Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VME 9315TS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Audiovox VME 9315TS

  • Página 1 VME 9315TS...
  • Página 2 Danke, dass Sie sich für ein Produkt von Audiovox entschieden haben. Wir hoffen, Ihnen die Funktion des Geräts mit den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anweisungen einfach und verständlich erklären zu können. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit um sich mit der Bedienungs- anleitung zubefassen.
  • Página 3 Modus aktiviert. Ist die Kamera nicht installiert, wird die CAMERA-Option grau hinterlegt angezeigt. Dies zeigt an, dass die Funktion nicht zur Verfügung steht. • J-Link 4 Kabel Für iPod Video- oder Fotowiedergabe müssen Sie ein Audiovox J-Link 4 Kabel (USB and 3.5 mm Klinkenstecker auf 30-Pin iPod Stecker) kaufen.
  • Página 4 Schalten Sie vor der Montage des Geräts die Zü n dung ab und lösen Sie das Kabel vom Minuspol (-) der Batterie, um einen Kurzschluss zu vermeiden. HINWEIS: Wenn der VME 9315TS-Receiver in ein Fahrzeug eingebaut werden soll, das mit einem Navigationssystem ausgestattet ist, lösen Sie das Batteriekabel nicht.
  • Página 5 MONTAGE 1. Vorbereiten der Montage Drücken Sie auf die Metallklammern auf beiden Seiten, und nehmen Sie das Radio aus dem Einbaugehäuse. 2. Montieren Sie das Einbaugehäuse. a. Montieren Sie gegebenenfalls einen Adapter. b. Montieren Sie das Einbaugehäuse in den Adapter oder das Armaturenbrett. Verwenden Sie dazu nur die mitge- lieferten Schrauben.
  • Página 6 Abschließen der Montage Nachdem Sie alle Kabel angeschlossen haben, schalten Sie das Gerät ein, um sicherzustellen, dass es betriebsbereit ist. Beachten Sie dabei, dass die Zündung eingeschaltet sein muss. Kann das Gerät nicht eingeschaltet werden, überprüfen Sie die Verkabelung, bis Sie den Fehler gefunden haben. So- bald das Gerät betriebsbereit ist, schalten Sie die Zündung aus und montieren das Chassis.
  • Página 7 Schaltschema WICHTIG: Eine falsche Verschaltung kann das Radio beschädigen. Folgen Sie dem Schalt- schema genau oder lassen Sie das Radio von einem erfahrenem Fachmann installieren.
  • Página 8 BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN Bedienung der Schalter 1. Öffnen/Schließen Drücken Sie diese Taste, um den automatischen Ausfahr-Mechanismus zu aktivieren, und stellen Sie die gewünschte Position des TFT-Monitors ein. Drücken Sie erneut auf diese Taste, um den TFT-Monitor wieder einzufahren. 2. BAND/PIC Bei eingefahrenem Monitor kann mittels der BAND Taste zwischen FM 1/2/3 und AM1/2 umgeschaltet werden.
  • Página 10 FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung des VME 9315TS-Receivers dient zum Steuern des Grundgerätes.
  • Página 11 Die Fernbedienung des VME 9315 BTA dient zum Steuern des Grundgerätes. Name Ref. TUNER CD/MP3 iPod MENU Hauptmenü der Während des VCD- Disk öffnen Betriebs die PBC- Wiedergabesteueru ng ein-/ausschalten TITLE Titelmenü der Disk Die ersten 10 öffnen Sekunden jedes Kapitels/Titels anspielen Audioausgabe ein-...
  • Página 12 VERWENDEN DES TFT-MONITORS Aus- und Einfahren des TFT-Monitors Ausfahren des TFT-Monitors Drücken Sie auf der Gerätevorderseite auf die Taste OPEN (1) oder auf der Fernbedienung auf die Taste (25), um den Mechanismus zum Ausfahren des Monitors in die Wiedergabeposition zu aktivieren. Einfahren des TFT-Monitors Drücken Sie auf der Gerätevorderseite auf die Taste OPEN (1) oder auf der Fernbedienung auf die Taste (25), um den Mechanismus zum Einfahren...
  • Página 13 Handbremsensperre • Wenn das PRK SW-Kabel an den Bremsschalter angeschlossen ist, kann auf dem TFT-Monitor nur dann ein Video anzeigt werden, wenn die Handbremse gezogen wurde. • Diese Funktion wird allerdings deaktiviert, wenn die Videoquelle in den Modus CAMERA geschaltet wird. •...
  • Página 14 Zurücksetzen des Systems Um eine Systemstörung zu beheben oder einen nicht zulässigen Bedienvorgang zurückzusetzen, drücken Sie die Taste RESET (12) in der unteren linken Ecke des Geräts mit der Spitze eines Kugelschreibers. Durch das Zurücksetzen des Systems werden die Werkseinstellungen des Geräts wiederherge- stellt.
  • Página 15 General Sub Menu Features...
  • Página 16 Optionen des Untermenüs LANGUAGE Wenn eine DVD mehrere Untertitel- oder Audiosprachen unterstützt, stehen alle verfügbaren Sprachen während der Wiedergabe zur Auswahl. Wird die ausgewählte Sprache nicht von der DVD unterstützt, wird die Standardsprache verwendet. Einstellung Optionen Funktion Language English Bildschirmanzeige erfolgt auf Englisch Deutsch Bildschirmanzeige erfolgt auf Deutsch Francais...
  • Página 17 HINWEIS: Notieren Sie das Kennwort, und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf. Die Altersbeschränkung ist auf jeder Disk, der Hülle oder der zugehörigen Dokumentation vermerkt. Ist keine Altersangabe für die Disk verfügbar, wird die Kindersicherungsfunktion für diese Disk nicht unterstützt. Bei einigen Disks sind nur bestimmte Passagen der Disk zugriffsbeschränkt, der allgemeine Inhalt wird jedoch wiedergegeben.
