como se describe en registrar la cámara.
  • Página 80 mediante nuestro candado de cable DÖRR (disponible como acce- en condiciones óptimas, con una orientación perfecta y la máxima sensibilidad ajustada, el disparo puede realizarse hasta una distancia sorio), el cual se inserta a través de los orificios (18) previstos para tal de 20 m.
  • Página 81 12 | VOLUMEN DE ENTREGA 10.4 Tarjeta multired SIM Hero Para un funcionamiento óptimo en todos los países europeos, reco- mendamos la tarjeta multired SIM Hero para beneficiarse de las venta- jas de las tarifas especiales DÖRR y siempre la mejor red local: Tarjeta SIM simHERO M2M www.doerr-outdoor.de/204445 ...
  • Página 82 13 | DATOS TÉCNICOS Opciones de captura Imagen / vídeo con sonido / imagen + vídeo con sonido Envío de imágenes móvil sí Envío de vídeo móvil sí, (con suscripción) sí Función combinada de vídeo e imagen Número de LED / Tipo de LED 60 LED infrarrojos invisibles, 940 nm Alcance del flash máx.
  • Página 83 14 | ELIMINACIÓN, MARCADO CE, DECLARACIÓN UE ratos eléctricos y electrónicos, así como sus variaciones. DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA 14.1 ELIMINACIÓN DE PILAS/BATERÍAS 14.5 MARCADO CE Las pilas y baterías están marcadas con el símbolo de un contene- La marca CE impresa indica la conformidad con las normas vigentes dor de la basura tachado.
  • Página 84 Indice dei contenuti Pagina Indice dei contenuti Pagina ILLUSTRAZIONE DELLE PARTI 2 - 3 Impostazioni video 01 | ISTRUZIONI DI SICUREZZA Dimensione del video 02 | AVVERTENZE SULLA BATTERIA Lunghezza del video 03 | POLITICA SULLA PRIVACY Impostazioni del flash COSTI DA CELLULARE PER LA TRASMISSIONE DI Rilevatore di movimento PIR 04 |...
  • Página 85 01 | ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo dispositivo non è un giocattolo! Per evitare inci- • MOLTE GRAZIE per aver scelto di acquistare un prodotto di qualità denti e soffocamento mantenere il dispositivo, gli accessori e DÖRR. il materiale di imballaggio lontano dai bambini e dagli animali domestici.
  • Página 86 04 | COSTI DA CELLULARE PER LA TRASMISSIONE DI 02 | AVVERTENZE INERENTI ALLA BATTERIA IMMAGINI/VIDEO Utilizzare solo batterie di marca di alta qualità o batterie ricaricabili. Quando si inseriscono le batterie, prestare attenzione al corretto Lo scambio di dati tramite trasmissione mobile comporta sempre inserimento della polarità...
  • Página 87 05 | NOMENCLATURA 06 | PRIMA ACCENSIONE Antenna 4G/connettore antenna Rimuovere la pellicola protettiva dal sensore PIR (06). Indicatore LED IMPORTANTE 30 LED infrarossi ciascuno Durante l‘esecuzione delle seguenti azioni, la videocamera deve Sensore di luce rimanere spenta (cursore 16 = posizione OFF). In caso contrario, la Obiettivo videocamera potrebbe subire danni! Rilevatore di movimento (sensore PIR)
  • Página 88 06.3 Inserire la scheda di memoria SD/SDHC/SDXC 06.4 Inserimento della SIM card NOTA Per utilizzare la funzione di trasmissione mobile, assicurarsi di in- Utilizzare solo schede di memoria SD/SDHC/SDXC da 8GB fino a serire una carta SIM (non inclusa) nello slot della carta SIM (10). Si max.
  • Página 89 06.6 Registrazione e scansione del codice QR Immagine 4 Si apre lo scanner QR. Scansionare il codice QR (12) nell‘alloggiamento della videocamera con lo smart- Immagine 1 Registrati con il tuo indirizzo email e una password e phone. In alternativa, è anche possibile inserire tocca: manualmente il numero di serie.
  • Página 90 06.7 Sito web di DÖRR SnapShot Cloud 4G/4G Pro IMPORTANTE Se gli indicatori di stato LED (17f) e/o (17g) si accendono È anche possibile registrarsi e accedere con un PC/laptop/tablet al o lampeggiano in rosso , contattare il nostro servizio al numero nostro sito Web: +49 731 970 37 69 o tramite e-mail a hello@doerr.gmbh.
  • Página 91 06.8.1 Indicatori di stato LED Stato del LED Significato Risoluzione dei problemi Attendere fino a quando la videocamera passa automaticamente nella modalità di lavoro. In La videocamera si trova nella modalità di acceso costantemente rosso alternativa tenere premuto il tasto TEST (13) (02) impostazione.
