Resumen de contenidos para Gigaset R700 H protect PRO
Página 1
R700 H protect PRO Información actual sobre su producto: wiki.gigaset.com...
Página 2
Contenido Contenido Vista general ................4 Terminal inalámbrico .
Página 3
Contenido Configurar el terminal inalámbrico ........... . 54 Ajustar manualmente la fecha y la hora .
Página 4
Terminal inalámbrico Vista general Terminal inalámbrico En el estado de reposo pulsar prolon- gadamente Encender/apagar el terminal pulsar prolon- inalámbrico gadamente Tecla de mensajes Acceso a las listas de llamadas y de mensajes parpadea en rojo: mensaje nuevo o llamada perdida parpadea en verde: supervisión por parte del servidor de alarma activa...
Página 5
Terminal inalámbrico 15 Tecla de descolgar/tecla de manos libres Responder una llamada; marcar el número mostrado; cambiar entre el modo de auricular y manos libres Abrir la lista de rellamada pulsar breve- mente Iniciar la marcación pulsar prolon- gadamente 16 Conexión para microauriculares (Clavija jack de 3,5 mm) 17 Tecla de alarma La disponibilidad y el manejo de las funciones...
Página 6
Representaciones en las instrucciones de uso Representaciones en las instrucciones de uso Iconos Advertencias cuyo incumplimiento puede provocar lesiones personales o daños materiales en aparatos. Información importante para el funcionamiento y la correcta manipulación, así como sobre funciones de pago. Requisito para poder ejecutar la siguiente acción.
Página 7
Representaciones en las instrucciones de uso Procedimientos en el terminal inalámbrico Ejemplo: Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas: Configuración Aceptar Telefonía Aceptar Resp. automática Cambiar = activado) Representación Significado Cada flecha inicia una acción. Abrir el menú principal: en el estado de reposo, pulse el centro de la tecla de control Configuración Desplácese con la tecla de control...
Página 8
Es por ello que tanto las instrucciones de uso detalladas de todos los teléfonos y centralitas, así como de los accesorios se encuentran en Internet en wiki.gigaset.com. De esta forma ayudamos a ahorrar papel ofreciendo al mismo tiempo un acceso más rápido a toda la documentación actualizada.
Página 9
Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto dichos dispositivos son inmunes a interferencias de alta frecuencia (para obtener más información sobre su producto Gigaset, véase "Características técnicas"). Para la conexión del teléfono a la red local utilice exclusivamente cable apantallado.
Página 10
Contenido de la caja Puesta en servicio Contenido de la caja • un terminal inalámbrico, una tapa de la batería, dos baterías, una pinza para el cinturón • un soporte de carga con fuente de alimentación • dos cubiertas de goma para la conexión para microauriculares •...
Página 11
Puesta en servicio del terminal inalámbrico Colocar las baterías Utilice exclusivamente baterías recargables; de lo contrario, es posible que se produzcan daños para la salud y daños materiales considerables. Por ejemplo, podría dañarse el revestimiento de las baterías o estas podrían incluso explotar. Además, podrían producirse problemas de funcionamiento o daños en el aparato.
Página 12
Puesta en servicio del terminal inalámbrico Cargar las baterías Antes de utilizar el terminal por primera vez, cargue las baterías por completo en el soporte de carga. 8,5 h Las baterías estarán completamente cargadas cuando en la pantalla aparezca el símbolo del rayo Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga.
Página 13
De ser preciso, introduzca el PIN del sistema (por defecto en estaciones base Gigaset: 0000) Tras el registro, el terminal inalámbrico pasa al estado de reposo. En la pantalla se muestra el número interno del terminal inalámbrico, p. ej., INT 1.
Página 14
Información sobre la protección de datos Al conectar este equipo al router, establece contacto automáticamente con el servidor de asis- tencia de Gigaset. Envía la siguiente información específica del equipo una vez al día: • Número de serie / Código del artículo •...
Página 15
Puesta en servicio del terminal inalámbrico Colocar la pinza para el cinturón El terminal inalámbrico dispone de dos hendiduras en los laterales para fijar la pinza de sujeción para el cinturón. • Colocar la pinza para el cinturón: Empuje la pinza para el cinturón sobre la parte trasera del terminal inalámbrico de modo que las pestañas de la pinza encajen en las hendiduras.
