Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 75

Enlaces rápidos

Installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance
Installation, utilisation et entretien
Installation, Gebrauch und Wartung
Instalación, uso y mantenimiento
Installatie, gebruik en onderhoud
Bulletin M0467 ml_
piusi
SQUALO35
POMPA SOMMERGIBILE
submersible pump
pompe submersible
TAUCHPUMPE
bomba sumergible
IMMERSIEPOMP
IT
EN
FR
DE
ES
NL
00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Piusi SQUALO35

  • Página 1 SQUALO35 POMPA SOMMERGIBILE submersible pump pompe submersible TAUCHPUMPE bomba sumergible IMMERSIEPOMP Installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance Installation, utilisation et entretien Installation, Gebrauch und Wartung Instalación, uso y mantenimiento Installatie, gebruik en onderhoud Bulletin M0467 ml_...
  • Página 2 Installazione, uso e manutenzione ITALIANO Bulletin M0467 2 /112 M0467...
  • Página 3 COLLEGAMENTI e ALLACCIAMENTI 12.1 COLLEGAMENTI ELETTRICI PRIMO AVVIAMENTO USO GIORNALIERO MANUTENZIONE LIVELLO DEL RUMORE PROBLEMI E SOLUZIONI DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO INGOMBRI E VISTA ESPLOSA 3/124 3 /112 Il presente manuale è proprietà della PIUSI S.p.A. Ogni riproduzione, anche parziale, è vietata.
  • Página 4 46029 Suzzara - (MN) - Italia DICHIARA Che le parti di SQUALO35 a diretto contatto con i liquidi trattati, sono stati testati secondo le seguenti normative: ISO22241-1 : 2006 (norma di qualità) motori Diesel - agente di riduzione NOx AUS 32 - parte 1: Requisiti di qualità e sono stati testati con i requi- siti della seguente norma ISO22241-2 : 2006 (norma di qualità)
  • Página 5 Il presente manuale deve essere integro e leggibile in ogni sua parte, l’utente del manuale finale ed i tecnici specializzati autorizzati all’installazione e alla manutenzio- ne, devono avere la possibilità di consultarlo in ogni momento. 5/124 5 /112 Il presente manuale è proprietà della PIUSI S.p.A. Ogni riproduzione, anche parziale, è vietata.
  • Página 6 IL PRESENTE MANUALE È PROPRIETÀ DELLA PIUSI S.p.A. OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE E’ VIETATA. Il presente manuale è di proprietà di Piusi S.p.A., la quale è esclusiva titolare di tutti i diritti previsti dalle leggi applicabili, ivi comprese a titolo esemplifica- tivo le norme in materia di diritto d’autore.
  • Página 7 Evitare di toccare l’infortunato con le mani nude fino a che quest’ultimo non sia lontano da qualsiasi conduttore. Chiedere immediatamente l’aiuto di persone addestrate e qualificate. Non intervenire sugli interruttori a mani bagnate. 7/124 7 /112 Il presente manuale è proprietà della PIUSI S.p.A. Ogni riproduzione, anche parziale, è vietata.
  • Página 8 Installazione, uso e manutenzione NORME GENERALI DI SICUREZZA CARATTERISTICHE Indossare un equipaggiamento di protezione che sia: ESSENZIALI DELL’E- • Idoneo alle operazioni da effettuare; QUIPAGGIAMENTO • Resistente ai prodotti impiegati per la pulizia. DI PROTEZIONE DISPOSITIVI DI Scarpe antinfortunistiche; PROTEZIONE INDIVIDUALE DA INDOS- Indumenti attillati al corpo;...
  • Página 9 L’alimentazione da linee con valori al di fuori dei limiti indicati, può causa- re danni ai componenti elettronici CICLO DI LAVORO NOTA Le pompe sono state progettate per un uso continuo. 9/124 9 /112 Il presente manuale è proprietà della PIUSI S.p.A. Ogni riproduzione, anche parziale, è vietata.
  • Página 10 Installazione, uso e manutenzione DESTINAZIONE D’USO La pompa SQUALO35 è progettata e destinata al solo travaso di AUS32 (DEF, AdBlue®) in condizioni di totale o parziale immersione e ne è vietata qualsiasi manomissione per garantire il corretto funzionamento e le presta- zioni dichiarate.
