Página 1
YT-23241 KOMPRESOR SAMOCHODOWY CAR AIR COMPRESSOR YT-23242 AUTO-KOMPRESSOR АВТОМОБИЛЬНЫЙ КОМПРЕССОР АВТОМОБІЛЬНИЙ КОМПРЕСОР AUTOMOBILINIS KOMPRESORIUS AUTO KOMPRESORS AUTOMOBILOVÝ KOMPRESOR AUTOMOBILOVÝ KOMPRESOR AUTÓKOMPRESSZOR COMPRESOR AUTO COMPRESOR DE COCHE COMPRESSEUR DE VOITURE COMPRESSORE D’AUTO AUTOCOMPRESSOR ΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ I N S T R U K C J A...
Página 2
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR Rok produkcji: Год выпуска: Ražošanas gads: Gyártási év: Année de fabrication: Έτος παραγωγής: 2022 Production year: Рік випуску: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Anno di produzione: Produktionsjahr: Pagaminimo metai: Rok výroby:...
Página 3
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR 1. podstawa 1. base 1. Basis 1. основание 2. zbiornik 2. tank 2. Behälter 2. бак 3. rękojeść 3. handle 3. Haltegriff 3. рукоятка 4.
Página 4
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR Hałas - moc L Przeczytać instrukcję Używać ochrony słuchu Używaj gogle ochronne Noise - L power Read the operating instruction Wear hearing protectors Wear protective goggles Lärm –...
Página 5
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (в тому числі акумуляторів), у тому числі з іншими відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібрано і передано в пункт збору для забезпечення його переробки і відновлення, щоб зменшити кількість...
Página 6
WYPOSAŻENIE PRODUKTU W przypadku artykułu YT-23241 produkt jest wyposażony w dwa akumulatory oraz ładowarkę do nich. Artykuł YT-23242 nie po- siada na wyposażeniu akumulatorów oraz ładowarki. Oba artykuły są wyposażone w akcesoria ułatwiające pompowanie różnych produktów. W skład wyposażenia nie wchodzi wąż elastyczny.
Página 7
poparzenia. Do przenoszenia urządzenia należy chwytać tylko za jego uchwyt. Urządzenie przed przenoszeniem musi być wyłą- czone. Włącznik musi znajdować się w pozycji wyłączony, a akumulatory muszą być zdemontowane z urządzenia. Przestrzegaj ciśnienia maksymalnego pompowanych produktów. Używaj manometru (wbudowanego lub osobnego) do kontro- lowania ciśnienia wewnątrz pompowanego produktu.
Página 8
nie zbiornika rozpocznie się gdy ciśnienie w nim spadnie poniżej 6 barów oraz zakończy się gdy ciśnienie w zbiorniku osiągnie wartość 8 barów. Ten proces będzie trwał tak długo, aż urządzenie nie zostanie wyłączone lub nie wyczerpią się akumulatory zasilające. Manometr zbiornika opisany TANK pozwala na sprawdzenie aktualnego ciśnienia w zbiorniku. Użytkowanie urządzenia Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy wyregulować...
Página 9
Ładowanie akumulatora Uwaga! Przed ładowaniem należy odłączyć zasilacz stacji ładującej od sieci elektrycznej przez wyciągnięcie wtyczki zasilacza z gniazda sieci elektrycznej. Ponadto należy oczyścić akumulator i jego zaciski z brudu i pyłu za pomocą miękkiej, suchej szmatki. Akumulator posiada wbudowany wskaźnik naładowania. Naciskając przycisk zaświecą się diody (II), im więcej, tym bardziej nała- dowany akumulator.
Página 10
PRODUCT EQUIPMENT In the case of the YT-23241 article, the product is equipped with two batteries and a charger. The YT-23242 article is not equipped with batteries and a charger. Both articles are equipped with accessories to facilitate infl ating of various products. A fl exible hose is not included.