  • Página 92 Stato del LED Significato Risoluzione dei problemi acceso costantemente verde Videocamera connessa a DÖRR Cloud. acceso costantemente rosso Servizio DÖRR Cloud non disponibile. Contattare l’assistenza DÖRR. lampeggia lentamente verde Pronto per procedura di registrazione. lampeggia lentamente rosso Servizio DÖRR Cloud non disponibile. Contattare l’assistenza DÖRR.
  • Página 93 07 | IMPOSTAZIONI DELLA VIDEOCAMERA NELL‘INTERFACCIA APP/WEB Le preimpostazioni sono contrassegnate con (*). Impostazioni della videocamera Avvertenza: A seconda delle impostazioni, le modifiche apportate verranno applicate con un ritardo massimo di 24 ore. Videocamera Modalità della videocamera La videocamera scatta le immagini in base alle impostazioni per Dimensione immagine + Immagine (*) Immagine in serie.
  • Página 94 Impostazioni dell'immagine Dimensione dell'immagine 24 MP (*) Selezionare la risoluzione dell‘immagine desiderata. 16 MP 12 MP 24 MP (5664x4248) / 16 MP (4608x3456) / 12 MP (4032x3024) / 8MP (3264x2448) / 5 MP (2560x1920) 8 MP 5 MP Scatta immagini in serie 1 immagine (*) 2 immagini 3 immagini...
  • Página 95 Impostazioni del flash Flash Flash massimo (*) Selezionare la portata del flash desiderata. Massimo circa 20 metri / minimo circa 8 metri Flash minimo Rilevatore di movimento PIR Il sensore a infrarossi passivi (PIR) si attiva quando vengono rilevati movimenti e temperature Rilevatore di movimento diverse all’interno dell‘area di rilevamento.
  • Página 96 File Qui troverai una panoramica delle immagini e dei video che hai realizzato. Per una visualizzazione ingrandita dell‘immagine e per riprodurre un video, fai clic sull‘immagine o sul video desiderato. Hd_202330109900000XXX Qui puoi rinominare la tua immagine/video o eliminarli singolarmente. Elimina Salva Contrassegna un'immagine o un video come preferito .
  • Página 97 Videocamere Qui troverai una panoramica di tutte le tue telecamere registrate. Per informazioni e impostazioni, toccare la videocamera corrispon- dente. Videocamerea Questa funzione è disponibile solo se nelle impostazioni della fotocamera è stato selezionato „Controllo remoto“ = Tempo reale. Tocca l'icona della videocamera per richiedere un'immagine in tempo reale. SnapShot 4G Pro Tocca l'icona della videocamera per richiedere video in tempo reale (è...
  • Página 98 Il mio account Qui puoi visualizzare e prenotare i tuoi abbonamenti per la qualità delle immagini e l‘invio dei video. AVVERTENZA Gli abbonamenti possono essere sottoscritti solo nelle rispettive app iOS e Android. Le cancellazioni possono essere effettuate solo nella rispettiva app o nel Play Store. Nel login web su Il mio account viene visualizzata solo una panoramica degli abbonamenti attualmente attivi.
  • Página 99 08 | ALTRE FUNZIONI 08.3 In caso di furto 08.1 Registrazioni di prova Se la tua videocamera viene rubata, NON eliminarla dall‘APP, poi- ché questo è l‘unico modo per garantire che il ladro non possa Opzione 1: Richiedi un‘immagine in tempo reale come descritto registrarla.
  • Página 100 Con il nostro cavo di sicurezza DÖRR (disponibile come accessorio), esempio vegetazione, superfici riflettenti ecc. In condizioni ottimali, con perfetto allineamento e impostazione massima della sensibilità, che viene fatto passare attraverso gli appositi occhielli (18) sul retro l‘attivazione può avvenire fino ad un raggio di 20 m. Tuttavia, la con- della videocamera, la tua videocamera può...
  • Página 101 12 | CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 10.4 Scheda multirete SIM Hero Per un funzionamento ottimale in tutti i paesi europei, consigliamo la scheda multirete SIM Hero per beneficiare dei vantaggi delle tariffe speciali DÖRR e avere sempre la migliore rete locale: Scheda SIM M2M simHERO www.doerr-outdoor.de/204445 ...
  • Página 102 13 | DATI TECNICI Capacità di registrazione Immagine / video con suono / immagine + video con suono Invio di immagini mobili Sì Invio di video mobili Sì (abbonamento richiesto) Sì Funzione combinata di immagini e video Numero di LED / Tipo di LED 60 LED a infrarossi invisibili, 940nm 20 m Portata del flash max ca.