Página 16
Puesta en servicio del terminal inalámbrico Conectar el cable de datos USB Para el intercambio de datos entre el terminal inalámbrico y el PC: Conecte la clavija Micro-USB del cable de datos USB en el puerto USB situado en la parte infe- rior del terminal inalámbrico.
Página 17
Conocer el dispositivo Manejar el dispositivo Conocer el dispositivo Encender/apagar el terminal inalámbrico Encender: Con el terminal inalámbrico apagado, mantenga pulsada la tecla de colgar prolongadamente Apagar: Con el terminal inalámbrico en estado de reposo, mantenga pulsada la tecla de colgar prolongadamente Si coloca un terminal inalámbrico apagado en la estación base o en el soporte de carga, se enciende automáticamente .
Página 18
Conocer el dispositivo Cambiar el volumen de voz para el modo con auriculares o manos libres: Pulse Ajustar la sensibilidad del micrófono: Pulse prolongadamente Comunicación en curso Silenciar el micrófono: Pulse brevemente En los submenús y los campos de entrada y de selección Confirmar función/selección: Pulse Según la estación base: La asignación de las agendas telefónicas a la tecla...
Página 19
Conocer el dispositivo Linterna Puede utilizar su dispositivo como linterna. El Spot LED se encuentra en la parte superior del terminal inalámbrico. A continuación le mostramos cómo asignar la tecla de pantalla: Modificar la asignación de las teclas. de pantalla Activar la función de linterna Pulse la tecla de pantalla Linterna LED.
Página 20
Conocer el dispositivo Introducir texto Las teclas entre y la tecla tienen asignadas varias letras y números para poder introducir texto en un campo de texto. Cuando se pulsa una tecla, en la parte inferior de la pantalla se muestran los caracteres asignados. El carácter seleccionado aparece resaltado. Seleccionar letras/números: Pulse la tecla brevemente varias veces seguidas Cambiar entre minúsculas,...
Página 21
Introduzca el número Cancelar la marcación: Pulse la tecla de colgar En una estación base Gigaset con IP La marcación se realiza a través de la conexión de envío (línea) configurada para el terminal inalámbrico. Utilizar otra línea: Pulse la tecla de descolgar prolongadamente Seleccione la línea...
Página 22
Hablar por teléfono Administrar las entradas de la lista de rellamada Pulse la tecla de descolgar brevemente . . . Se abre la lista de rellamada Seleccione la entrada Opciones . . . Opciones posibles: Añadir la entrada a la agenda telefónica: Copiar a la agenda Aceptar...
Página 23
Hablar por teléfono Aceptar una llamada Una llamada entrante se señaliza mediante una melodía, una indicación en la pantalla y el parpadeo de la tecla de descolgar La pantalla muestra • el nombre del autor de la llamada si está guardado en la agenda telefónica •...
Página 24
Hablar por teléfono Cambiar el volumen Se aplica al modo utilizado actualmente (manos libres, microteléfono o microauriculares, en caso de haberlos): Pulse Ajuste el volumen Guardar El ajuste se guarda automáticamente después de unos 3 segundos, incluso si no se pulsa Guardar.
Página 25
Si la lista de llamadas está llena, una nueva entrada sobrescribe a la más antigua. La estación base/el router donde está conectado el terminal inalámbrico propor- ciona información sobre los números de teléfono. Encontrará información detallada en wiki.gigaset.com. Editar la lista de llamadas en el terminal inalámbrico Información sobre las llamadas •...
Página 26
(si esta función está activada). La activación a través del terminal inalámbrico solo es posible en estaciones base Gigaset; en routers CAT-iq utilice la interfaz web. Encontrará información al respecto en las instrucciones de uso de su router.
Página 27
Listas de mensajes Activar/desactivar el parpadeo de la tecla de mensajes La llegada de mensajes nuevos se indica mediante el parpadeo de la tecla de mensajes en el terminal inalámbrico. Es posible activar y desactivar este tipo de señalización para cada tipo de mensaje.
Página 28
Agenda telefónica local del terminal inalámbrico Agendas telefónicas Agenda telefónica local del terminal inalámbrico La agenda telefónica local es individual para cada terminal inalámbrico. Sin embargo, es posible transferir entradas a otros terminales inalámbricos. Encontrará información sobre las agendas telefónicas en línea en estaciones base con IP o agendas telefónicas centrales en estaciones base CAT iq en el manual de instruc- ciones de su estación base.
