Lackierung
Lautsprecherrahmen
Die Subwoofer konnen vor oder
nach der Installation lackiert werden.
Sie
sind
bereits
mit
einer
Grundierung versehen.
1. Die mitgelieferte
Lackierungsmaske in den
Subwoofer-Rahmen legen.
2. Den Rahmen lackieren. Wenn der
Lack aufgespriiht wird, mussen
zwei diinne
Schichten~
aufgetra-
gen werden. Wenn der Lack mit
einem Pinsel oder einer Walze
aufgetragen wird, den Lack erst
verdi.innen und dann zwei ganz
diinne Schichten auftragen. Dies
verhindert
iibermaBig
dicke
Lackansammlungen oder Lack-
"Tranen" auf dem Rahmen.
3. Nach dem Trocknen des Lacks
die Lackierungsmaske an den
Fingerlaschen abziehen.
Peinture
Armature du subwoofer
Le subwoofer peut etre peint avant
ou apres I'installation. II a deja rec;u
une couche d'appret.
1. Inserez Ie pochoir foumi dans l'ar-
mature du subwo
0
fer.
2. Peignez I'armature. Si vous utilisez
un pistolet a peinture, appliquez
deux couches legeres. Si vous
peignez au pinceau ou au
rouleau, diluez la peinture et
appliquez deux couches tres
legeres. Vous eviterez ainsi les
accumulations de peinture et les
coulees sur l'armature.
3. Lorsque la peinture est seche,
retirez Ie pochoir en tirant sur les
languettes.
~
~
[Paint shield]
<+>
Q)
Q)
Pintura
EI marco del altavoz
El subwoofer puede ser pintado
antes
0
despues de su instalaci6n. Ya
viene de fabrica con una aplicaci6n
de primario
0
"primer".
1. Inserte la plantilla (mascara) sum-
inistrada en el marco del altavoz.
2. Pinte el marco. Si utiliza pintura
en spray, aplique dos capas lig-
eras. Si utiliza brocha
0
rodillo,
diluya la pintura y aplique dos
capas muy delgadas. Esto evitara
el exceso de concentraci6n de
pintura y el "escurrimiento" de la
misma en el marco.
3. Una vez seca la pintura, utilice los
lugares previstos en la plantilla
para retirarla.
Painting
The Subwoofer Frame
The subwoofer may be painted
before or after it is installed.
It
is
already primed.
1.
Insert the supplied paint mask
into the frame of the subwoofer.
[See diagram below.]
2. Paint the frame. If you are using
spray paint apply two light
coats. If you are applying paint
with a brush or roller, thin the
paint and apply two very light
coats. This helps prevent exces-
sive paint buildup or "runs" on
the frame.
3. After the paint has dried, use the
finger pulls to remove the paint
mask.
The Grille
1.
Remove the grille logo.
It
is
mounted with a "tie tack", style
fastener. Set it aside for later
reinstallation.
2. Carefully remove the cloth from
the inside of the grille. Set it
aside in a clean location for later
reinstallation.
3. Paint the grille. If you are using
spray paint, apply two light
coats. If you are applying paint
with a brush or roller, thin the
paint and apply two very light
coats. This helps prevent paint
from filling the holes on the
grille.
4.
After the paint has dried, rein-
stall the cloth and the grille
logo.
La rejilla del altavoz
1. Retire ellogotipo de la rejilla. Esta
montado mediante un sistema
rapido de inserci6n. Dejelo aparte
para su posterior instalaci6n.
2. Retire cuidadosamente la tela del
interior de la rejilla. Dejela aparte
en un sitio limpio para su posteri-
or instalaci6n.
3. Pinte la rejilla. Si utiliza pintura en
spray, aplique dos capas ligeras. Si
utiliza brocha
0
rodillo, diluya la
pintura y aplique dos capas muy
delgadas. Esto evitara que la pin-
tura se introduzca en los agujeros
de la rej ilIa.
4. Cuando la pintura este seca, vuel-
va a colocar la tela y ellogotipo.
Grille
1.
Retirez Ie logo de la grille. II est fixe
avec une attache de type
«
epingle
a cravate
».
Mettez-le de cote.
2. Otez soigneusement la toile de
l'interieur de la grille. Mettez-la de
cote dans un endroit propre.
3. Peignez la grille. Si vous utilisez un
pistolet a peinture, appliquez
deux couches legeres. Si vous
peignez au pinceau ou au
rouleau, diluez la peinture et
appliquez deux couches tres
legeres. Vous eviterez ainsi que la
peinture ne remplisse les trous de
la grille.
4.
Lorsque la peinture est seche, rein-
stallez la toile et Ie logo sur la
grille.
-9-
Ziergitter
1.
Das Ziergitter-Logo entfemen. Es
ist mit einem Bindestift befestigt.
Das Ziergitter-Logo zur spateren
Installation zur Seite legen.
2. Das Tuch von der Innenseite des
Ziergitters vorsichtig entfernen
und zur spateren Installation an
einem sauberen Ort ablegen.
3. Das Ziergitter lackieren. Wenn der
Lack aufgespriiht wird, mi.issen
zwei diinne Schichten aufgetra-
gen werden. Wenn der Lack mit
einem Pinsel oder einer Walze
aufgetragen .wird, den Lack erst
verdiinnen und dann zwei ganz
diinne
Schichten
auftragen.
Dadurch wird verhindert, dass
sich die Locher des Ziergitters mit
Lack fullen.
4.
Nachdem der Lack getrocknet ist,
das Tuch und das Ziergitter-Logo
installieren.