  • Página 103 14 | SMALTIMENTO, CONTRASSEGNO CE, DICHIARA- elettriche ed elettroniche e le loro modifiche. ZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA 14.1 SMALTIMENTO DELLA BATTERIA/BATTERIA RICARI- 14.5 CONTRASSEGNO CE CABILE L‘etichetta CE stampata corrisponde alle norme UE applicabili e indica Le batterie e gli accumulatori sono contrassegnati dal simbolo che il dispositivo soddisfa i requisiti di tutte le direttive UE applicabili di un bidone della spazzatura barrato.
  • Página 104 Indeks Side Indeks Side BILLEDE AF KOMPONENTER 2 - 3 Videoindstillinger 01 | SIKKERHEDSANVISNINGER Videostørrelse 02 | BATTERIETS ADVARSLER Videolængde 03 | FORTROLIGHEDSPOLITIK Flash-indstillinger MOBILTELEFON OMKOSNINGER GENNEM Bevægelsesdetektor PIR 04 | BILLEDE/VIDEO TRANSMISSION Følsomhed 05 | KOMPONENTBESKRIVELSE Tidsvindue 06 | IDRIFTSÆTTELSE 07.1 Når kameraet sættes op for første gang 06.1 Monter antenne 07.2 Standbytilstand...
  • Página 105 01 | SIKKERHEDSANVISNINGER Kameraet er ikke legetøj! Hold enheden, tilbehøret og • MANGE TAK, fordi du valgte et kvalitetsprodukt fra virksomheden emballagematerialet væk fra børn og kæledyr, for at forhindre DÖRR. ulykker og kvælning. Personer med fysiske eller kognitive handicap bør kun betjene •...
  • Página 106 04 | MOBILTELEFON OMKOSNINGER GENNEM 02 | BATTERIETS ADVARSLER BILLEDE/VIDEO TRANSMISSION Brug kun anerkendte mærke-batterier eller batterier af høj kvalitet. Når du sætter batterierne i, skal du være opmærksom på at benytte Dataoverførsel via mobile forbindelser er altid forbundet med den korrekte polaritet (+/-).
  • Página 107 05 | KOMPONENTBESKRIVELSE 06 | IDRIFTSÆTTELSE 4G-antenne/antenneforbindelse Fjern beskyttelsesfilmen fra PIR-sensoren (06). LED indikator VIGTIGT 30 infrarøde LEDs hver Ved de følgende handlinger, skal kameraet være slukket (skyder 16 Lyssensor = position OFF). Ellers kan der opstå skader på kameraet! Kameralinse Bevægelsessensor (PIR-sensor) Spænde lukning...
  • Página 108 06.3 Indsæt SD/SDHC/SDXC-hukommelseskortet 06.4 Sæt SIM-kortet i BEMÆRK Hvis du vil bruge sendefunktionerne, skal der indsættes et SIM- Brug kun SD/SDHC/SDXC-hukommelseskort fra 8GB til maks. kort (medfølger ikke) istikket til SIM-kort. For at sætte SIM-kortet 128GB. Brug af et Micro SD-kort i forbindelse med en adapter kan korrekt i, skal du være opmærksom på...
  • Página 109 06.6 Registrer og scan QR-koden Billede 4 QR-scanneren åbnes. Brug din smartphone til at scanne QR-koden (12) på kamerahuset. Alternativt kan Billede 1 Registrer dig med din e-mailadresse og en adgangsko- du indtaste serienummeret manuelt. Du finder serie- de,og tryk: nummeret inde i kamerahuset eller på...
  • Página 110 06.7 DÖRR SnapShot Cloud 4G/4G Pro website VIGTIGT Hvis LED-statusvisningerne (17f) og (17g) lyser eller blinker Du kan også registrere dig og logge ind med en pc/laptop via vores rødt , bedes du kontakte vores service på +49 731 970 37 69 eller hjemmeside: via e-mail til hello@doerr.gmbh.
  • Página 111 06.8.1 LED-statusindikatorer LED-status Betydning Problemløsning Vent, til kameraet automatisk skifter til drifts- Kameraet er i setup-tilstand. PIR-sensor er tilstand. Hold alternativt TEST-tasten (13) nede lyser konstant rødt (02) ikke aktiv. i 5 sekunder. Hvis kameraet er i driftstilstand, Kamera- slukker LEDen. front blinker langsomt grønt Kamerastatus bliver kontrolleret.
  • Página 112 LED-status Betydning Problemløsning lyser konstant grønt Kamera forbundet med DÖRR Cloud. lyser konstant rødt DÖRR Cloud-tjeneste ikke til rådighed. Kontakt DÖRR service. blinker langsomt grønt Klar til registreringsproces. blinker langsomt rødt DÖRR Cloud-tjeneste ikke til rådighed. Kontakt DÖRR service. (17f) blinker hurtigt grønt Kommunikation med DÖRR Cloud.