Página 11
must be removed from the device. Observe the maximum pressure of the infl ated products. Use a pressure gauge (built-in or separate) to control the pressure inside the infl ated product. Exceeding the maximum pressure may cause damage to the infl ated product or even its rupture. Rupturing the product can cause serious injuries.
Página 12
Using the device Adjust the outlet pressure before commencing the use of the device. The pressure regulator knob must be unlocked and rotated in the direction indicated by the arrow marked with a plus. This will gradually increase the outlet pressure. On the outlet pressure gauge marked TOOL, the set outlet pressure can be read.
Página 13
Remove the battery from the charging station, by pressing the battery latch button. Attention! If, when the charger is connected to the power supply, the green LED is on, this indicates a fully charged battery. In this case, the charger does not start charging. MAINTENANCE After each use of the device, turn off...
Página 14
PRODUKTAUSSTATTUNG Der Artikel YT-23241 wird mit zwei Batterien und einem Ladegerät für diese Batterien geliefert. Der Artikel YT-23242 wird nicht mit Batterien oder Ladegerät geliefert. Beide Artikel sind mit Zubehör für das einfache Abpumpen verschiedener Produkte aus- gestattet. Der fl exible Schlauch ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Página 15
Während des Betriebs können einige Teile des Gehäuses sehr heiß werden und bei Berührung Verbrennungen verursachen. Fassen Sie das Gerät beim Tragen nur am Griff an. Das Gerät muss vor dem Bewegen ausgeschaltet werden. Der Schalter muss sich in der Aus-Position befi nden und die Akkus müssen aus dem Gerät entfernt werden. Beachten Sie den maximalen Druck der gepumpten Produkte.
Página 16
Ein- und Ausschalten Das Gerät wird mittels eines Schalters eingeschaltet. Durch Stellen des Schalters in die Einschaltposition – I – wird das Gerät eingeschaltet. Durch Umschalten des Schalters in die Aus-Stellung – O – wird das Gerät ausgeschaltet. Wenn das Produkt eingeschaltet ist, startet und stoppt es automatisch den Kompressor, der den Tank füllt. Die Befüllung des Tanks beginnt, wenn der Druck im Tank unter 6 bar fällt, und endet, wenn der Druck im Tank 8 bar erreicht.
Página 17
einer Kurierfi rma), muss man entsprechend den Vorschriften für einen Gefahrenstoff transport verfahren. Vor dem Versand muss man sich in dieser Angelegenheit mit einer entsprechend qualifi zierten Person in Verbindung setzen. Das Transportieren beschädigter Akkus ist dagegen verboten. Die für die Zeit des Transports demontierten Akkus sind aus dem Werkzeug zu entfernen und die Kontakte entsprechend zu schützen, z.B.
Página 18
рекомендаций настоящего руководства. АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ПРОДУКТА В случае с YT-23241, продукт оснащен двумя аккумуляторами и зарядным устройством для них. Изделие YT-23242 не имеет аккумуляторов и зарядного устройства. Оба изделия оснащены аксессуарами для облегчения перекачки различных продуктов. В состав оснащения не входит гибкий шланг.
Página 19
после работы. Во время работы некоторые элементы корпуса могут нагреваться до высокой температуры, прикосновение к ним может вызвать ожоги. Переносить устройство следует только за его ручку. Устройство должно быть выключено перед переме- щением. Выключатель должен быть в выключенном положении, а аккумуляторы должны быть извлечены из устройства. Соблюдайте...
Página 20
Включение и выключение Устройство включается с помощью выключателя. Переключение выключателя в положение «включено» – I, устройство запускается. Переключение выключателя в положение «выключено» – O, устройство останавливается. Если продукт включен, он автоматически запустит и остановит компрессор, который заполнит бак. Заполнение бака нач- нется, когда...
Página 21
(напр., доставка курьерской службой), необходимо соблюдать положения о транспортировке опасных материалов. Перед отправкой следует обратиться по этому вопросу к лицу, владеющему соответствующей квалификацией. Запрещается транспортировать поврежденные аккумуляторы. На время транспортировки съемные аккумуляторы необходимо снять с инструмента, открытые контакты обмотать, напр., изолентой. В упаковке аккумуляторы требуется разместить...