  • Página 18 BEDIENUNG DES RADIOS 1. Anzeige des aktuell ausgewählten Radiobands 2. Anzeige der Radiofrequenz / des Sendernamens 3. Uhrzeit 4. Anzeige für Sendebetrieb in Stereo 5. Anzeige für starkes Signal lokal empfangbarer Sender 6. Gespeicherte Radiosender: Touchpunkt zum Aufrufen gespeicherter Sender 7.
  • Página 19 Umstellen auf Radioquelle • Berühren Sie die obere linke Ecke des Bildschirms (den RADIO-Kreis), um das SOURCE MENU anzuzeigen. Berühren Sie RADIO. • Drücken Sie auf der Gerätevorderseite die Taste SRC (10) oder die entsprechende Taste auf der Fernbedienung (8), um auf die Quelle AM/FM (UKW/MW) oder RADIO umzuschalten.
  • Página 20 Manuelles Speichern eines Senders 1. Stellen Sie den gewünschten Sender (Frequenz) manuell ein. 2. Drücken Sie die Taste MEM auf dem Bildschirm, und wählen Sie die gewünschte Festsendertaste (P1 – P6). 3. Der Sender wird unter der gewählten Nummer gespeichert. 4.
  • Página 21 Zugreifen auf den DVD-Modus Um den DVD-Modus zu aktivieren, wenn bereits eine Disk eingelegt wurde, drücken Sie auf der Gerätevorderseite auf die Taste SRC (10) oder auf die entsprechende Taste der Fernbedienung (8), bis am unteren Rand des Monitors DISC angezeigt wird. Steuern der Wiedergabe Berühren Sie den Touchscreen, um auf die Steuerungen zuzugreifen.
  • Página 22 Öffnen des DVD-Menüs Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste MENU (1), um das DVD-Hauptmenü aufzurufen. Verwenden Sie die Tasten >>, <<, >>|, |<< um einen Titel aus dem Menü auszuwählen, oder berühren Sie den Titel auf dem Bildschirm. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste TITLE (2), oder berühren Sie den Titel auf dem Bildschirm, um einen anderen Titel für die Wiedergabe auszuwählen.
  • Página 23 Verwenden Sie die Taste , um Titel oder Kapitel auszuwählen oder die Zeit einzugeben. • Title (Titel): _/# • Chapter (Kapitel): _ _/## • Time (Zeit): _ _:_ _:_ _ Geben Sie den gewünschten Titel, das Kapitel/den Track oder die Zeit über den Zahlenblock auf dem Bildschirm ein, und drücken Sie ENTER. Um den Bildschirm ohne Treffen einer Auswahl zu verlassen, berühren Sie EXIT.
  • Página 25 Die Anweisungen für die Steuerung des TFT-Monitors und zum Einlegen/Auswerfen von Medien sind für DVDs und CDs gleich. Informationen zu diesen Themen finden Sie im Abschnitt zum DVD/Video-CD-Betrieb. Der VME 9315TS-Receiver kann Musik oder Audio-Dateien von folgenden Diskmedien wiedergeben: • CD-DA •...
  • Página 26 Steuern der Wiedergabe Stoppen der Wiedergabe Berühren Sie auf dem Bildschirm die Taste , oder drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste (20), um die Disk-Wiedergabe zu stoppen. Um die Wiedergabe fortzusetzen, berühren Sie die Taste auf dem Bildschirm. Anhalten der Wiedergabe Berühren Sie die Taste auf dem Bildschirm, um die Disk-Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen.
  • Página 27 Ordnersuche, Dateisuche oder Ordnerauswahl folgendermaßen: Der VME 9315TS-Player erkennt nur drei Ordnerebenen und zeigt keine Ordner an, die nur andere Ordner enthalten. Im obigen Beispiel zeigt das Gerät die Ordner 3, 4, 6 und 8 aber nicht die Ordner 2 und 7 an, da diese keine Tracks enthalten. Ordner 5 wird überhaupt nicht erkannt, da er sich auf der vier-...
  • Página 28 Drücken Sie die Taste >>| (19) auf der Fernbedienung oder die entsprechende Taste auf dem Bildschirm, um zum nächsten Track auf der Disk zu wech- seln. Drücken Sie die Taste |<< (17) auf der Fernbedienung oder auf dem Bildschirm, um zum vorherigen Track zu wechseln. Bluetooth Betrieb Bluetooth Ready. Bluetooth mit AUDIOVOX BTM 10-Bluetooth Freisprecheinrichtung. Separat erhältlich.
  • Página 29 Bedienung des iPods Zugang zum iPod Menü HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die neueste Firmware auf Ihrem Apple iPod installiert ist zur Optimierung der Verbindung Dieses Gerät ist geeignet zum Anschluss eines iPods. Sie können Ihren iPod über den Bildschirm steuern, um auf Wiedergabelisten, Interpreten, Al- bums, Lieder etc.
  • Página 30 Steuern des iPod Drücken Sie den Touchpunkt MENU oder die folgenden Tasten der Fernbedienung, um zum iPod Hauptmenü zu gelangen. Menu Remote Control Music AUDIO Photos SUBTITLE Videos ANGLE Benutzen Sie den Touchscreen oder die Pfeiltasten auf der Fernbedienung zur Steuerung des iPod Menüs. Hinweis: Bei Fotowiedergabe erfolgt die Steuerung über den iPod / das iPhone selbst.
  • Página 31 Zifferneingabe zu verlassen. Zum Löschen der Eingabe drücke CLEAR. HINWEIS: Um das Video vom iPod auf den Bildschirm des VME 9315TS zu übertragen, müssen über das iPod-Menü für Videoeinstellungen folgende Optionen ausgewählt werden: TV Out = Ein, TV Signal = PAL, Widescreen = Ein.
  • Página 32 FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung ALLGEMEINES Das Gerät lässt sich nicht einschalten Die Sicherung für das Radio ist durchgebrannt Setzen Sie eine neue Sicherung des richtigen Typs und mit der richtigen Amperezahl ein Die Sicherung für die Autobatterie ist Setzen Sie eine neue Sicherung des richtigen durchgebrannt Typs und mit der richtigen Amperezahl ein Unzulässiger Bedienvorgang...