  • Página 113 07 | KAMERAINDSTILLINGER I APPEN/WEBGRÆNSEFLADEN Forudindstillinger er markeret med (*) Kameraindstillinger Tip: Afhængigt af indstillingerne vil de foretagne ændringer blive anvendt med en tidsforsinkelse på op til 24 timer. Kamera Kameratilstand Kameraet tager billeder i henhold til dine indstillinger for billedstørrelse og seriebilleder. Billede (*) Video Kameraet optager videoer i henhold til dine indstillinger for videostørrelse og videolængde.
  • Página 114 Billedindstillinger Billedstørrelse 24 MP (*) Vælg den ønskede billedopløsning. 16 MP 12 MP 24 MP (5664x4248) / 16 MP (4608x3456) / 12 MP (4032x3024) / 8MP (3264x2448) / 5 MP (2560x1920) 8 MP 5 MP Tag seriebilleder 1 billede (*) 2 billeder Vælg det antal billeder, der skal tages pr.
  • Página 115 Blitz indstillinger Blitz Maksimal blitz (*) Vælg det ønskede rækkevidde for blitzen. Maksimum ca. 20 meter / minimum ca. 8 meter Minimum blitz Bevægelsessensor PIR Den passive infrarøde sensor (PIR) udløses, når der registreres bevægelse og forskellige Bevægelsessensor temperaturer i registreringsområdet. Indstil bevægelsesdetektorens følsomhed.
  • Página 116 Medier Her finder du en oversigt over de billeder og videoer, du har taget. For at få en stor visning af billedet og for at afspille en video skal du klikke på det ønskede billede eller den ønskede video. Hd_202330109900000XXX Her kan du omdøbe dit billede/din video eller slette det/den enkeltvis.
  • Página 117 Kameraer Her finder du en oversigt over alle dine registrerede kameraer. Se information og indstillinger ved at trykke på det tilsvarende kamera. Kamera Denne funktion er kun tilgængelig, hvis du har valgt „Fjernbetjening“ realtid i kameraindstillingerne. Tryk på kamerasymbolet for at anmode om et realtidsbillede. SnapShot 4G Pro Tryk på...
  • Página 118 Min konto Her kan du se og booke dine abonnementer til billedkvalitet og videolevering. BEMÆRK Abonnementer kan kun tegnes i de respektive iOS- og Android-apps. Frameldinger kan kun foretages i den respektive app eller plays- tore. I weblogin under Min konto vises kun en oversigt over de aktuelt aktive abonnementer. Bruger E-Mail Din e-mailadresse...
  • Página 119 08 | FLERE FUNKTIONER 08.3 I tilfælde af tyveri 08.1 Testoptagelser Hvis dit kamera er blevet stjålet, skal du IKKE slette det fra APPEN, da det er den eneste måde, hvorpå du kan sikre dig, at tyven ikke Option 1: Anmod om et realtidsbillede som beskrevet i afsnittet kan registrere kameraet.
  • Página 120 DÖRR universal kabellås 1,80 m kan registrering og aktivering finde sted på op til 20 meters afstand. www.doerr-outdoor.de/204452 Normalt skal du dog vælge et område på under 15 m. Det kan kræ-  ve et par forsøg, for at finde en god position til kameraet. Når du matchende: prøver at registrere mennesker, skal du altid huske, at dyr er meget DÖRR kombinationslås 3-cifret medium...
  • Página 121 12 | LEVERINGSOMFANG 10.4 SIM Hero multi-netværkskort For optimal drift i alle europæiske lande anbefaler vi SIM Hero multi- netværkskortet for at drage fordel af fordelene ved de særlige DÖRR- takster og det altid bedste lokale netværk: simHERO M2M SIM kort www.doerr-outdoor.de/204445 ...
  • Página 122 13 | TEKNISKE DATA Optagemulighed Billede / Video med lyd / Billede + video med lyd Billedoverførsel mobil Videooverførsel mobil ja (abonnement påkrævet) Kombineret billede- og videofunktion Antal LEDer / LED-type 60 usynlige infrarøde LEDer, 940nm 20 m Blitzrækkevidde maks. ca. Registreringsområde bevægelsessensor ca.
  • Página 123 14 | BORTSKAFFELSE, CE-MÆRKNING, FORENKLET 14.5 CE-MÆRKNING EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Den påtrykte CE-mærkning svarer til de gældende EU-standarder og signalerer, at enheden opfylder kravene i alle de EU-direktiver, der 14.1 BORTSKAFFELSE AF BATTERI gælder for dette produkt. Batterierne er markeret med symbolet med en overkrydset skral- despand.
