Descargar Imprimir esta página

Boston Acoustics VRiSub82 Manual Del Usuario página 8

Ocultar thumbs Ver también para VRiSub82:

Publicidad

Installation Instructions (cont..)
All Installations
1.
Strip I/2-inch of insulation from
the wire and twist the wire
strands
together.
The
VRi
Subwoofer jack will accept
either bare wire up to 12-gauge
or single banana plugs.
2. Connect the wire to the sub-
woofer.
3. Slide the subwoofer into the
cutout as shown. The VRiSub82
must slide into the wall long
side first. [See diagram below.
J
4. Tighten the Phillips mounting
screws. Important: Do not over
tighten the screws.
If you wish to paint your speakers
or grilles, it should be done prior to
installation of the grille. Please see
the Painting instructions.
5. If the subwoofer has been
mounted in a horizontal posi-
tion, remove the "tie tack" logo
and reinstall along the long axis
of the grille.
6. Insert the grille into the slots in
the baffle by gently applying
pressure along the edge.
Instrucciones de montaje (cont.)
Para todas las instalaciones
1. Pele 1.5 em del aislante del cable
y retuerza el extremo para agrupar
los hilos. El conector del altavoz
VRi
admite tanto alambre calibre
12 como con clavijas sencillas
tipo banana.
2. Conecte el cable al altavoz.
3. Introduzca el altavoz en el agujero
como se indica en la figura. Debe
introducir el Sub82 en el muro
empezando por el lado mas
largo.
4. Apriete los tomillos tipo estrella 0
cruz de montaje. Importante: no
apriete demasiado los tomillos.
Si quiere pintar los altavoces
0
las
rejillas debe hacerlo antes de la insta-
lacion de la rejilla. Consulte las
instrucciones de pintado.
5. Si el altavoz se ha instalado en
una posicion horizontal retire el
logotipo del sistema de insercion
y reinstalelo en ellado mas largo
de la rejilla.
6. Inserte la rejilla en las ranuras
del bafle presionando ligera-
mente en los extremos.
Instructions d'installation (suite)
Toutes installations
1.
Denudez 13 mm de cable et tor-
sadez les brins ensemble.
La
fiche du subwoofer
VRi
accepte
les cables denudes de calibre 12
ou inferieur, ainsi que les fiches
bananes simples.
2. Connectez Ie cable au subwoofer.
3. Introduisez Ie subwoofer dans
l' orifice decoupe comme indique
sur la figure, en commen<;ant par
Ie bord longitudinal.
4.
Serrez les vis de montage.
Important: Ne pas trop seITer
les vis.
Si vous souhaitez peindre les
enceintes ou les grilles, faites-le avant
l'installation
de
ces
dernieres.
Veuillez consulter les instructions de
peinture ci-apres.
5. Si Ie subwoofer a ete monte en
position horizontale, retirez Ie
logo en epingle
a
cravate pour Ie
reinstaller Ie long de l' axe de la
grille.
6. Inserez la grille dans les fentes de
la baffle en appuyant legerement
sur ses bords.
Installationsanweisungen (Forts.)
Aile Installationen
1. 13 mm Isolierung vom Kabel ent-
manteln, und die Drahtlitzen
zusammendrehen. Der
VRi-
Subwooferanschluss nimmt
entweder blanken Draht bis zu
AWG 120der einfache
Gabelschuhstecker auf.
2. Das Kabel an den Subwoofer
anschlieBen.
3. Den Subwoofer wie dargestellt in
den Ausschnitt schieben. Der
VRiSub82 muss mit der langen
Seite voran in die Wand
geschoben werden.
4.
Die Kreuzschlitz-
Befestigungsschrauben
festziehen. Wiehtig: Die
Sehrauben nieht zu fest
anziehen.
Wenn
die
Lautsprecher oder
Ziergitter lackiert werden sollen,
muss dies vor der Installation des
Ziergitters geschehen. Siehe dazu die
Anweisungen zum Lackieren.
5. Wenn der Subwoofer in horizon-
taler Position montiert wurde, das
Logo entfernen und es mit dem
Bindestift entlang der Uingsachse
des Ziergitters wieder befestigen.
6. Das Ziergitter in die Schlitze in der
Schallwand einfugen, indem ent-
lang der Kante vorsichtig ange-
drilckt wird.
[Installation of VRiSub82]
SA1 Amplifier EO Settings
Set the SAl Amplifier's rear panel
EQ setting to the "Wall" position.
Ajustes de ecualizaci6n del
amplificador SA1
Seleccione la curva de ecualizacion
en la posicion de "pared" en el panel
trasero del amplificador SAl.
Reglages d1egalisation de
Ilamplificateur SA1
Selectionner Ie reglage d'egalisa-
tion de l'amplificateur SAl sur la
position "wall" derriere la surfa.
-8-
Equalizer-Einstellung des
Verstarkers
Stellen Sie den Schalter fur die
Equalizer-Einstellung des Verstarkers.
auf der Gerate-Rucksteite in die
Position "Wall".

Publicidad

loading