  • Página 33 RADIO Schwache Empfangssignale bei Die Autoantenne ist nicht vollständig Überprüfen Sie den Antennenanschluss der Sendersuche ausgefahren Die Autoantenne ist nicht korrekt Überprüfen Sie den Antennenanschluss angeschlossen Die Funktion LOCAL ist aktiviert Deaktivieren Sie die Funktion LOCAL Die Disk wird nicht wiedergegeben Die Disk ist verbogen oder verkratzt Verwenden Sie eine Disk in einwandfreiem Zustand...
  • Página 34 Pflege und Wartung Verwenden Sie zur Reinigung der Gerätevorderseite oder des Monitors ein sauberes Tuch und ein neutrales Reinigungsmittel. Ein raues Tuch und ein nicht neutrales Reinigungsmittel (zum Beispiel Alkohol) können die Konsole oder den Monitor verkratzen oder die Farbe lösen. Sprühen Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Wasser auf das Gerät.
  • Página 35 VME 9315TS...
  • Página 36 Thank you for choosing a Audiovox product. We hope you will find the instructions in this owner’s manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to use all the features of your new Audiovox VME 9315 BTA Mobile Multimedia Receiver for maximum enjoyment.
  • Página 37 PREPARATION Congratulations on your purchase of the Audiovox VME 9315TS Mobile Multimedia Receiver. It’s a good idea to read all of the instructions before beginning the installation. We recommend having your Audiovox VME 9315TS installed by a reputable installation shop.
  • Página 38 NOTE: If the VME 9315TS is to be installed in a car equipped with an on-board drive or navigation computer, do not disconnect the battery cable. If the cable is disconnected, the computer memory may be lost. Under these conditions, use extra caution during installation to avoid causing a short circuit.
  • Página 39 INSTALLATION Pre-installation 1. Press the metal levers on both sides to remove the halfsleeve from the radio. 2. Install the half-sleeve. a. Install adapter if necessary (optional). b. Install half-sleeve into adapter or dashboard (use only the supplied screws). Do not force the sleeve into the opening or cause it to bend or bow. c.
  • Página 40 NOTE: For proper operation of the CD/DVD player, the chassis must be mounted within 20° of horizontal. Make sure the unit is mounted within this limita- tion. 4. Attach one end of the perforated support strap (supplied) to the screw stud on the rear of the chassis using the hex nut provided. Fasten the other end of the perforated strap to a secure part of the dashboard either above or below the radio using the screw and hex nut provided.
  • Página 42 CONTROLS AND INDICATORS Button Operation 1. OPEN/CLOSE Press to activate the automatic mechanical system and move the TFT monitor into viewing position. Press again to close the TFT. 2. BAND/PIC When the monitor is retracted the station search function is started in the direction of lower frequencies by pressing button .
  • Página 44 REMOTE CONTROL...
  • Página 45 Remote Control Functions Name Ref. TUNER CD/MP3 iPod MENU Open Route Menu Turns on/off PBC Disc when playing VCD Open Title Menu Plays first ten TITLE Disc seconds of each chapter / title MUTE Mute audio signal Mute audio signal Mute audio signal Mute audio signal Mute audio signal...
  • Página 46 USING THE TFT MONITOR Open/Close TFT Monitor Open TFT Monitor Press the OPEN button (1) on the front panel or press the ( ) button (25) on the remote control to activate the mechanism that moves the display panel into the viewing position. Close TFT Monitor Press the OPEN button (1) on the front panel or press the ( ) button (25) on the remote control to load the display panel back into the compart-...
  • Página 47 Parking Brake Inhibit • When the “PRK SW” cable is connected to the brake switch, the display on the TFT monitor will display video only when the vehicle is applied. • Parking brake function is overridden when the video source is set to CAMERA. •...
  • Página 48 System Reset To correct a system halt or other illegal operation, use the tip of a pen to press the reset button (12) located on the front bottom-right corner of the unit. After a system reset, the unit restores all factory default settings. NOTE: If the unit is reset while a DVD is playing, the DVD resumes play once the reset is complete.
  • Página 50 Language Sub-menu Features If a DVD supports more than 1 Subtitle or Audio language, all the languages are available for selection during playback. If the selected language is not supported by the DVD, then the default language is used. Setting Options Function Language...
  • Página 51 To reset the password, access the “RATING” menu and enter the current password. Once the correct password is entered, you can access the “Password” field and enter a new one. NOTE: Record the password and keep it in a safe place for future reference. The rating for each disc is marked on the disc, disc packing, or documentation.
  • Página 52 TUNER OPERATION Tuner TFT Display 1. Current radio band indicator 2. Radio frequency indicator 3. Clock 4. Stereo broadcasting indicator 5. Strong Local signal broadcasting indicator 6. Preset radio stations: Touch to recall preset stations 7. RDS Information: PS (Program Service), PTY (Program Type), RT (Radio Text) 8.
  • Página 53 Switch to Radio Tuner source • Touch the top left corner of the screen (the RADIO circle) to view the SOURCE MENU. Touch “Radio”. • Press the SRC button (10) on the front panel or remote control (8) to switch to the AM/FM or RADIO source. Select FM/AM Band Touch the BAND button (15) on the screen, or press the BAND button on the unit (2) or remote control (30) to change between the following bands: FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2...
  • Página 54 Recalling and Storing broadcaster using the presets and the Automatic Storing ( AS) Function: Recalling a Station 1. Select a band (if needed) 2. Touch an on-screen button (P1- P6) to select the corresponding stored station. Manual Storing of a Station 1.
  • Página 55 DVD/VCD VIDEO OPERATION NOTE: When properly installed, DVD video cannot be displayed on the main TFT screen unless the parking brake is applied. If you attempt to play a DVD while the vehicle is moving, the TFT screen displays “PARKING” with a blue background. Rear video screens, if applicable, will operate nor- mally.