Página 22
мендацій цієї інструкції. ОСНАЩЕННЯ ПРИЛАДУ У випадку з YT-23241 виріб оснащений двома акумуляторами та зарядним пристроєм для них. У виробі YT-23242 відсутні акумулятори та зарядний пристрій. Обидва вироби оснащені аксесуарами, які полегшують накачування різних виробів. В комплект поставки не входить гнучкий шланг.
Página 23
Слід звернути увагу на те, щоб вентиляційні отвори в корпусі пристрою не були заблоковані під час та після експлуатації. Під час роботи деякі елементи корпусу можуть нагріватися до високої температури, дотик до них може спричинити опіки. Під час переміщення пристрій слід тримати тільки за ручку. Перед переміщенням пристрій повинен бути вимкнений. Пере- микач...
Página 24
Якщо продукт увімкнено, буде автоматично запускатися та зупинятися компресор, який заповнює бак. Наповнення бака почнеться, коли тиск в баку знизиться нижче 6 бар і закінчиться, коли тиск в баку досягне 8 бар. Цей процес триватиме до тих пір, поки пристрій не буде вимкнено або поки не закінчаться акумулятори живлення. Манометр бака, описаний в розділі...
Página 25
Заряджання акумулятора Увага! Перед заряджанням необхідно від’єднати зарядний пристрій від електромережі, вийнявши вилку блоку живлення з розетки. Крім того, потрібно очистити клеми акумулятора і сам акумулятор від бруду та пилу за допомогою м’якої, сухої тканини. Акумулятор має вбудований індикатор заряджання. При натисканні на кнопку загоряються індикаторні світлодіоди (II). Кількість...
Página 26
Tiekėjas neatsako už nuostolius, atsiradusius dėl saugos taisyklių ir šios instrukcijos rekomendacijų nesilaikymo. PRODUKTO KOMPLEKTACIJA Prekės YT-23241 atveju gaminyje yra du akumuliatoriai ir jiems skirtas įkroviklis. Prekė YT-23242 nėra tiekiama su akumuliatoriais ir įkrovikliu. Abiejuose produktuose yra įvairių gaminių pumpavimą palengvinantys priedai. Įrangoje nėra laksčios žarnos.
Página 27
Atkreipkite dėmesį į maksimalų pripučiamų produktų slėgį. Naudokite manometrą (integruotą arba atskirą), kad būtų pripučiama- me produkte galima būtų kontroliuoti slėgį. Maksimalaus slėgio viršijimas gali sužaloti pripučiamą produktą arba net sugadinti. Produkto plyšimas gali sukelti rimtų sužalojimų. Periodiškai reikia patikrinti, ar į įrenginį įmontuoto manometro rodmenys atitinka kalibruoto manometro rodmenis. Prieš...
Página 28
drėkina aliejumi pučiamo oro. Jei įrankiui maitinti reikalingas fi ltruotas ir (arba) drėkinamas oras, tai turi užtikrinti išoriniai įrenginiai. Kai kompresorius veikia, slėgtuvas automatiškai papildys baką, kai slėgis nukris. Dėl didesnio kompresoriaus darbo intensyvumo akumuliatorių energija greičiau išsikraus. Akumuliatoriaus krovimo saugos instrukcija Dėmesio! Prieš...
Página 29
PRIEŽIŪRA Kiekvieną kartą naudodami prietaisą, išjunkite kompresorių jungikliu, tada atjunkite abu akumuliatorius. Įspėjimas! Visos šiame skyriuje aprašyti priežiūros veiksmai turi būti atliekami kai įrenginys yra atjungtas nuo akumuliatorių. Tada atidarykite išleidimo vožtuvą ir išleiskite orą iš bako. Reikia atsižvelgti į tai, kad iš bako tekantis oras gali sukelti dulkes nuo grindų, ant kurių...