  • Página 11 Ogni altro utilizzo che non sia quello per cui la pompa è stata progettata si considera “USO IMPROPRIO”, pertanto il costruttore declina ogni respon- sabilità per eventuali danni causati a cose, persone, animali o alla pompa stessa. 11/124 11 /112 Il presente manuale è proprietà della PIUSI S.p.A. Ogni riproduzione, anche parziale, è vietata.
  • Página 12 - Utilizzare esclusivamente gli accessori in dotazione al sistema. ATTENZIONE È assolutamente vietato l’utilizzo di accessori inadatti e non forniti con il sistema. Piusi S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a persone, cose o all’ambiente, dovuti alla mancata osservanza di questa prescrizione. L’APPARECCHIO È AD ESCLUSIVO USO PROFESSIONALE I motori non sono di tipo antideflagrante.
  • Página 13 - diametri nominali minimi raccomandati: 3/4” (DN20) TUBAZIONI DI Utilizzare solo portagomma con filetto maschio cilindrico. Non utilizzare filetti conici per evitare danni alle connessioni. MANDATA 13/124 13 /112 Il presente manuale è proprietà della PIUSI S.p.A. Ogni riproduzione, anche parziale, è vietata.
  • Página 14 Installazione, uso e manutenzione COLLEGAMENTI e ALLACCIAMENTI 12.1 COLLEGAMENTI ELETTRICI ATTENZIONE È RESPONSABILITÀ DELL’INSTALLATORE EFFETTUARE IL COLLEGA- MENTO ELETTRICO NEL RISPETTO DELLE NORME APPLICABILI. AVVERTENZA Rispettare le seguenti indicazioni (non esaustive) per assicurare una cor- retta installazione elettrica: - Durante l’installazione e le manutenzioni accertarsi che le linee elettriche di alimentazione non siano sotto tensione.
  • Página 15 - che nelle condizioni di massima contropressione l’assorbimento del motore rientri nei valori indicati in targhetta; - che la contropressione in mandata non superi la massima contropressione prevista dalla pompa. 15/124 15 /112 Il presente manuale è proprietà della PIUSI S.p.A. Ogni riproduzione, anche parziale, è vietata.
  • Página 16 In caso di spegnimento automatico della pompa mediante timer, spegnere e riaccendere la pompa mediante interruttore generale. MANUTENZIONE Avvertenze di La pompa SQUALO35 è stata progettata e costruita per richiedere una ma- sicurezza nutenzione minima. Prima di effettuare ogni tipo di manutenzione e prima di essere estratta dal serbatoio di contenimento., la pompa deve essere scollegato da ogni fonte di...
  • Página 17 Danneggiamento della tenuta Controllare ed eventualmente PERDITE DAL CORPO POMPA sostituire la tenuta 17/124 17 /112 Il presente manuale è proprietà della PIUSI S.p.A. Ogni riproduzione, anche parziale, è vietata.
  • Página 18 Installazione, uso e manutenzione DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO Premessa In caso di demolizione del sistema, le parti di cui è composto devono essere affidate a ditte specializzate nello smaltimento e riciclaggio dei rifiuti indu- striali e, in particolare: Smaltimento L’imballaggio è costituito da cartone biodegradabile che può essere conse- dell’imballaggio gnato alle aziende per il normale recupero della cellulosa.
  • Página 19 ELETTROPOMPA SOMMERGIBILE Lingua Originale INGOMBRI E VISTA ESPLOSA G 1" 19/124 19 /112 Il presente manuale è proprietà della PIUSI S.p.A. Ogni riproduzione, anche parziale, è vietata.
  • Página 20 Installation, use and maintenance ENGLISH Bulletin M0467 20 /112 M0467...
  • Página 21 CONNECTIONS 12.1 ELECTRICAL CONNECTIONS INITIAL START-UP EVERY DAY USE MAINTENANCE NOISE LEVEL PROBLEMS AND SOLUTIONS DEMOLITION AND DISPOSAL OVERALL DIMENSIONS AND EXPLODED VIEW 21 /112 /124 This manual is the property of PIUSI S.p.A. Any reproduction, even partial, is forbidden.
  • Página 22 - Machine Directive 2006/42/EC - Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU The documentation is at the disposal of the competent authority following motivated request at Piusi S.p.A. or following request sent to the e-mail address: doc_tec@piusi.com. The person authorised to compile the...
  • Página 23 This manual should be complete and legible throughout. It should remain vation available to end users and specialist installation and maintenance techni- cians for consultation at any time. 23 /112 /124 This manual is the property of PIUSI S.p.A. Any reproduction, even partial, is forbidden.