  • Página 56 Stopping Playback Touch the stop button ( ) on the screen or press the / BAND button (20) on the remote control to stop DVD play. Pausing Playback Touch the button ( /||) on the screen (or press the /||| button on the remote control) to suspend disc playback. Press the /|| button on the screen to resume disc playback.
  • Página 57 Accessing the DVD Menu Press the MENU button (1) on the remote control to recall the main DVD menu. Press the TITLE button (2) on the remote control or on screen to select a different title for playback. Press the >/|| button (18) on the remote control to confirm your selection and begin playback. You can also select a title using the touch screen. Moving Through Chapters Press the >>| button (19) on the remote control or the >>| button on screen to advance to the next chapter on the DVD.
  • Página 58 Touch Screen Direct Entry To select a chapter/track directly, touch the button on screen control to display the direct entry menu. • Title (Titel): _/# • Chapter (Kapitel): _ _/## • Time (Zeit): _ _:_ _:_ _ Enter the desired chapter/track using the on-screen number pad. Press the enter button (arrow) to tune to the selected station. To exit the screen without changing the station, touch Exit.
  • Página 59 Regional Coding:Both the DVD-Player and discs are coded by region. These region codes must match in order for the disc to play. If the codes do not match, the disc won’t play. This unit’s code is 2. DVD’s with other region codes cannot be played in this unit.
  • Página 60 Instructions for TFT control and Insert/Eject are the same for DVD and CD operation. Please see the DVD/Disc Video Operation section for informa- tion about these topics. The VME 9315TS will play music or other audio files from the following disc media: •...
  • Página 61 Controlling Playback Stopping Playback Touch the button on screen or press the /BAND button (20) on the remote control to stop disc play. To resume playback, touch the button on screen or press the >/|| button on the remote control (18). Pausing Playback Touch the button on screen to suspend or resume disc playback.
  • Página 62 Select, as shown below. The VME 9315TS player will only recognize three folder levels and does not display folders containing only other folders. In the example above, the unit will display folders 3, 4, 6, and 8, but not 2 and 7 since they do not contain any tracks directly. Folder 5 is not recognized at all since it is at the...
  • Página 63 MP3 User Interface The on-screen indicators and touch key areas for MP3 playback are outlined below 1. Current track and total number of tracks on root of disc 2. Elapsed playing time, track length 3. Current time 4. Track titles 5.
  • Página 64 iPod operation NOTE: Be sure your iPod has the latest Apple firmware installed to avoid connectivity issues. Accessing iPod Mode This unit is Made for iPod. You can control your iPod via touch screen to access Playlist, Artist, Album, Songs, etc. Supported models include, but are not limited to, the following: •...
  • Página 65 Controlling your iPod Touch the MENU button or press the following remote control buttons to access the main iPod menu. Menu Remote Control Music AUDIO Photos SUBTITLE Videos ANGLE Use the touchscreen or the directional keys on the remote control to navigate the iPod menus. Note: Use the controls of the iPod to select and to see photos.
  • Página 66 Enter Clear NOTE: To transmit the video from your iPod to the VME 9315TS screen, you must set the following options through the iPod video settings menu: TV Out = On, TV Signal = NTSC, and Widescreen = On. NOTE: After disconnecting your iPod, the VME 9315TS will always return to the last mode accessed when the iPod is plugged back into the unit.
  • Página 67 TROUBLESHOOTING Problem Cause Corrective Action GENERAL Unit will not power on Radio Fuse blown Install new fuse with correct rating Car battery fuse blown Install new fuse with correct rating Illegal operation Press the RESET button located in the bottom right corner of the front panel Remote control does not function Battery depleted Replace battery with new one...
  • Página 68 Image blurred, distorted, or dark Disc is illegally copied Use original disc PCB cannot be used during VCD playback PCB is not available on the disc No repeat or searching while playing VCD PCB is on Turn PCB off Interruption occurred during playback Disc is dirty or scratched Clean disc or replace...
  • Página 69 Care and Maintenance 1. Use only a clean silicone cloth and neutral detergent to clean the front panel or monitor. A rough cloth and nonneutral detergent (such as alcohol) may result in scratching or discoloration. 2. Do not get water or cleaning fluids on the unit. 3.
  • Página 70 SPECIFICATIONS DVD/CD Player Compatible Disc Media: DVD + / - R / RW (Single and Dual Layer) and CD-R / RW Compatible Media Formats: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, AVI, MPEG1 / 2, XviD, DivX® and Kodak picture CD (JPEG). Signal to Noise Ratio: >95dBA Dynamic Range:...
  • Página 71 VME 9315TS...
  • Página 72 Merci d’avoir opté pour un produit Audiovox. Nous espérons que les instructions de ce manuel seront claires et simples à suivre. Il suffit de quelques minutes pour apprendre comment utiliser toutes les fonctions de notre nouveau récepteur multimédia mobile Audiovox VME 9315TS et en apprécier toutes les options.
  • Página 73 PRÉPARATION Félicitations pour l’achat du récepteur multimédia mobile Audiovox VME 9315TS. Il n’est pas inutile de lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Nous recommandons que l’installation de l’Audiovox VME 9315TS soit effectuée par un installateur de bonne réputation.
  • Página 74 REMARQUE : si le VME 9315TS doit être installé dans une voiture équipée d’un ordinateur de bord ou de navigation, ne pas débrancher le câble de la batterie. Si le câble était débranché, tout ce qui se trouve sur la mémoire de l’ordinateur pourrait être perdu. Dans ces conditions, faire preuve de prudence durant l’installation pour éviter un court-circuit.
  • Página 75 INSTALLATION Avant l’installation 1. Presser sur les leviers de métal latéraux pour retirer le manchon de la radio. 2. Installer le manchon. a. Installer un adaptateur si nécessaire (en option). b. Installer le manchon dans l’adaptateur ou le tableau de bord (utiliser les vis fournies uniquement). Ne pas forcer sur le manchon pour l’introdui- re dans l’ouverture, sous peine de le déformer.