Página 29
Agenda telefónica local del terminal inalámbrico Melodía CLIP (VIP): Seleccione con la melodía con la que desea que se seña- lice la llamada de un contacto . . . Si se asigna una Melodía del timbre, la entrada se muestra en la agenda telefónica con el icono Guardar la entrada: Guardar...
Página 30
Agenda telefónica local del terminal inalámbrico Determinar el orden de presentación de las entradas de la agenda telefónica Las entradas de la agenda telefónica se pueden presentar ordenadas por el nombre o por el apellido. Pulse la tecla de control Opciones , cambie entre Ordenar por apellido y Ordenar por nombre...
Página 31
Transferir una entrada/una agenda telefónica Transferir una entrada/una agenda telefónica El terminal inalámbrico de origen y el de destino deben estar registrados en la misma estación base. El otro terminal inalámbrico y la estación base son compatibles con la función de enviar y recibir entradas de la agenda telefónica.
Página 32
Transferir una entrada/una agenda telefónica Transferir una vCard por Bluetooth También puede transferir las entradas de la agenda telefónica en formato vCard a través de Blue- tooth, p. ej., para intercambiar entradas con un teléfono móvil. El otro terminal inalámbrico o teléfono móvil dispone de Bluetooth. El modo Bluetooth está...
Página 33
Transferir una entrada/una agenda telefónica Transferir un contacto: Seleccione la entrada Opciones Enviar el registro De ser preciso, seleccione la agenda tele- fónica de destino Aceptar Transferir más contactos: Sí Finalizar la transferencia: Transferir todos los contactos: Opciones Enviar toda la lista De ser preciso, seleccione la agenda telefónica de destino Aceptar...
Página 34
Agenda telefónica de la estación base Agenda telefónica de la estación base (depende de la estación base) Si la estación base DECT dispone de una agenda telefónica propia (por ejemplo, en un router CAT iq), dicha agenda también se puede mostrar y editar en el terminal inalámbrico. Contactos Aceptar Agenda de la base...
Página 35
Contestador automático Contestador automático local Algunas estaciones base Gigaset ofrecen un contestador automático local que puede manejar a través del menú del terminal inalámbrico. A continuación encontrará una introducción a las funciones básicas. Encontrará información detallada en el manual de instrucciones de su esta- ción base.
Página 36
Contestador automático en red Contestador automático en red Cada contestador automático en red recibe las llamadas que entran por la línea correspon- diente. Para grabar todas las llamadas, debe haber configurado un contestador automático en red para todas las conexiones del terminal inalámbrico. El contestador automático en red debe ser solicitado al proveedor de telefonía.
Página 37
Programar el contestador automático para la marcación rápida Escuchar los mensajes Pulse la tecla prolongadamente La tecla tiene asignada el contestador automático. o bien Pulse la tecla de mensajes Seleccione el contestador automático en red Aceptar o bien Contestador Aceptar Escuchar mensajes Aceptar Seleccione el contes-...
Página 38
Sobre el sistema telefónico, cuando el terminal inalámbrico está conectado a otra estación base o a un router: Instrucciones de uso de su estación base/router Todos los manuales de instrucciones Gigaset en formato PDF: wiki.gigaset.com Función de alarma El sistema telefónico ofrece varias funciones de alarma que pueden activarse en función de la situación.
Página 39
Configuración de alarma La configuración de la función de alarma solo debe ser realizada por un administrador o personal del servicio técnico. wiki.gigaset.com La configuración de la función de alarma está bloqueada para el resto de usuarios mediante un PIN de servicio.
Página 40
Perfiles de audio Perfiles de audio El dispositivo tiene perfiles de audio que permiten adaptar el terminal inalámbrico a las condi- ciones del entorno: Perfil Volumen alto, Perfil Silencioso, Perfil personalizado. Con el Perfil "No molestar" podrá evitar que una llamada entrante se señalice en el terminal inalámbrico. Pulse la tecla de perfil .
Página 41
Calendario Tonos de aviso Clic de teclas Sí Sí Tono de batería Sí Sí Sí Tono de confirmación Sí Sí Activar el tono de atención en caso de llamada entrante para el perfil Silencioso: Al cambiar a Perfil Silencioso, pulse la tecla de pantalla Tono. . . En la barra de estado aparece El perfil seleccionado se mantendrá...