  • Página 124 Index Pagina Index Pagina AFBEELDING ONDERDELEN 2 - 3 Video-instellingen 01 | VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Videogrootte 02 | BATTERIJ/ACCU WAARSCHUWINGEN Videolengte 03 | PRIVACYBEPALINGEN Flitsinstellingen MOBIELE KOSTEN VOOR HET VERZENDEN VAN PIR Bewegingsmelder 04 | BEELD/VIDEO Gevoeligheid 05 | BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Tijdvenster 06 | INGEBRUIKNAME 07.1 De camera voor het eerst instellen...
  • Página 125 01 | VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het apparaat is geen speelgoed! Houd het apparaat, de acces- • HARTELIJK DANK dat u voor een kwaliteitsproduct van de firma soires en de verpakkingsmaterialen verwijderd van kinderen en DÖRR hebt gekozen. huisdieren om ongevallen en verstikking te voorkomen. Personen met fysieke of cognitieve beperkingen moeten de •...
  • Página 126 04 | MOBIELE KOSTEN VOOR HET VERZENDEN VAN 02 | BATTERIJ/ACCU WAARSCHUWINGEN BEELD/VIDEO Gebruik alleen hoogwaardige merkbatterijen of -accu’s. Let bij het plaatsen van de batterijen/accu’s op de juiste poolaansluiting (+/-). Gegevensuitwisseling via een mobiele verbinding brengt altijd kosten Plaats geen batterijen/accu’s van een verschillend type en vervang met zich mee.
  • Página 127 05 | BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 06 | INGEBRUIKNAME 4G antenne/antenne-aansluiting Verwijder de beschermfolie van de PIR-sensor (06). LED-weergave BELANGRIJK Elk 30 infrarood-LED's Bij de onderstaande acties moet de camera uitgeschakeld zijn Lichtsensor (schuifregelaar 16 = positie OFF). Indien niet kan de camera wor- Cameralens den beschadigd! Bewegingsmelder (PIR-sensor)
  • Página 128 06.3 SD/SDHC/SDXC-geheugenkaart plaatsen 06.4 SIM-kaart plaatsen OPMERKING Voor het gebruik van de mobiele functies moet een SIM-kaart (niet Gebruik alleen SD/SDHC/SDXC-geheugenkaarten van 8GB tot inbegrepen) in het SIM-kaartvak worden geplaatst. Voor het cor- max. 128GB. Het gebruik van een Micro SD-kaart in combinatie rect plaatsen van de SIM-kaart let u op het symbool boven het SIM- met een adapter kan leiden tot storingen.
  • Página 129 06.6 Registreer en scan de QR-code Afbeelding 4 De QR-scanner wordt geopend. Scan de QR-code (12) in de camerabehuizing met uw smartphone. Als Afbeelding 1 Registreer met uw e-mailadres en een wacht- alternatief kunt u het serienummer ook handmatig in- woord en tik op: voeren.
  • Página 130 06.7 DÖRR SnapShot Cloud 4G/4G Pro website BELANGRIJK Als de LED-statusindicaties (17f) en/of (17g) oplichten of U kunt zich ook met een PC/laptop registreren en aanmelden via onze rood knipperen, neem dan contact op met onze klantenservice website: op +49 731 970 37 69 of per e-mail via hello@doerr.gmbh. https://www.doerr.cloud/ We raden het gebruik van de browser Google Chrome aan OPMERKING...
  • Página 131 06.8.1 LED statusindicatoren LED status Betekenis Probleemoplossing Wacht tot de camera automatisch overschakelt De camera staat in de instelmodus. De naar de bedrijfsmodus. U kunt ook de TEST- brandt continu rood (02) PIR-sensor is niet actief. knop (13) 5 seconden ingedrukt houden. Als de Camera- camera in de werkmodus staat, gaat de LED uit.
  • Página 132 LED status Betekenis Probleemoplossing brandt continu groen De camera is verbonden met DÖRR Cloud. brandt continu rood DÖRR Cloud Service niet beschikbaar. Neem contact op met DÖRR Service. knippert langzaam groen Klaar voor registratieproces. knippert langzaam rood DÖRR Cloud Service niet beschikbaar. Neem contact op met DÖRR Service.
  • Página 133 07 | CAMERA-INSTELLINGEN IN DE APP/WEBINTERFACE Voorinstellingen zijn gemarkeerd met (*) Camera-instellingen Opmerking: Alle wijzigingen aan de instellingen worden door de camera verwerkt met een vertraging van maximaal 24 uur. Camera Cameramodus Beeld (*) De camera maakt beelden overeenkomstig uw instellingen bij beeldgrootte en seriebeelden. De camera neemt video's op overeenkomstig uw instellingen bij videogrootte en videoleng- Video De camera maakt eerst een beeld (beelden) en neemt vervolgens een video op overeen-...