  • Página 76 REMARQUE : Pour un fonctionnement correct du lecteur CD/DVD, le boîtier doit être monté selon un angle maximum de 20º par rapport à l’horizontale. S’assurer que le boîtier est monté dans cette limite. 4. Fixer une des bandes de support perforées (fournies) au goujon prisonnier à l’arrière du boîtier à l’aide de l’écrou fourni. Fixer l’autre extrémité de la bande perforée à...
  • Página 78 COMMANDES ET TÉMOINS Fonctionnement des boutons 1. OPEN/CLOSE Appuyer pour activer le mécanisme automatique et mettre le moniteur TFT en position. Appuyer de nouveau pour fermer le TFT. 2. BAND/PIC Lorsque le moniteur est rétracté, la fonction de recherche de station commence en direction des fréquences les plus hautes en appuyant sur le bou- .
  • Página 80 TÉLÉCOMMANDE REMARQUE : la télécommande peut différer légèrement de celle illustrée ici. Le schéma ci-dessus n’est donné qu’à titre indicatif.
  • Página 81 Name Ref. TUNER CD/MP3 iPod MENU Entre dans le menu Eteint le PBC principal du disque lorsque vous jouez un VCD TITLE Entre dans le menu Joue les dix titire du premières secondes disque de chaque chapitre/ titre MUTE Bascule la sortie Bascule la sortie Bascule lasortie Bascule la sortie...
  • Página 82 UTILISATION DU MONITEUR TFT Ouvrir/Fermer le moniteur TFT Ouvrir le moniteur TFT Appuyer sur le bouton OPEN (1) sur la façade ou appuyer sur la touche ( ) (25) de la télécommande pour activer le mécanisme qui déplace l’écran en position d’utilisation. Fermer le moniteur TFT Appuyer sur le bouton OPEN (1) sur la façade ou appuyer sur la touche ( ) (25) de la télécommande pour rétracter l’écran dans son logement.
  • Página 83 Procédure de réglage des paramètres 1. Entrer en mode de paramétrage de qualité d’image : appuyer sur la touche PIC (24) de la télécommande ou sur le bouton PIC (3) du moniteur. 2. Sélectionner l’élément à régler : Appuyer sur le bouton PIC (24) du panneau de commande pour sélectionner « BRIGHT » (brillance) ou « CONTRAST » (contraste). 3.
  • Página 84 Volume de mise en marche programmable Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner un paramètre de volume de mise en marche indépendamment du réglage du volume avant l’arrêt. Pour programmer un niveau de volume à la mise en marche, tourner la commande le bouton encodeur rotatif (11) pour régler le volume à...
  • Página 85 MENU DE CONFIGURATION Pour accéder aux paramètres du système, appuyer sur la touche SETUP (configuration) (31) de la télécommande ou sur le bouton de l’écran pour accéder au menu « SETUP ». Le sous-menu « RATING » s’affiche, mis en surbrillance en bleu. Accéder aux articles du menu Appuyer sur le nom d’un sous-menu pour le sélectionner (Language [Langue], Audio, RDS, etc.).
  • Página 86 Fonctions du sous-menu General Paramètres Options Fonction Clock Mode 12 Hour Affichage horloge 12 heures en mode AM (matin) et PM (après-midi) Affichage horloge 24 heures 24 Hour jusqu'à 23:59 Clock Adjust (HH:MM) L'horloge se trouve dans l'angle supérieur droit de l'écran et sur l'écran LCD au cours de certaines opérations.
  • Página 87 Fonction du sous-menu Language (Langue) Si un DVD prend en charge plus d’une langue en mode Audio ou pour les sous-titres, toutes les langues peuvent être sélectionnées pour la lecture. Si la langue sélectionnée n’est pas prise en charge par le DVD, la langue par défaut sera alors utilisée. Paramètres Options Fonction...
  • Página 88 Fonction du sous-menu Rating (classification) Le système DVD comporte une fonction de contrôle parental intégrée pour éviter que des personnes non autorisées puissent voir le contenu du disque. Par défaut, ce système de classification est débloqué. Une fois configuré, le contrôle parental n’est débloqué qu’en saisissant le mot de passe approprié.
  • Página 89 UTILISATION DE LA RADIO Écran TFT radio 1. Indicateur de bande radio actuelle 2. Indicateur de fréquence radio 3. Horloge 4. Indicateur de diffusion stéréo 5. Indicateur de diffusion de signal local puissant 6. Stations de radio préréglées : appuyer pour sélectionner les stations préréglées 7.
  • Página 90 Passer en source radio • Appuyer sur l’angle supérieur gauche de l’écran (cercle RADIO) pour afficher le menu SOURCE. Appuyer sur « Radio ». • Appuyer sur le bouton SRC de la façade (10) ou de la télécommande (8) pour passer sur AM/FM ou sur la source RADIO. Sélectionner la bande FM/AM Appuyer sur le bouton BAND de l’écran (15), ou de l’appareil (2) ou de la télécommande (30) pour sélectionner l’une des bandes suivantes : FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2...
  • Página 91 Retrouver et mettre en mémoire une station de radio à l’aide des préréglages et de la fonction Automatic Storing (AS – mise en mémoire automatique) : Retrouver une station 1. Sélectionner une bande (le cas échéant). 2. Appuyer sur un bouton à l’écran (P1 à P6) pour sélectionner la station correspondante mise en mémoire. Mise en mémoire manuelle d’une station 1.
  • Página 92 UTILISATION DE LA VIDÉO DVD/VCD REMARQUE : lorsqu’elle est correctement installée, la vidéo DVD ne peut pas être affichée sur l’écran principal TFT à moins que le frein à main ne soit enclenché. Si l’on essaie de regarder un DVD pendant que le véhicule se déplace, l’écran TFT affiche « PARKING » sur un fond bleu. L’écran de vidéo de recul fonctionne normalement (le cas échéant).
  • Página 93 Arrêter la lecture Appuyer sur le bouton d’arrêt ( ) sur l’écran ou sur la touche / BAND (20) de la télécommande pour arrêter la lecture du DVD. Mettre la lecture en pause Appuyer sur le bouton de pause (>/||) à l’écran (ou sur la touche >/|| de la télécommande) pour interrompre la lecture du disque. Appuyer sur le bou- ton >/|| de l’écran pour reprendre la lecture du disque.