Página 30
Piegādātājs neatbild par kaitējumiem, kas radušies, neievērojot drošības noteikumus un šīs instrukcijas norādījumus. IERĪCES APRĪKOJUMS Ierīces YT-23241 aprīkojumā ietilpst divi akumulatori un to lādētājs. Ierīces YT-23242 aprīkojumā neietilpst akumulatori un lādē- tājs. Abas ierīces ir aprīkotas ar piederumiem, kas atvieglo dažādu priekšmetu pumpēšanu. Elastīga šļūtene neietilpst aprīkojumā.
Página 31
pumpētā izstrādājuma iekšā. Maksimālā spiediena pārsniegšana var novest pie pumpētā izstrādājuma bojājuma vai pat pārrāvu- ma. Izstrādājuma pārrāvums var kļūt par nopietnu traumu iemeslu. Periodiski pārbaudiet, vai instrumentā iebūvētā manometra norādījumi atbilst kalibrēta manometra norādījumiem. Pirms katras instrumenta lietošanas reizes pārliecinieties, ka tas nav bojāts. Ja ir pamanīti jebkādi plīsumi, noberzumi vai citi bojājumi, nelietojiet ierīci līdz to novēršanas brīdim.
Página 32
Papildus pumpēšanai kompresoru var arī izmantot pneimatisko instrumentu darbināšanai, taču jāpievērš uzmanība tam, vai kompresors nodrošina nepieciešamu spiedienu un nepieciešamu gaisa plūsmu. Ņemiet arī vērā, ka kompresors nekādā veidā neattīra izpūšamo gaisu un nesamitrina to ar eļļu. Ja instrumenta darbināšanai ir nepieciešams fi ltrēts un/vai samitrināts gaiss, nodrošiniet to, izmantojot ārējās ierīces.
Página 33
TEHNISKĀ APKOPE Pēc ierīces lietošanas pabeigšanas vienmēr izslēdziet kompresoru ar slēdzi un atvienojiet abus akumulatorus. Brīdinājums! Veicot visas tehniskās apkopes darbības, akumulatoriem ir jābūt atvienotiem no ierīces. Pēc tam atveriet izlaišanas vārstu un izlaidiet gaisu no tvertnes. Ņemiet vērā, ka gaiss, kas izplūst no tvertnes, var sacelt putekļus uz pamatnes, uz kuras ir uzstādīts kompresors.
Página 34
Dodavatel nenese odpovědnost za škody vzniklé v důsledku nedodržení bezpečnostních pokynů a doporučení tohoto návodu. VYBAVENÍ VÝROBKU V případě položky YT-23241 je výrobek vybaven dvěma akumulátory a nabíječkou určenou k jejich nabíjení. Položka YT-23242 neobsahuje akumulátor ani nabíječku. Obě položky jsou vybaveny příslušenstvím, které usnadňuje pumpování různých výrobků.
Página 35
Dodržujte maximální tlak pumpovaných výrobků. Ke kontrole tlaku uvnitř pumpovaného výrobku použijte manometr (vestavěný nebo samostatný). Překročení maximálního tlaku může poškodit pumpovaný výrobek nebo dokonce způsobit jeho prasknutí. Prasknutí výrobku může způsobit vážná zranění. Pravidelně kontrolujte, zda hodnoty tlakoměru zabudovaného v nářadí souhlasí s hodnotami kalibrovaného manometru. Před každým použitím zkontrolujte, zda není...
Página 36
označeném TOOL. Po nastavení požadovaného tlaku zajistěte knofl ík regulátoru. Kompresor lze kromě pumpování využít i k pohonu pneumatického nářadí, měli byste však věnovat pozornost tomu, zda kom- presor nabízí požadovaný tlak a požadovaný průtok vzduchu. Je třeba také počítat s tím, že kompresor v žádném případě nečistí ani nenavlhčuje vyfukovaný...