  • Página 134 Beeldinstellingen Beeldgrootte 24 MP (*) Selecteer de gewenste beeldresolutie. 16 MP 12 MP 24 MP (5664x4248) / 16 MP (4608x3456) / 12 MP (4032x3024) / 8MP (3264x2448) / 5 MP (2560x1920) 8 MP 5 MP Seriële beelden opnemen 1 beeld (*) 2 beelden Selecteer het aantal beelden dat per beweging of activering gemaakt moet worden.
  • Página 135 Flitsinstellingen Flits Maximale flits (*) Selecteer het gewenste flitsbereik. Maximaal ca. 20 meter / minimaal ca. 8 meter Minimale flits PIR Bewegingsmelder De Passieve infraroodsensor (PIR) schakelt in wanneer in het registratiebereik beweging en Bewegingsmelder verschillende temperaturen herkend worden. Pas de gevoeligheid van de bewegingsmelder aan. Level 1-5: Als de camera te vaak wordt geactiveerd door omgevingsinvloeden (vallende Gevoeligheid takken, sterk zonlicht, enz.).
  • Página 136 Media Hier vindt u een overzicht van uw opgenomen beelden en video’s. Voor een grote weergave van beelden en om een video af te spelen, klikt u op het gewenste beeld of de gewenste video. Hd_202330109900000XXX Hier kunt u uw beeld/video hernoemen of afzonderlijk verwijderen. Verwijderen Opslaan Beeld of video als favoriet markeren.
  • Página 137 Camera’s Hier vindt u een overzicht van al uw geregistreerde camera‘s. Voor informatie en instellingen drukt u op de betreffende camera. Camera Deze functie is alleen beschikbaar als u in de camera-instellingen “Afstandsbediening” realtime heeft geselec- teerd. Tik op het pictogram camera om een realtime beeld op te vragen. SnapShot 4G Pro Tik op het pictogram videocamera om realtime video aan te vragen (abonnement vereist).
  • Página 138 Mijn account Hier kunt u uw abonnementen voor beeldkwaliteit en videotransmissie bekijken en reserveren. OPMERKING Abonnementen kunnen alleen worden afgesloten in de betreffende iOS- en Android-apps. Annuleren kan alleen worden uitgevoerd in de betreffende app of Playstore. In de web-login onder Mijn account wordt alleen een overzicht van de momenteel actieve abonnementen weergegeven. Gebruiker E-mail Uw e-mailadres...
  • Página 139 08 | MEER FUNCTIES 08.3 Bij diefstal 08.1 Testopnamen Indien uw camera wordt gestolen, wist u deze NIET uit de app aangezien alleen zo gegarandeerd is dat de dief de camera niet Optie 1: Vraag een realtime beeld aan, zoals beschreven in parag- kan registreren.
  • Página 140 Met ons DÖRR-kabelslot (verkrijgbaar als accessoire), dat door de heden en binnen en bepaald bereik. De registratie van voorwerpen is sterk afhankelijk van de omgevingstemperatuur en overige oms- speciaal ontworpen ogen (18) aan de achterkant van de camera wordt tandigheden zoals begroeiing, reflecterende oppervlakken enz. Bij gevoerd, kan uw camera extra worden beveiligd tegen diefstal: optimale omstandigheden, perfecte uitlijning en instelling van de hoogste gevoeligheid kan daardoor tot op 20 m geregistreerd wor-...
  • Página 141 12 | INHOUD VAN DE LEVERING 10.4 SIM Hero multi-netwerkkaart Voor een optimale werking in alle Europese landen raden wij de SIM Hero multi-netwerkkaart aan om te profiteren van de voordelen van de speciale DÖRR-tarieven en altijd het beste lokale netwerk: simHERO M2M SIM-kaart www.doerr-outdoor.de/204445 ...
  • Página 142 13 | TECHNISCHE GEGEVENS Opnamemogelijkheid Beeld / video met geluid / beeld + video met geluid Beeldverzending mobiel Videoverzending mobiel ja (abonnement nodig) Gecombineerde beeld- en videofunctie Aantal LED’s / LED-type 60 onzichtbare Infrarood-LED’s, 940 nm 20 m Flitsbereik max. ong. Registratiebereik bewegingssensor ong.