  • Página 94 Accéder au menu DVD Appuyer sur la touche MENU (1) de la télécommande pour afficher le menu DVD principal. Appuyer sur la touche TITLE (2) de la télécommande ou de l’écran pour sélectionner un titre différent à lire. Appuyer sur la touche >/|| (18) de la télécommande pour confirmer la sélection et commencer la lecture. Il est également possible de sélectionner un titre à...
  • Página 95 Entrée directe par l’écran tactile Pour sélectionner directement une piste/un chapitre, appuyer sur le bouton de l’écran pour afficher le menu d’entrée directe. • Title (Titre) : _/# • Chapter (chapitre) : _ _/## • Time (Heure) : _ _:_ _:_ _ Saisir le chapitre ou la piste souhaités à...
  • Página 96 REMARQUE : au cours de la lecture d’un VCD, appuyer sur la touche AUDIO (5) de la télécommande pour choisir entre Left Channel (canal gau- che), Right Channel (canal droit) et Stereo. PBC (Commande de lecture interactive – VCD seulement) Pour les VCD avec fonction de lecture interactive, la commande PBC offre d’autres possibilités.
  • Página 97 Symbole Signification Code régional : le lecteur DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent con- corder pour que le disque puisse être lu. Si les codes ne correspondent pas, la lecture du disque est impos- sible.
  • Página 98 Les instructions de commande TFT et d’insertion/éjection sont les mêmes pour l’utilisation des DVD et des CD. Voir le chapitre sur l’utilisation de DVD/disques vidéo pour plus d’information à ce sujet. Le VME 9315TS peut lire la musique ou d’autres fichiers audio sur les supports suivants : •...
  • Página 99 Commandes de lecture Arrêter la lecture Appuyer sur le bouton à l’écran ou sur la touche /BAND (20) de la télécommande pour arrêter la lecture du disque. Pour reprendre la lecture, appuyer sur le bouton à l’écran ou sur la touche >/|| (18) de la télécommande. Mettre la lecture en pause Appuyer sur le bouton pour interrompre puis reprendre la lecture du disque.
  • Página 100 Le lecteur VME 9315TS 3 ne reconnaît que trois niveaux de dossiers et n’affiche pas les dossiers ne contenant que d’autres dossiers. Dans l’exem- ple ci-dessus, l’appareil affichera les dossiers 3, 4, 6 et 8 mais pas les dossiers 2 et 7 car ils ne contiennent aucune piste directement accessible. Le...
  • Página 101 Appuyer sur la touche >>| (19) de la télécommande ou de l’écran pour avancer à la piste suivante du disque. Appuyer sur la touche |<< (17) de la télécommande ou de l’écran pour retourner à la piste précédente. Utilisation de Bluetooth Bluetooth Ready. Bluetooth avec AUDIOVOX BTM 10-Bluetooth mains-libres accessoire. Vendu séparément.
  • Página 102 UTILISATION DE LʼiPOD REMARQUE : Sʼassurer que le tout dernier micrologiciel Apple est installé sur lʼiPod pour éviter des problèmes de connectivité. Accès au mode iPod Cette unité est faite pour lʼiPod. Vous pouvez contrôler votre iPod à lʼaide de lʼécran tactile pour accéder aux listes de lecture, artistes, albums, morceaux, etc.
  • Página 103 Clear REMARQUE : pour transmettre la vidéo de votre iPod vers lʼécran du VME 9315TS vous devez configurer les options suivantes depuis le menu des paramètres vidéo iPod : TV Out = On, TV Signal = NTSC et Widescreen = On.
  • Página 104 Informations sur Divx Cet appareil est certifié conformément à DivX Home Theater Version 3.0. DivX® est un format de vidéo numérique, qui a été développé par DivX, Inc. et offre une expérience visuelle de grande qualité sur différentes pla- tes-formes, telles que les téléphones portables et les lecteurs de DVD. DivX®, DivX Certified ® et les logos correspondants sont des marques déposées de la société...
  • Página 105 DÉPANNAGE Problème Cause Mesure corrective PROBLÈMES D’ORDRE GÉNÉRAL L’appareil ne s’allume pas Fusible de radio brûlé Installer un nouveau fusible du calibre approprié Fusible de batterie du véhicule brûlé Installer un nouveau fusible du calibre approprié Opération illégale Appuyer sur le bouton RESET dans l’angle inférieur droit de la façade La télécommande ne fonctionne pas Batterie déchargée Remplacer la batterie...
  • Página 106 compatible avec l’appareil approprié Le disque est inséré à l’envers Insérer le disque avec l’étiquette sur le dessus Image floue, déformée ou foncée Le disque a été copié sans autorisation légale Utiliser un disque original La fonction PBC ne peut pas être La fonction PBC n’est pas disponible sur le utilisée au cours de la lecture de disque...
  • Página 107 Entretien et maintenance 1. Utiliser seulement un tissu siliconé propre et un détergent neutre pour nettoyer la façade ou le moniteur. Un tissu rugueux et un détergent non neutre (comme l’alcool) peuvent les rayer ou les décolorer. 2. Ne pas utiliser d’eau ni de liquides de nettoyage sur l’appareil. 3.
  • Página 108 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Lecteur DVD/CD Disques compatibles : DVD + / - R/RW (à couche simple et double) et CD-R/RW Formats de médias compatibles : CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, AVI, MPEG1/2, XviD, DivX® et CD de photos Kodak (JPEG). Rapport signal/bruit : >95 dBA Gamme dynamique : >95 dB...
  • Página 109 VME 9315TS...
  • Página 110 Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual instrucciones claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá cómo utilizar todas las funciones de su nuevo radio Audiovox VME 9315TS para su máximo entretenimiento.
  • Página 111 CARACTERÍSTICAS Felicitaciones por su compra del Audiovox VME 9315TS Mobile Multimedia Receiver. Es una buena idea leer todas las instrucciones antes de comenzar lainstalación. Recomendamos hacer instalar su Audiovox VME 9315TS por un taller de instalación confiable. Features • Proporción Dimensional - Completa y Normal •...
