Tabla de contenido

Publicidad

Furnace Locked Out Above: Disabled (default), 0-55 F – Outside temperature above which the
furnace will not run.
Calefactor bloqueado por encima: Desactivada (predeterminado), 0-55 F – La temperatura exterior
sobre la cual no funcionará el calefactor.
Système de chauffage verrouillé au-dessus de : Désactivé (par défaut), -18 à 13 °C (0 à 55 °F) –
Température extérieure au-dessus de laquelle le système de chauffage ne fonctionnera pas.
Heat Pump Locked Out Below: Disabled (default), 0-55 F – Outside temperature below which the
heat pump will not run.
Calefactor bloqueado por debajo: Desactivada (predeterminado), 0-55 F – La temperatura exterior
por debajo de la cual no funcionará la bomba de calor.
Pompe à chaleur verrouillée au-dessous de : Désactivée (par défaut), -18 à 13 °C (0 à 55 °F) –
Température extérieure au-dessous de laquelle la pompe à chaleur ne fonctionnera pas.
NOTE: a difference of two degrees will be enforced between the furnace and heat
pump lockouts.
Nota: se mantendrá una diferencia de dos grados entre el bloqueo del calefactor y el de la bomba
de calor.
Remarque : Une différence de deux degrés sera appliquée entre les verrouillages du système de
chauffage et de la pompe à chaleur.
44
44
SERVICE
| MANTENIMIENTO | ENTRETIEN
ac/hp settings
EcoNet (locked)
Outside Unit Selection
Var-Speed RPM Clamp
7000
Cool/Heat Airlfow Adjust
None
If the Service icon on the main screen is blinking with a beeping sound, this means an equipment alarm is present.
Dual Fuel Heat Source
Both
Si el ícono Mantenimiento parpadea en la pantalla principal con un sonido, esto quiere decir que hay una alarma del equipo.
Furnace Locked Out Above
Disabled
Heat Pump Locked Out Below
Disabled
Si l'icône d'entretien clignote sur l'écran principal avec un signal sonore, ceci signifie qu'une alarme d'équipement est présente.
After pressing the Service icon, software version of equipment is displayed. You can then view current alarms, alarm history, service alerts,
and contact info.
ac/hp settings
Luego de presionar el ícono Mantenimiento se muestra la versión de software del equipo. Se pueden observar las alarmas actuales, el
Outside Unit Selection
EcoNet
historial de alarmas, las alertas de mantenimiento y la información de contacto.
Cool/Heat Airlfow Adjust
None
Après avoir appuyé sur l'icône d'entretien, une version logicielle de l'équipement est affichée. Il est alors possible de visionner les alarmes
Dual Fuel Heat Source
Both
Furnace Locked Out Above
Disabled
actuelles, l'historique des alarmes, les alertes d'entretien et les coordonnées des personnes-ressources de service.
Heat Pump Locked Out Below
Disabled
Service Alerts – maintenance alerts can be setup in this screen. Touch the "enable/disable" word to toggle the alert on/off. You can also
change the time for the alert. If a Service Alert is present, the item will have a "reset" label next to it. Pressing "reset" will clear the alert and
start the maintenance timer over.
Alertas de mantenimiento – en esta pantalla se pueden configurar las alertas de mantenimiento. Toca la palabra "activar/desactivar" para
encender o apagar la alerta. También puedes cambiar la hora de la alerta. Si se muestra Alerta de mantenimiento habrá una etiqueta
"reiniciar" junto a ella. Presionar "reiniciar" borrará la alarma y reiniciará el temporizador de mantenimiento.
Alertes d'entretien – les alertes d'entretien peuvent être configurées sur cet écran. Touchez le mot «enable/disable (activer/désactiver)» pour
alterner l'alerte entre marche/arrêt. Il est aussi possible de changer l'heure de l'alerte. Si une alerte d'entretien est présente, l'article aura une
étiquette «reset (réinitialiser)» à côté de lui. Appuyer sur «reset (réinitialiser)» effacera l'alerte et recommencera la minuterie d'entretien.
Contact Info – a servicing contractor's phone number can be entered by selecting the letter/digit and pressing the up/down buttons.
Información de contacto – el número de teléfono de un contratista de mantenimiento puede ingresarse seleccionando la letra/dígito y
presionando los botones hacia arriba/abajo.
Coordonnées – le numéro de téléphone d'un entrepreneur de service peut être enregistré en sélectionnant la lettre/chiffre et en appuyant sur
les boutons ascendant/descendant.
45
45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para EcoNet RETST601SYS

Este manual también es adecuado para:

Uetst601sys

Tabla de contenido