  • Página 143 14 | AFDANKING, CE-MARKERING, VEREENVOUDIG- rische en elektronische apparaten alsook afleidingen ervan. DE EU-CONFORMITEITSVERKLARING 14.1 BATTERIJ/ACCU AFDANKING 14.5 CE-MARKERING Batterijen en accu’s zijn met het symbool van een doorkruiste De gedrukte CE-markering voldoet aan de geldende EU-normen en afvalton gemarkeerd. Dit symbool wijst erop dat lege batterijen geeft aan dat het apparaat aan de eisen van alle voor dit product geldi- of accu’s die niet meer opgeladen kunnen worden, niet met het ge EU-richtlijnen voldoet.
  • Página 144 Översikt Sida Översikt Sida ILLUSTRATION AV DELARNA 2 - 3 Videoinställningar 01 | SÄKERHETSINFORMATION Videostorlek 02 | BATTERI – VARNINGSINFORMATION Videolängd 03 | DATASKYDDSBESTÄMMELSER Blixtinställningar MOBILTELEFONKOSTNADER PÅ GRUND AV SÄND- Rörelsedetektor PIR 04 | NING AV BILDER/VIDEO Känslighet 05 | BESKRIVNING AV DELARNA Tidsfönster 06 | IDRIFTTAGANDE 07.1 När du ställer in kameran för första gången...
  • Página 145 01 | SÄKERHETSINFORMATION Enheten är ingen leksak! Håll enheten, tillbehörsdelar och • TACK för att du har valt en kvalitetsprodukt från DÖRR. förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och husdjur för att förhindra olyckor och kvävning. Läs noggrant igenom bruksanvisningen och säkerhetsinformatio- Människor med fysiska eller kognitiva funktionsnedsättningar •...
  • Página 146 04 | MOBILTELEFONKOSTNADER PÅ GRUND AV 02 | BATTERI – VARNINGSINFORMATION SÄNDNING AV BILDER/VIDEO Använd endast märkesbatterier av hög kvalitet. Förväxla inte polerna när du sätter i batterierna (+/-). Sätt inte i batterier av olika typ och Datautbytet via en mobil förbindelse är alltid förknippat med kost- byt alltid ut alla batterierna samtidigt.
  • Página 147 05 | BESKRIVNING AV DELARNA 06 | IDRIFTTAGANDE 4G-antenn/antennanslutning Ta bort skyddsfilmen från PIR-sensorn (06). LED-indikering VIKTIGT 30 infraröda LED vardera Vid nedanstående åtgärder måste kameran vara avstängd (skju- Ljussensor treglaget 16 = läge OFF). Annars kan kameran skadas! Kameralins Rörelsedetektor (PIR-sensor) Spännlås Ögla för bygellås (lås är tillval)
  • Página 148 06.3 Sätta i SD/SDHC/SDXC-minneskortet 06.4 Sätta i SIM-kortet NOTERA För att du ska kunna använda sändfunktionerna måste ett SIM-kort Använd endast SD/SDHC/SDXC-minneskort från 8GB till max (ingår ej) vara isatt i SIM-kortplatsen. Observera symbolen över 128GB. Att använda ett Micro SD-kort i samband med en adapter SIM-kortplatsen (10) för att sätta i SIM-kortet korrekt.
  • Página 149 06.6 Registrera dig och skanna QR-koden Bild 4 QR-skannern öppnas. Skanna QR-koden (12) i kamerahöl- jet med din mobiltelefon. Du kan även ange serienumret Bild 1 Registrera dig med din e-postadress och ett lösenord och manuellt. Du hittar serienumret inuti kamerahöljet eller på tryck på: förpackningen.
  • Página 150 06.7 DÖRR SnapShot Cloud 4G/4G Pro Webbplats VIKTIGT Om LED-statusindikeringarna (17f) och/eller (17g) lyser eller Du kan även registrera dig och logga in med en PC/laptop via vår blinkar rött , kontakta vår service på tel. +49 731 970 37 69 eller webbsida: via e-post på...
  • Página 151 06.8.1 LED-statusindikeringar LED-status Betydelse Problemlösning Vänta tills kameran automatiskt byter till ar- Kameran är i inställningsläget. PIR-sen- betsläget. Eller håll in TEST-knappen (13) i 5 se- Lyser konstant rött (02) sorn är inte aktiv. kunder. När kameran är i arbetsläget slocknar Kamerans LED-lampan.
  • Página 152 LED-status Betydelse Problemlösning Lyser konstant grönt Kameran är ansluten till DÖRR Cloud. Lyser konstant rött DÖRR Cloud-tjänsten är inte tillgänglig. Kontakta DÖRR Service. Blinkar långsamt grönt Klar för registreringsprocessen. Blinkar långsamt rött DÖRR Cloud-tjänsten är inte tillgänglig. Kontakta DÖRR Service. (17f) Blinkar snabbt grönt Kommunikation med DÖRR Cloud.