Página 42
Calendario Si ya hay registrada una cita para un día: <Nuevo registro> Aceptar Introduzca los datos para la cita Señalización de citas/aniversarios Las fechas de los aniversarios se transfieren desde la agenda al calendario en forma de cita. Las citas/aniversarios se señalizan en estado de reposo mediante un icono y, durante 60 s, con la melodía seleccionada.
Página 43
Temporizador Temporizador Configurar el temporizador (cuenta atrás) Organizador Aceptar Temporizador Aceptar Activar/desactivar: Activación: Seleccione Activado o Desactivado Ajustar la duración: Duración Introduzca las horas y los minutos para el temporizador Mín.: 00:01 (un minuto); Máx.: 23:59 (23 horas, 59 minutos) Guardar el temporizador: Guardar El temporizador comienza la cuenta atrás.
Página 44
Despertador Alarma de despertador En la pantalla se muestra la alarma de despertador y se reproduce la melodía seleccionada. La alarma suena durante 60 segundos. Si no se pulsa ninguna tecla, la alarma se repite al cabo de 5 minutos. Después de sonar por segunda vez, la alarma del despertador se desactivará durante 24 horas.
Página 45
Protección frente a llamadas no deseadas La función sin transmisión radio está desactivada por defecto. Para poder utilizar la función sin transmisión radio, todos los terminales inalámbricos registrados deben admitir esta característica. Independientemente del equipo en el que se active la función, la activación se lleva a cabo siempre para todos los terminales inalámbricos.
Página 46
Protección frente a llamadas no deseadas Silenciador de llamadas con número oculto El terminal inalámbrico no suena cuando se reciben llamadas en las que no se transmite el número de teléfono. Esta función puede activarse para un solo terminal inalámbrico o para todos los terminales registrados.
Página 47
Protección frente a llamadas no deseadas Mostrar/editar la lista de bloqueo Funciones adicional. Aceptar Rechazar llamadas Aceptar negra del term. Aceptar Núm. bloqueados Aceptar . . . Se muestra la lista de los números bloqueados . . . Opciones posibles: Crear una entrada: Nuevo Introduzca el número...
Página 48
Protección frente a llamadas no deseadas Desactivar la melodía (no molestar) Con la función No molestar puede evitar que las llamadas entrantes se señalicen en el terminal inalámbrico. Ajustes de audio Aceptar No molestar Cambiar ( = activado) • En la pantalla en estado de reposo se muestra "No molestar" activado. •...
Página 49
Gestor de recursos Gestor de recursos El gestor de recursos del terminal inalámbrico contiene melodías e imágenes que puede asignar a sus contactos (CLIP) o como salvapantallas. Administrar imágenes (para salvapantallas y CLIP) y sonidos Funciones adicional. Aceptar Gestor recursos Aceptar .
Página 50
Bluetooth Bluetooth El terminal inalámbrico se puede comunicar sin cables con otros equipos utilizando la tecno- logía Bluetooth™, p. ej., para conectar unos microauriculares Bluetooth o un audífono. Bluetooth está activado y los equipos están registrados en el terminal inalámbrico. Se pueden conectar los siguientes equipos: •...
Página 51
Bluetooth Registrar equipos Bluetooth La distancia entre el terminal inalámbrico en el modo Bluetooth y el equipo Bluetooth conec- tado (microauriculares o dispositivo de datos) debería ser de 10 m como máximo. Solo pueden registrarse unos microauriculares/un audífono. Si se encuentran varios microauriculares, active el deseado con la casilla de verificación ( = activado).
Página 52
Bluetooth Editar la lista de equipos conocidos (de confianza) Abrir la lista Bluetooth Aceptar Equipos conocidos Aceptar . . . Se mostrará una lista con los equipos conocidos; el tipo de equipo se indica mediante un icono Microauriculares Bluetooth Dispositivo de datos Bluetooth Si hay conectado un equipo, en la barra de encabezado de la pantalla se muestra el icono corres- pondiente en lugar de Editar entradas...
Página 53
Uso como baliza Bluetooth Uso como baliza Bluetooth R700H protect PRO puede utilizarse como baliza Bluetooth. De este modo, puede utilizarse con sistemas que se comunican por BLE (Bluetooth Low Energy), p. ej., para la localización del equipo, para Asset Tracking (seguimiento de activos) o para el uso en un sistema de alarma. La función de baliza la activa y configura un administrador.