Página 37
Upozornění! Jestliže se po připojení nabíječky k elektrické síti rozsvítí zelená dioda, znamená to, že akumulátor je plně nabitý. V takovém případě nabíječka nabíjecí proces nespustí. ÚDRŽBA Po každém použití zařízení vypněte kompresor pomocí vypínače a následně odpojte oba akumulátory. Varování! Veškerá...
Página 38
VYBAVENIE VÝROBKU V prípade modelu YT-23241, súčasťou súpravy výrobku sú dva akumulátory a dedikovaná nabíjačka. Model YT-23242 nemá ani akumulátory ani nabíjačku. Oba modely majú príslušenstvo, ktoré sa používa na nafukovanie a hustenie rôznych výrobkov. Súčasťou vybavenia nie je fl exibilná hadička.
Página 39
Počas práce sa niektoré prvky plášťa môžu zohriať na vysokú teplotu, nedotýkajte sa ich, keďže sa môžete popáliť. Zariadenie pri prenášaní uchopujte iba za rúčku. Zariadenie pred presunutím vždy najprv vypnite. Zapínač musí byť vo vypnutej polohe a akumulátory musia byť vytiahnuté zo zariadenia. Vždy dodržiavajte maximálny tlak hustených výrobkov.
Página 40
Používanie zariadenia Predtým, než začnete zariadenie používať, nastavte požadovaný výstupný tlak. Regulačné koliesko tlaku odblokujte a otočte v smere šípky, ktorá je označená znakom plus. Môžete postupne zvyšovať výstupný tlak. Na tlakomeri výstupného tlaku, ktorý je označený ako TOOL, môžete zistiť, aký výstupný tlak je nastavený. Keď nastavíte požadovaný tlak, zablokujte koliesko regulátora. Okrem čerpania, kompresor sa dá...
Página 41
Nabíjačku pripojte do zásuvky elektrickej siete. Rozsvieti sa červená dióda, čo znamená, že prebieha proces nabíjania. Po ukončení nabíjania červená dióda zhasne a rozsvieti sa zelená dióda, ktorá signalizuje, že akumulátor je plne nabitý. Vytiahnite zástrčku sieťového zdroja zo zásuvky elektrickej siete. Stlačte tlačidlo západky akumulátora a vysuňte ho z nabíjacej stanice.
Página 42
A biztonsági előírások és a jelen útmutató ajánlásainak be nem tartásából eredő károkért a gyártó nem felel. TERMÉK TARTOZÉKAI Az YT-23241 esetében a termék két akkumulátorral és egy töltővel van ellátva. Az YT-23242 cikk nem rendelkezik akkumulátorral és töltővel. Mindkét termék olyan tartozékokkal van ellátva, amelyek megkönnyítik különböző tárgyat pumpálását. A rugalmas tömlő...
Página 43
kell lennie, az akkumulátorokat pedig ki kell venni a készülékből. Vegye fi gyelembe a pumpálni kívánt termék maximális megengedett nyomását. A pumpált termék belsejében uralkodó nyomást a manométer segítségével ellenőrizze. A maximális nyomás túllépése kárt tehet a pumpált termékben, vagy akár a szétszakadá- sához vezethet.
Página 44
Készülék használata A készülék használata előtt állítsa be a kimeneti nyomást. Oldja ki a nyomásszabályozó gombot és forgassa el a plusz jellel ellátott nyíl irányába. Ez lehetővé teszi a kimeneti nyomás fokozatos növelését. A TOOL felirattal ellátott kimeneti nyomásmérőről leolvasható a beállított kimeneti nyomás. A kívánt nyomás beállítása után reteszelje a szabályozógombot. A pumpálás mellett a kompresszor pneumatikus szerszámok működtetésére is használható, azonban ellenőrizze le, hogy a kompresszor képes-e biztosítani a szükséges nyomást és légáramlást.
Página 45
Tolja be az akkumulátort a töltő fészkébe (II). Csatlakoztassa a hálózati kábel dugaszát az elektromos hálózat dugaszolóaljzatába. Kigyullad a vörös dióda, ami az akkumulátor töltését jelzi. A töltés befejeződése után a vörös dióda kialszik, és kigyullad a zöld dióda, ami azt jelzi, hogy a töltő áram alatt van. Húzza ki a töltő...