  • Página 153 07 | KAMERAINSTÄLLNINGAR I APPEN/WEBBGRÄNSSNITTET Förinställningar är markerade med (*) Kamerainställningar Opmerking: Alle wijzigingen aan de instellingen worden door de camera verwerkt met een vertraging van maximaal 24 uur. Kamera Kameraläge Bild (*) Kameran tar bilder i enlighet med inställningarna för bildstorlek och seriebilder. Video Kameran spelar in videor i enlighet med inställningarna för videostorlek och videolängd.
  • Página 154 Bildinställningar Bildstorlek 24 MP (*) Välj önskad bildupplösning. 16 MP 12 MP 24 MP (5664x4248) / 16 MP (4608x3456) / 12 MP (4032x3024) / 8MP (3264x2448) / 5 MP (2560x1920) 8 MP 5 MP Ta seriebilder 1 bild (*) 2 bilder 3 bilder Välj antal bilder som ska tas per rörelse eller utlösning.
  • Página 155 Blixtinställningar Blixt Maximal blixt (*) Välj önskad blixträckvidd. Max. ca 20 meter / min. ca 8 meter Minimal blixt Rörelsedetektor PIR Den Passiva Infraröda sensorn (PIR) löser ut när rörelse och olika temperaturer registreras i Rörelsedetektor avkänningsområdet. Justera rörelsedetektorns känslighet. Nivå...
  • Página 156 Medier Här hittar du en översikt över de bilder du har tagit och de videor du har spelat in. Klicka på önskad bild eller video för att se bilden förstorad och för att spela upp en video. Hd_202330109900000XXX Här kan du byta namn på bilden/videon eller radera den. Ta bort Spara Markera bilden eller videon som favorit.
  • Página 157 Kameror Här hittar du en översikt över alla dina registrerade kameror. Tryck på den aktuella kameran för information och inställningar. Kamera Den här funktionen är endast tillgänglig om du har valt realtid för ”Fjärrkontroll” i kamerainställningarna. Tryck på kameraikonen för att begära en realtidsbild. SnapShot 4G Pro Tryck på...
  • Página 158 Mitt konto Här kan du se och boka dina abonnemang för bildkvalitet och videoleverans. NOTERA Abonnemang kan endast tecknas i respektive iOS- och Android-app. Uppsägningar kan endast göras i respektive appbutik, App Store eller Play Store. I webbinloggningen under Mitt konto visas endast en översikt över de abonnemang som för närvarande är aktiva. Användare E-post Din e-postadress...
  • Página 159 08 | FLER FUNKTIONER 08.3 I händelse av stöld 08.1 Testbilder/testinspelningar Om din kamera skulle råka bli stulen ska du INTE ta bort den från appen, eftersom det endast på detta sätt säkerställs att tjuven inte Alternativ 1: Begär en realtidsbild enligt beskrivningen på sidan kan registrera kameran.
  • Página 160 och inställning av högsta känslighet kan kameran därför lösa ut på skyddas ytterligare mot stöld: ett avstånd av upp till 20 m. Men normalt bör man räkna med ett område på 15 m. Eventuellt krävs några försök för att hitta en bra DÖRR universalkabellås 1,80 m position för kameran.
  • Página 161 12 | LEVERANSOMFÅNG 10.4 SIM Hero-multinätverkskort För optimal drift i alla europeiska länder rekommenderar vi SIM He- ro-multinätverkskort för att dra nytta av fördelarna med de speciella DÖRR-tarifferna och alltid optimalt nät där du befinner dig: simHERO M2M SIM-kort www.doerr-outdoor.de/204445 ...
  • Página 162 13 | TEKNISKA DATA Inspelningsmöjlighet Bild / video med ljud / bild + video med ljud Bildsändning mobil Videosändning mobil ja (abonnemang nödvändigt) Kombinerad bild- och videofunktion Antal LED-lampor / LED-typ 60 osynliga infraröda LED-lampor, 940 nm 20 m Blixtens räckvidd max. ca [m] Rörelsedetektorns avkänningsområde ca 20 m / 60°...
  • Página 163 14 | AVFALLSHANTERING, CE-MÄRKNING, FÖRENLAD gäller för denna produkt. EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 14.1 AVFALLSHANTERING AV BATTERIER FÖRENKLAD EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Batterier är märkta med en symbol med en överkryssad soptun- Härmed försäkrar DÖRR GmbH att denna typ av radioutrustning na.
  • Página 164 DÖRR GmbH Messerschmittstr. 1 D-89231 Neu-Ulm DÖRR Überwachungskamera Fon: +49 731 970 37 69 SnapShot Cloud Pro 4G hello@doerr.gmbh Artikel Nr. 204448 https://doerr-outdoor.de Made in China doerr-outdoor.de...