  • Página 112 • Cámara Trasera El VME 9315TS está "listo para cámara." Antes de acceder cualquier función de cámara, debe comprar e instalar una cámara de video trasera. Una que la cámara está adecuadamente conectada y funcionando, se activará el modo de fuente CÁMARA. Mientras la cámara no está instalada, la opción CÁMARA aparece grisada, indicando que la función no estádisponible.
  • Página 113 Si no hay disponible ACCESORIOS, conecte el terminal CAC al suministro de energía con un interruptor NOTA: Cuando reemplaza un fusible, asegúrese de usar el tipo y amperaje correctos para evitar daños a laradio. El VME 9315TS usa un fusible de 15 amp, ubicado en la caja trasera de fi ltro en línea con el cableado principal.
  • Página 114 NOTA: Para el correcto funcionamiento del reproductor de CD/DVD deberá montar el bastidor a 20º respecto de la horizontal. Asegúrese de que el apara- toestá montado dentro de estos límites. 4. Coloque una de las correas de soporte perforadas (suministradas) sobre el vástago de tornillo del bastidor, utilizando la tuerca hexagonal suministrada.
  • Página 115 IMPORTANTE: Las conexiones incorrectas del cableado pueden dañar la unidad.Siga las instrucciones del cableado cuidadosamente, o haga que la instalación sea manejada por un técnico experimentado. Conecte el cable del iPod a las entradas traseras del iPod del chasis (conectores USB / 3.5mm) y guíe el cable del iPod a una parte accesible del área del tablero para una conectividad fácil.
  • Página 116 CONTROLES E INDICADORES Button Operation 1. OPEN/CLOSE Presione para activar el sistema mecánico automático y mover el monitor TFT a una posición de visión. Presione nuevamente para cerrar el TFT. 2. BAND/PIC La búsqueda de canales en dirección de las frecuencias altas se inicia con el monitor dentro del compartimento, pulsando Con el monitor fuera del compartimento, y pulsando el botón TILT, se activa el ángulo de ajuste del monitor, el cual se puede regular de acuerdo a sus preferencias mediante el Control de Volumen.
  • Página 118 REMOTE CONTROL...
  • Página 119 Botón Función Nombre # DVD SINTONIZA DOR CD/MP3 iPod MENÚ Open Route Menu Enciende/Apaga Disc PBCcuando reproduce VCD TÍTULO Open Title Menu Reproduce los Disc primeros diez segundos de cada capítulo/pista MUTE Silencia la salida de Silencia la salida de Silencia la salida de Silencia la salida de Silencia la salida de...
  • Página 120 Botón Función Nombre # DVD SINTONIZA CD/MP3 iPod 20 Detiene la Detiene la Detiene la Detiene la reproducción reproducción reproducción reproducción GOTO Abre la pantalla Abre la pantalla Abre la pantalla Abre la pantalla de ingreso de de ingreso de de ingreso de de ingreso de datos para...
  • Página 121 CÓMO USAR EL MONITOR TFT Abrir/Cerrar el Monitor TFT Abrir el Monitor TFT Presione el botón OPEN (1)en el panel frontal o presione el botón( ) en el control remoto para activar el mecanismo que mueve el panel de pan- talla en la posición de visión.
  • Página 122 Inhibición de Freno de Estacionamiento • Si está conectado el cable “PRK SW” al interruptor de freno, la pantalla del monitor TFT sólo mostrará vídeo cuando el vehículo esté en marcha. • La función de freno de mano se desactivará si la fuente de vídeo es CAMERA. •...
  • Página 123 Restauración del Sistema Para corregir una falla de sistema u otra operación impropia, use la punta de una pluma para presionar el botón de restau- rar (12) ubicado en la esquina inferior derecha frontal de la unidad. Después de restaurar el sistema, la unidad restablece todas las características especificadas de fábrica.
  • Página 125 Funciones de Sub-menú Idioma Si un DVD soporta más de 1 Subtítulo o Idioma de Audio, todos los idiomas están disponibles para la selección durante la reproducción. Si el idioma seleccionado no está soportado por el DVD, entonces es usado el idioma predeterminado. Setting Options Function...
  • Página 126 Para restaurar la contraseña, acceda al menú “RATING” e ingrese la contraseña actual. Una vez ingresada la contraseña correcta, puede acceder al campo “Password (contraseña)” e ingresar una nueva. NOTA: Registre la contraseña y guárdela en un lugar seguro para referencias futuras. La calificación para cada disco está marcada en cada disco, empaque del disco o documentación.
  • Página 127 TUNER OPERATION Tuner TFT Display 1. Indicador de banda actual de radio 2. Indicador de frecuencia de Radio 3. Reloj 4. Indicador de Transmisión Estéreo 5. Indicador de señal de transmisión local fuerte 6. Estaciones de radio prefijadas: Toque para activar las estaciones prefijadas 7.
  • Página 128 Cómo Cambiar a Fuente de Sintonizador de Radio • Para la esquina superior izquierda de la pantalla (círculo de RADIO) para ver el MENU SOURCE. Toque “Radio”. • Presione el botón (10) SRC en el panel frontal o el control remoto (8) para cambiar a la AM/FM o fuente RADIO. Cómo seleccionar la Banda AM/FM Toque el botón BAND (15) en la pantalla, o presione el botón ||>/BAND en el control remoto (30) para cambiar entre las siguientes bandas: FM1, FM2, FM3, AM1, y AM2.
  • Página 129 Recalling and Storing broadcaster using the presets and the Automatic Storing ( AS) Function: Cómo activar una Estación 1. Seleccione una banda (si es necesario). 2. Toque un botón (P1-P6) de prefijado en pantalla para seleccionar la estación almacenada correspondiente. Almacenamiento manual e una emisora.