Página 46
ECHIPAREA PRODUSULUI În cazul articolului YT-23241, produsul este echipat cu doi acumulatori și un încărcător. Articolul YT-23242 nu este livrat cu acumulatori și încărcătorul acumulatorului. Ambele articole sunt echipate cu accesorii pentru a facilita umfl area diferitor produse.
Página 47
poziția Oprit și acumulatorii trebuie scoși din dispozitiv. Nu depășiți niciodată presiunea maximă a produselor umfl ate. Folosiți un manometru (integrat sau separat) pentru a controla presiunea în interiorul produsului umfl at. Depășirea presiunii maxime poate duce la deteriorarea produsului umfl at sau chiar la spargerea sa.
Página 48
Utilizarea dispozitivului Ajustați presiunea de ieșire înainte de a începe utilizarea dispozitivului. Butonul de reglare a presiunii trebuie deblocat în rotit în sensul indicat de săgeata marcată cu semnul plus. Prin aceasta se mărește treptat presiunea de ieșire. Pe manometrul de ieșire marcat cu TOOL, se poate citi presiunea de ieșire setată.
Página 49
mai încărcat este acumulatorul. În cazul în care după apăsarea butonului diodei acestea nu se aprind înseamnă că acumulatorul este descărcat. Decuplaţi acumulatorul de la unealtă. Introduceţi acumulatorul în soclul încărcătorului (II). Cuplaţi încărcătorul la priza reţelei electrice. Se aprinde dioda roşie, ceea ce înseamnă că procesul de încărcare a început. După...
Página 50
EQUIPAMIENTO DEL PRODUCTO En el caso del YT-23241, el producto está equipado con dos baterías y un cargador para ellas. El YT-23242 no tiene baterías ni cargador. Ambos están equipados con accesorios para facilitar el bombeo de diversos productos. La manguera no está incluida en el volumen de suministro.
Página 51
Durante la operación, algunos elementos de la carcasa pueden calentarse a una temperatura alta, tocarlos puede causar quema- duras. Agarre el dispositivo solo por el mango. El dispositivo debe estar apagado antes de moverse. El interruptor debe estar en la posición de apagado y las baterías deben retirarse del dispositivo. Observe la presión máxima de los productos bombeados.
Página 52
Si el producto está habilitado, activará y desactivará automáticamente el compresor que llenará el tanque. El llenado del tanque comenzará cuando la presión en el tanque caiga por debajo de 6 bar y terminará cuando la presión en el tanque alcance los 8 bar. Este proceso continuará...
Página 53
Cargar la batería ¡Precaución! Antes de la carga, desconecte la fuente de alimentación de la estación de carga tirando del enchufe de la toma eléctrica. Asimismo limpiar la batería y sus terminales de suciedades y polvo con un paño suave y seco. La batería tiene un indicador de carga incorporado.
Página 54
ÉQUIPEMENT DU PRODUIT Dans le cas du YT-23241, le produit est équipé de deux batteries et d’un chargeur. L’article YT-23242 n’a pas de batteries et de chargeur. Les deux articles sont équipés d’accessoires pour faciliter le gonfl age de divers produits. Le tuyau fl exible n’est pas compris dans la livraison.
Página 55
Pendant le fonctionnement, certains éléments du boîtier peuvent être chauff és à une température élevée, les toucher peut causer des brûlures. Pour transporter l’appareil, saisir uniquement sa poignée. L’appareil doit être éteint avant de le déplacer. L’interrup- teur doit être en position arrêt et les piles doivent être retirées de l’appareil. Respecter la pression maximale des produits gonfl...
Página 56
Si le produit est mis en marche, il démarre et arrête automatiquement le compresseur qui remplira le réservoir. Le remplissage du réservoir commencera lorsque la pression dans le réservoir tombera en dessous de 6 bars et se terminera lorsque la pression dans le réservoir atteindra 8 bars.
