Instalación
• Instalação
Installation • Installazione
• Cada mando a distancia puede controlar un número ilimitado
i
de cerraduras. Además, cada cerradura puede ser controlada
por hasta 16 mandos a distancia.
• Cada controle remoto pode controlar um número ilimitado de
fechaduras. Além disso, cada fecho pode ser controlada até 16
controles remotos.
• Each remote control can control an unlimited number of locks.
Furthermore, each lock can be controlled up to 16 remotes.
• Chaque télécommande peut contrôler un nombre illimité de
serrures. En outre, chaque serrure peut être contrôlé jusqu'à 16
télécommandes.
• Ogni telecomando può controllare un numero illimitato di serrature.
Inoltre, ciascunaserratura può essere controllata da un massimo di
16 telecomandi.
• Jede
Fernbedienung
kann
eine
Türschlössern. Des Weiteren kann jede Türschloss bis zu 16
Fernbedienungen gesteuert werden.
i
• Tenga en cuenta que debido al sistema de códigos evolutivos, aunque teóricamente es posible enlazar un mando a distancia con varias unidades para que se abran o cierren simultáneamente, es muy probable que se
puedan producir anomalías durante el funcionamiento de las mismas debido a los problemas de sincronización. Si las unidades están a cierta distancia o hay obstáculos entre ellas (paredes, interferencias de radio,
etc.), puede ocurrir que una de las dos unidades quede fuera de sincronismo con el mando, es decir, que no abran o cierren a la vez cuando pulse el correspondiente botón del mando a distancia.
• Por favor, note que, devido ao sistema de código evolutivo, embora seja teoricamente possível vincular um controle remoto com várias unidades a serem abertas ou fechadas ao mesmo tempo, é provável que as anomalias podem
ocorrer durante a operação, devido a problemas de sincronização. Se as unidades estão dentro de uma certa distância ou há obstáculos entre eles (paredes, interferências de rádio, etc), é possível que uma das duas unidades pode
ser excluído de sincronia com o controle remoto, ou seja, não abrir ou fechar-se em um momento em que você pressiona o botão no controle remoto.
• Please note that due to the evolutive code system, although it is theoretically possible to link a remote control with multiple units to be opened or closed simultaneously, it is likely that anomalies may occur during operation due to
synchronization problems. If the units are within a certain distance or there are obstacles between them (walls, radio interference, etc.), it is possible that one of the two units can be excluded of sync with the remote control, ie not open
or close at a time when you press the button on the remote control.
• Veuillez noter que grâce au système de code évolutif, bien qu'il soit théoriquement possible de lier un contrôle à distance avec plusieurs unités pour être ouvert ou fermé en même temps, il est probable que les anomalies peuvent se
produire en cours de fonctionnement en raison de problèmes de synchronisation. Si les unités sont à une certaine distance ou il ya des obstacles entre eux (murs, des interférences radio, etc), il est possible que l'une des deux unités
peut être exclu de la synchronisation avec la télécommande, c'est à dire ne pas ouvrir ou fermer à une moment où vous appuyez sur le bouton de la télécommande.
• Si noti che, a causa del sistema dei codici evolutivi, anche se è teoricamente possibile collegare un telecomando con più unità di serrature per essere aperti o chiusi contemporaneamente, è molto probabile che possono verificarsi
anomalie durante il funzionamento della stessa causa problemi di sincronizzazione. Se le unità sono ad una distanza o ostacoli tra loro (pareti, interferenze radio, ecc), può accadere che una delle due unità è fuori sincronismo con il
controllo, cioè non aprire o chiudere simultaneamente quando si preme il tasto corrispondente sul telecomando.
• Bitte beachten Sie, dass aufgrund der evolutive Code System, obwohl es theoretisch möglich, eine Fernbedienung mit mehreren Einheiten geöffnet oder geschlossen werden gleichzeitig zu verbinden, ist es wahrscheinlich, dass
Anomalien beim Betrieb durch Synchronisationsprobleme auftreten. Wenn die Geräte innerhalb einer bestimmten Entfernung oder gibt es Hindernisse zwischen ihnen (Wände, Funkstörungen, etc.), ist es möglich, dass einer der
beiden Einheiten synchron mit der Fernbedienung ausgeschlossen werden, dh nicht öffnen oder schließen an eine Zeit, wenn Sie die Taste auf der Fernbedienung drücken.
• Ejemplo de programación para que dos cerraduras (RL-1 y RL-2), instaladas en la misma o en distintas
i
puertas, puedan ser controladas por los mismos mandos (mandos de la RL-1: MD-1 y mandos de la RL-2: MD-
2): siguiendo las instrucciones del Punto 9, enlazar los mandos MD-1 y MD-2 con la RL-1 durante el mismo
periodo de registro. Repetir el proceso con MD-1 y MD-2 para enlazar con RL-2.
• Exemplo de programação para duas fechaduras (RL-1 e RL-2), localizadas no mesmo ou em diferentes portas,
podem ser controladas pelos mesmos controles remotos (controles remotos do RL-1: MD-1, e controles remotos
do RL-2: MD- 2): seguindo as instruções do Ponto 9, Fazer a ligação MD-1 e MD-2 para a RL-1 durante o mesmo
período de inscrição. Repita com MD-1 e MD-2 para fazer o link para a RL-2.
• Programming example for two locks (RL-1 and RL-2), located on the same or on different doors, can be controlled by
the same remote controls (remote controls of the RL-1: MD-1 and remote controls of the RL-2: MD- 2): following the
instructions of the Point 9, link MD-1 and MD-2 to the RL-1 during the same registration period. Repeat with MD-1 and
MD-2 to link to the RL-2.
• Exemple de programmation pour les deux serrures (RL-1 et RL-2), situé sur la même ou sur différentes portes, peuvent être
contrôlées par les mêmes télécommandes à distance (des télécommandes du RL-1: MD-1, et des télécommandes de la
unbegrenzte
Anzahl
von
RL-2: MD- 2 ): en suivant les instructions du Point 9, reliez MD-1 et MD-2 à la RL-1 au cours de la même période
d'enregistrement. Répéter l'opération avec MD-1 et MD-2 pour vous reliez à la RL-2.
• Esempio di programmazione per due serrature (RL-1 e RL-2) installati nei uguali o differenti porte, possono essere
controllati dagli stessi telecomandi (telecomandi del RL-1: MD-1 e telecomandi del RL-2: MD-2): seguendo le istruzioni
del punto 9, collegare i telecomandi MD-1 e MD-2 con la serratura RL-1 durante lo stesso periodo di registrazione.
Ripetere con MD-1 e MD-2 per collegare con la serratura RL-2.
• Programmierbeispiel für zwei Türschlösser (RL-1 und RL-2), auf der gleichen oder auf verschiedenen Türen entfernt,
kann durch die gleichen Fernbedienung gesteuert werden (Fernbedienungen der RL-1: MD-1 und Fernbedienungen
des RL-2: MD-2): Folgende die Anweisungen der Punkt 9, Link MD-1 und MD-2 an die RL-1 während des gleichen
Anmeldefrist. Wiederholen Sie mit MD-1 und MD-2 zur machen den Link zu der RL-2.
MD-1
RL-1
MD-1
RL-2
15
MD-2
MD-2
www.amig.es