  • Página 130 OPERACIÓN DE VIDEO DE DVD/VCD NOTA: Cuando está instalado correctamente, no puede mostrarse video de DVD en la pantalla principal TFT a menos que esté aplicado el freno de estacionamiento. Si intenta reproducir un DVD mientras el vehículo está en movimiento, la pantalla TFT muestra "PARKING" sobre un fondo azul. Las pantallas de video traseras, si las hay, funcionarán normalmente.
  • Página 131 Cómo Detener la Reproducción Toque el botón stop "detener" ( ) en la pantalla o presione el botón ||>/BAND (20) en el control remoto para detener la reproducción del DVD. Cómo Pausar la Reproducción Toque el botón reproducir/pausar (>) en la pantalla o pulse el botón >/|| en elcontrol remoto (18) para suspender o reanudar la reproducción del disco.
  • Página 132 Cómo acceder el Menú DVD Presione el botón MENÚ (1) en el control remoto para llamar al menú DVD principal. Use los botones direccionales (flechas) en el control remoto para seleccionar un título del menú o toque el título en pantalla. Presione el botón TÍTULO (2) en el control remoto o en la pantalla para seleccionar un título distinto para reproducción.
  • Página 133 Ingreso Directo en la Pantalla Táctil Para seleccionar directamente un capítulo/pista, toque el botón en control de pantalla para mostrar el menú de ingreso directo. • Title (Titel): _/# • Chapter (Kapitel): _ _/## • Time (Zeit): _ _:_ _:_ _ Ingrese el capítulo/pista deseado usando el teclado numérico en pantalla.
  • Página 134 Regional Coding:Both the DVD-Player and discs are coded by region. These region codes must match in order for the disc to play. If the codes do not match, the disc won’t play. This unit’s code is 2. DVD’s with other region codes cannot be played in this unit.
  • Página 135 OPERACIÓN DE AUDIO DE DVD/CD Las instrucciones para control de TFT e insertar/expulsar son las mismas para la operación de DVD y CD. Por favor vea la sección Operación de Video DVD/ Disc para información sobre estos tópicos. El VM9214 reproducirá música u otros archivos de audio desde los siguientes medios de disco: •...
  • Página 136 Cómo Controlar la Reproducción Cómo Detener la Reproducción Toque el botón en pantalla o presione el botón ||>/BAND (20) en el control remoto para detener la reproducción del disco. Para volver a reproducir, toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el control remoto (18). Cómo Pausar la Reproducción Toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el control remoto (18) para suspender o volver a reproducir el disco.
  • Página 137 Carpeta, como se muestra a continuación El reproductor VME 9315TS sólo reconoce tres niveles de carpeta y no muestra carpetas que contienen sólo otras carpetas. En el ejemplo de arri- ba, la unidad mostrará las carpetas 3, 4, 6, y 8, pero no 2 y 7 dado que no contienen ninguna pista directamente. La carpeta 5 no es reconocida...
  • Página 138 Interfaz de Usuario para MP3 Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la reproducción de MP3 se indican a continuación. 1. Pista actual y número total de pistas en el disco 2. Tiempo transcurrido de reproducción 3. Tiempo Actual 4.
  • Página 139 OPERACIÓN DE iPod NOTA: Asegúrese que su iPod tiene instalado el último firmware de Apple para evitar problemas de conectividad. Cómo Acceder al Modo iPod Cet appareil est fait pour l'iPod. Vous pouvez commander votre iPod à traversn les boutons du panneau avant de l'installation de tête et accéder à la liste d'écoute, l'artiste, l'album, chansons, etc.
  • Página 140 Control de su iPod Toque el botón MENU o pulse los siguientes botones de control remoto para acceder al menú principal del iPod Menu Remote Control Music AUDIO Photos SUBTITLE Videos ANGLE Use la pantalla táctil o las teclas direccionales de su control remoto para navegar los menús de su iPod. Reproducción de Archivos Para acceder a los archivos de música, toque el botón de MENU sobre laantalla y regrese al menú...
  • Página 141 Clear NOTA: Para transmitir el video desde su iPod a la pantalla del VME 9315TS, debe utilizar las siguientes opciones de su menú de preferencias de video del iPod. TV Out (Sal. de TV) = On, TV Signal (Señal de TV) = NTSC, y Widescreen (Pantalla Ancha)= On.
  • Página 142 DEPANNAGE Mensaje Mostrado Causa Acción Correctiva GENERAL La unidad no enciende Fusible de Radio quemado Instale un nuevo fusible con la especificación correcta Fusible de batería de automóvil quemado Instale nuevo fusible especificación correcta Operación Ilegal Presione botón RESET ubicado la esquina inferior derecha del panel frontal Control Remoto no funciona Batería agotada...
  • Página 143 calificación de Bloqueo Parental Cambie la configuración de Bloqueo Parental a una restricción más baja Código de región no es compatible con la unidad Use disco con el adecuado código de región El disco está insertado con la cara superior hacia abajo Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba La imagen aparece emborronada, El disco se ha copiado de forma ilegal...
  • Página 144 Cuidado y Mantenimiento 1. Use sólo un paño con siliconas limpio y detergente neutro para limpiar el panel frontal o el monitor. Un paño áspero y detergente no neutro (tal como alcohol) podría llevar a raspaduras o decoloración. 2. No aplique agua o fluidos de limpieza en la unidad. 3.
  • Página 145 ESPECIFICACIONES Reproductor de DVD/CD Medios Compatibles de Disco: DVD + R / RW (Capa simple y doble) y CD-R / RW Formatos de Medios Compatibles: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, AVI, MPEG1 / 2, XviD, DivX® y Kodak picture CD (JPEG). Relación Señal Ruido: >95dBA Rango Dinámico:...
  • Página 146 Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a Audiovox Mobile Video equipment. Due to high quality Audiovox products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 2-years warranty for Audiovox Mobile Video products.
  • Página 147 ARANTIEKARTE ARRANTY Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort /City Land /Country Kaufdatum / buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Página 148 Audiovox Audio Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 · 50259 Pulheim Tel.: +49 2234/807-0 · Fax: + 49 2234/807-399 www.audiovox-germany.de...