Página 54
Ajustar manualmente la fecha y la hora Configurar el terminal inalámbrico Ajustar manualmente la fecha y la hora (depende de la estación base) Es necesario ajustar la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se registren con la fecha y la hora correctas y para poder usar el despertador o el calendario.
Página 55
. . . La pantalla pasa al estado de reposo Indicaciones para la visualización de servicios de información (solo en una estación base Gigaset con IP) Los Servicios de información están activados a través del configurador web. El dispositivo tiene conexión a Internet.
Página 56
Pantalla Letra grande Para mejorar la legibilidad, se puede ampliar el tamaño de la letra y los iconos en las listas de llamadas y en la agenda telefónica. Al hacerlo, en la pantalla solo se muestra una entrada y los nombres se acortan según sea necesario.
Página 57
Ajustes de audio Ajustes de audio Volumen del auricular/manos libres Ajustar el volumen del auricular, del dispositivo de manos libres y de los microauriculares en 5 niveles. Los cambios solo se guardarán de manera permanente en el Perfil personalizado. Durante una comunicación Volum.
Página 58
Ajustes de audio Microauriculares – Corrección del volumen Puede adaptar el volumen de la conversación para los microauriculares con cable. Además de los ajustes estándar para el volumen de la conversación, esto le permite compensar las particu- laridades de los ajustes de audio de sus microauriculares. Ajustes de audio Aceptar Amp.
Página 59
Ajustes de audio Melodías Volumen de la melodía Puede asignar diferentes melodías para las llamadas internas y externas en cada una de las cone- xiones de recepción disponibles del dispositivo (Red fija, IP1, . . . ) o ajustar la misma melodía para todas las llamadas externas.
Página 60
Telefonía Alarma por vibración Las llamadas y otros mensajes entrantes se indican mediante vibración. Ajustes de audio Aceptar Vibración Cambiar ( = activado) Tonos de aviso El terminal inalámbrico indica acústicamente diversas actividades y estados. Estos tonos de aviso pueden activarse o desactivarse independientemente unos de otros. Ajustes de audio Aceptar Tonos de aviso...
Página 61
Telefonía Números de emergencia Puede introducir hasta tres números de teléfono como números de emergencia, que se pueden marcar aunque el teclado esté protegido con PIN. Configuración Aceptar Telefonía Aceptar Nros de emergencia Aceptar Seleccione la entrada con (--- = entrada vacía) Cambiar Introduzca la denominación del número de emergencia con...
Página 62
Telefonía Permitir/no permitir intrusión (solo en un router CAT-iq) Si se activa esta función, un interlocutor interno puede conectarse a una comunicación externa y participar en la misma (conferencia). Configuración Aceptar Telefonía Aceptar Conexiones Aceptar Seleccione la conexión Aceptar Varias llamadas Intrusión Cambiar = activado)
Página 63
Telefonía Acceso rápido a números y funciones Asignar números a teclas de cifras (marcación rápida) A las teclas se les puede asignar un número de la agenda telefónica. La tecla de cifra no debe tener aún un número asignado. Pulse la tecla de cifra prolongadamente o bien Pulse la tecla de cifra brevemente Pulse la tecla de pantalla Marc ráp.
Página 64
Telefonía Modificar la asignación de la tecla de pantalla En el estado de reposo, las teclas de pantalla izquierda y derecha tienen asignada una función. Si lo desea puede cambiar la asignación. En el estado de reposo, pulse la tecla de pantalla prolongadamente . . . Se abre la lista de las funciones que se pueden asignar a las teclas Seleccione la función Aceptar .
Página 65
Sistema Sistema Comprobar la encriptación DECT (depende de la estación base) Cuando se activa la función, el terminal inalámbrico comprueba si la conexión DECT con la esta- ción base es segura, es decir, si está encriptada. En caso negativo, en la pantalla se muestra un mensaje.
Página 66
Sistema Actualización del terminal inalámbrico El terminal inalámbrico admite la actualización del firmware mediante la conexión inalámbrica DECT a la estación base/al router(SUOTA = Software Update Over The Air). La estación base/el router donde está registrado el terminal inalámbrico debe ser compatible también con esta función.