Página 57
ptateur secteur de la prise électrique. Il devrait également être propre et les bornes de batterie à la saleté et la poussière avec un chiff on doux et sec. La batterie a un indicateur de batterie intégré. En appuyant sur le bouton s’allume les diodes électroluminescentes (II), plus, plus la batterie chargée.
Página 58
DOTAZIONI L’articolo YT-23241 è dotato di due batterie e di un caricabatterie per entrambi. L’articolo YT-23242 non è dotato di batterie e caricabatterie. Entrambi gli articoli sono dotati di accessori per facilitare il gonfi aggio di diversi prodotti. Il tubo fl essibile non viene fornito.
Página 59
gono toccati, possono causare ustioni. Per spostare l’apparecchio, aff errare solamente la sua impugnatura. L’apparecchio deve essere spento prima di essere spostato. Il pulsante di accensione deve essere in posizione di spegnimento e le batterie devono essere rimosse dall’apparecchio. Rispettare la pressione massima dei prodotti da gonfi are. Utilizzare il manometro (integrato o separato) per controllare la pressio- ne all’interno del prodotto gonfi...
Página 60
serbatoio inizia quando la pressione nel serbatoio scende sotto i 6 bar e termina quando la pressione nel serbatoio raggiunge gli 8 bar. Questo processo continuerà fi no a quando l’apparecchio non si spegne o le batterie di alimentazione non si esauriscono. Il manometro del serbatoio contrassegnato con la scritta TANK consente di controllare l’attuale pressione nel serbatoio.
Página 61
La batteria ha un indicatore di batteria incorporata. Premendo il tasto si fa illuminare i diodi (II): più diodi sono accesi più la batteria è caricata. Se dopo aver premuto il pulsante i diodi non si accendono, cio’ signifi ca che la batteria è scarica. Staccare la batteria dall’utensile! Inserire la batteria nella presa di caricabatterie (II).
Página 62
PRODUCTUITRUSTING In het geval van de YT-23241 is het product uitgerust met twee accu’s en een oplader. Artikel YT-23242 heeft geen accu’s en oplader. Beide artikelen zijn uitgerust met accessoires om het oppompen van verschillende producten te vergemakkelijken. Een fl...
Página 63
Tijdens het gebruik kunnen sommige elementen van de behuizing worden verwarmd tot een hoge temperatuur, aanraking kan brandwonden veroorzaken. Om het apparaat te dragen, pakt u enkel het handvat vast. Het apparaat moet worden uitgeschakeld voordat het wordt verplaatst. De schakelaar moet in de uit-stand staan en de accu’s moeten uit het apparaat worden verwijderd. Let op de maximale druk van de op te pompen producten.
Página 64
Als het product wordt ingeschakeld, start en stopt de compressor automatisch, waardoor de tank wordt gevuld. Het vullen van de tank zal beginnen wanneer de druk in de tank onder de 6 bar daalt en zal eindigen wanneer de druk in de tank 8 bar bereikt. Dit proces gaat door totdat het apparaat is uitgeschakeld of de accu ‘s leeg zijn.
Página 65
Opladen van de accu Opgelet! Alvorens met laden te beginnen, dient de voeding van de laadstation van de netwerkstroom te worden ontkoppeld. Trek hiervoor de stekker van de voeding uit het stopcontact. Bovendien dienen de accu en zijn klemmen te worden gekuist van vuil en stof met behulp van een zachte, droge vod.
Página 66
ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Στην περίπτωση του YT-23241, το προϊόν είναι εξοπλισμένο με δύο μπαταρίες και έναν φορτιστή για αυτές. Το προϊόν ΥT-23242 δεν παρέχεται με μπαταρίες και φορτιστή. Και τα δύο προϊόντα είναι εξοπλισμένα με εξαρτήματα για τη διευκόλυνση της άντλησης...