Página 67
Sistema Restablecer la configuración de fábrica del terminal inalámbrico Restablecer todos los ajustes y los datos personales. Configuración Aceptar Sistema Aceptar Eliminar un terminal Aceptar Introduzca el PIN del terminal inalámbrico Aceptar Se borrarán todos los datos de usuario, listas, la agenda telefónica y el registro del terminal inalámbrico en la estación base.
Página 68
El texto completo de la declaración de conformidad británica está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.gigaset.com/docs. La dirección postal del importador es la siguiente: Gigaset Communications UK Ltd., 2 White Friars Chester, CH1 NZ, Reino Unido También puede que la declaración esté disponible en los archivos "International Declarations of Conformity"...
Página 69
Indicaciones del fabricante Protección de datos Gigaset se toma muy en serio la protección de los datos de nuestros clientes. Por tanto, garantizamos que todos nuestros productos se desarrollen de acuerdo con el principio de protección de datos a través del diseño de la tecnología ("Privacy by Design").
Página 70
Indicaciones del fabricante Mantenimiento Limpie el dispositivo con un paño húmedo o antiestático. No utilice disolventes ni paños de microfibra. No utilice en ningún caso un paño seco: existe peligro de que se forme carga estática. En algunos casos infrecuentes, el contacto del dispositivo con sustancias químicas puede provocar cambios en su superficie exterior.
Página 71
Datos técnicos Datos técnicos Baterías Tecnología: 2x AAA NiMH Voltaje: 1,2 V Capacidad: 750 mAh Autonomía y tiempos de carga del terminal inalámbrico La autonomía de su R700H protect PRO depende de la capacidad de las baterías, de la antigüedad de las mismas y del tipo de uso que se haga.
Página 72
Datos técnicos Bluetooth Banda de emisión 2402-2480 MHz Potencia de transmisión 4 mW, potencia de pico Fuente de alimentación Fabricante Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd. Registro mercantil: 91350200612003878C 31 Building, Huli Industrial District, Xiamen, Fujian 361006, P.R. China Salcomp (Shenzen) Co. Ltd. Registro mercantil: 91440300618932635P Salcomp Road, Furond Industrial Area, Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 China...
Página 73
Tablas de caracteres Tablas de caracteres El conjunto de caracteres utilizado en el terminal inalámbrico depende del idioma configurado. Introducir letras/caracteres Pulse varias veces la tecla correspondiente. Pulse la tecla almohadilla brevemente para cambiar del modo “Abc” a “123”, de “123” a “abc” y de “abc”...
Página 74
Iconos de pantalla Iconos de pantalla Iconos de la barra de estado Icono Significado Intensidad de recepción, en función del número de barras 1 – 100 % (con Sin radiación apagado) Blanco: Alcance máximo encendido; verde: Alcance máximo apagado Rojo: no hay conexión con la estación base (con Sin radiación apagado) Blanco: Alcance máximo encendido;...
Página 75
Iconos de pantalla Iconos en la pantalla al señalizar . . . Icono Significado Llamada externa Llamada interna Establecimiento de la conexión (llamada saliente) Conexión establecida Conexión finalizada / no es posible establecer la conexión Llamada de recordatorio de una cita Llamada de recordatorio de un aniversario Alarma Temporizador...
Página 76
Iconos de pantalla Iconos de alarma Icono Significado Alarma de bomba Alarma de atraco Accidente con productos químicos Evacuación Explosión Fuego Inundación Ataque al corazón Peligro de intoxicación Volumen alto Avería de máquina Accidente personal Se necesita asistencia médica Emergencia médica Llamada a personal de enfermería/cuidador solicitado Corte del suministro eléctrico Exposición a radiación/radioactividad...
Página 77
Software de código abierto Aspectos generales Su equipo Gigaset incluye, entre otras cosas, software de código abierto que está sujeto a dife- rentes condiciones de licencia. La concesión de derechos de uso referentes al software de código abierto que vayan más allá del uso del equipo en la forma suministrada por Gigaset Communications GmbH se regula en las condiciones de licencia correspondientes del software de código abierto.
Página 78
Índice alfabético ..... 65 Comprobar la seguridad ....15 Conectar los microauriculares .
Página 79
......63 Fecha y hora Marcación rápida ..54 ajustar en el terminal inalámbrico Marcar .
Página 80
......32 vía Bluetooth Reservados todos los derechos. Gigaset Communications GmbH se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.