Página 67
κατά τη διάρκεια και μετά τη λειτουργία. Κατά τη λειτουργία, ορισμένα στοιχεία του περιβλήματος μπορεί να θερμανθούν σε υψηλή θερμοκρασία, αγγίζοντας τα μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα. Για να μεταφέρετε τη συσκευή, πρέπει να πιάσετε μόνο τη λαβή της. Η συσκευή πρέπει να είναι απενεργοποιημένη...
Página 68
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Η συσκευή ενεργοποιείται με διακόπτη. Η εναλλαγή του διακόπτη στη θέση ενεργοποίησης – I εκκινεί το προϊόν. Η εναλλαγή του διακόπτη στη θέση απενεργοποίησης - O, διακόπτει τη λειτουργία του προϊόντος. Εάν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο, θα ξεκινάει αυτόματα και θα σταματάει τον συμπιεστή που θα γεμίσει τη δεξαμενή. Η πλήρω- ση...
Página 69
που αφορά την μεταφορά επικίνδυνων υλικών. Πριν την μεταφορά θα πρέπει να έλθετε σε επικοινωνία με άτομο που κατέχει αντίστοιχη πιστοποίηση. Απαγορεύεται η μεταφορά φθαρμένων συσσωρευτών. Κατά την μεταφορά οι συσσωρευτές θα πρέπει να αφαιρούνται από το εργαλείο, ενώ οι εκτεθειμένοι πόλοι θα πρέπει να καλυφθούν, π.χ. με μονωτική ταινία. Οι συσσωρευτές θα πρέπει να βρίσκονται σε...
Página 70
DEKLARACJA ZGODNOŚCI 0122/YT-23241/EC/2022 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Kompresor samochodowy; 36 V d.c.; 800 W; 8 bar; 98 l/min; nr kat. YT-23241, YT-23242 do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami: EN 60204-1:2018 EN 1012-1:2010...
Página 71
DEKLARACJA ZGODNOŚCI 0122/YT-23241/Noise/2022 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Kompresor samochodowy; 36 V d.c.; 800 W; 8 bar; 98 l/min; nr kat. YT-23241, YT-23242 do których odnosi się niniejsza deklaracja, spełniają wymagania dyrektywy: 2000/14/WE Zastosowana procedura oceny zgodności: Wewnętrzna kontrola produkcji, ocena dokumentacji oraz okresowa kontrola przez jednostkę...
Página 72
0122/YT-23241/EC/2022 We declare and guarantee with full responsibility that the following products: Car air compressor; 36 V d.c.; 800 W; 8 bar; 98 l/min; item no. YT-23241, YT-23242 meet requirements of the following European Standards / Technical Specifications: EN 60204-1:2018...
Página 73
DECLARATION OF CONFORMITY 0122/YT-23241/Noise/2022 We declare and guarantee with full responsibility that the following products: Car air compressor; 36 V d.c.; 800 W; 8 bar; 98 l/min; item no. YT-23241, YT-23242 fulfil requirements of the following European Directive: 2000/14/WE Conformity assessment procedure: Manufacturer quality-control system, examination of the manufacturer’s technical file and periodical inspection...
Página 74
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE 0122/YT-23241/EC/2022 Declarăm și garantăm pe proprie răspundere că produsele următoare: Compresor auto; 36 V d.c.; 800 W; 8 bar; 98 l/min; cod articol. YT-23241, YT-23242 satisfac cerințele Standardelor europene / Specificațiilor tehnice următoare: EN 60204-1:2018 EN 1012-1:2010...
Página 75
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE 0122/YT-23241/Noise/2022 Declarăm și garantăm pe proprie răspundere că produsele următoare: Compresor auto; 36 V d.c.; 800 W; 8 bar; 98 l/min; cod articol. YT-23241, YT-23242 satisfac cerințele Directivelor europene următoare: 2000/14/WE Procedură de evaluare a conformității: Sistemul de control al calității al producătorului, examinarea dosarului tehnical producătorului și inspecția periodică...
Página 76
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...