  • Página 24 THIS MANUAL IS THE PROPERTY OF Piusi S.p.A. ANY REPRODUCTION, EVEN PARTIAL, IS FORBIDDEN. This manual belongs to Piusi S.p.A., which is the sole proprietor of all rights indicated by applicable laws, including, by way of example, laws on copy- rights.
  • Página 25 Immediately call for help from qualified and trained person- nel. Do not operate switches with wet hands. 25 /112 /124 This manual is the property of PIUSI S.p.A. Any reproduction, even partial, is forbidden.
  • Página 26 Installation, use and maintenance GENERAL SAFETY RULES ESSENTIAL PROTEC- Wear protective equipment that is: TIVE EQUIPMENT • Suited to the operations that need to be performed; CHARACTERISTICS • Resistant to cleaning products. Safety shoes; PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT Close-fitting clothing; THAT MUST BE WORN Protection gloves;...
  • Página 27 Power supply from lines with values that do not fall within the indicate limits could cause damage to the electrical components and reduction of working perfor- mance. DUTY CYCLE NOTE The pumps have been designed for continuous. 27 /112 /124 This manual is the property of PIUSI S.p.A. Any reproduction, even partial, is forbidden.
  • Página 28 Installation, use and maintenance INTENDED USE The pump SQUALO35 has been designed and aimed only to deliver AUS32 (DEF, AdBlue®), partially or totally immersed in the fluid. To guarantee the correct use and the declared performance of the pump, any tampering is forbidden.
  • Página 29 “EQUIPMENT MISUSE”, therefore the manufacturer declines any respon- sibility in case of accident or damages to property and injury to person or animals 29 /112 /124 This manual is the property of PIUSI S.p.A. Any reproduction, even partial, is forbidden.
  • Página 30 ATTENTION The use of accessories that are unsuitable and were not provided with the system is strictly prohibited. Piusi S.p.A. accepts no responsibility for dam- age to persons, property or the environment caused by failure to comply with this requirement.
  • Página 31 - recommended minimum nominal diameter: 3/4” (DN20) DELIVERY Only use hose with a cylindrical male thread. Do not use conical threads PIPES to avoid damage to the connections. 31 /112 /124 This manual is the property of PIUSI S.p.A. Any reproduction, even partial, is forbidden.
  • Página 32 Installation, use and maintenance CONNECTIONS 12.1 ELECTRICAL CONNECTIONS ATTENTION IT IS THE INSTALLER’S RESPONSIBILITY TO CARRY OUT THE ELEC- TRICAL CONNECTIONS IN COMPLIANCE WITH THE RELEVANT STAN- DARDS. WARNING Comply with the following (not exhaustive) instructions to ensure a proper electrical connection: - During installation and maintenance make sure that power supply to the electric lines has been turned off.
  • Página 33 - Make sure that the residual capacity of the delivery tank is greater than the quantity you wish to transfer; - Make sure that the level of liquid in the tank where the SQUALO35 pump is located is sufficient to guarantee the suction;...
  • Página 34 ATTENZIONE on the pump through the main switch MAINTENANCE Safety The SQUALO35 pump has been designed and built to require minimal main- instructions tenance. Before carrying out any type of maintenance and before being taken out of the containment tank, the pump must be disconnected from all sources of...
  • Página 35 Check good operation of the valve the closed position. and replace it if necessary. LEAKAGE FROM Seal damaged Check and replace the seal THE PUMP BODY 35 /112 /124 This manual is the property of PIUSI S.p.A. Any reproduction, even partial, is forbidden.
  • Página 36 Installation, use and maintenance DEMOLITION AND DISPOSAL Foreword If the system needs to be disposed, the parts which make it up must be deliv- ered to companies that specialize in the recycling and disposal of industrial waste and, in particular: Disposing of The packaging consists of biodegradable cardboard which can be delivered packing mate-...
  • Página 37 SUBMERSIBLE PUMP (translated from italian) OVERALL DIMENSIONS AND EXPLODED VIEW G 1" 37 /112 /124 This manual is the property of PIUSI S.p.A. Any reproduction, even partial, is forbidden.
  • Página 38 Installation, utilisation et entretien FRANÇAIS Bulletin M0467 38 /112 M0467...
  • Página 39 PREMIER DÉMARRAGE UTILISATION QUOTIDIENNE ENTRETIEN NIVEAU DE BRUIT PROBLÈMES ET SOLUTIONS DÉMOLITION ET MISE AU REBUT DIMENSIONS ET VUE ÉCLATÉE 39 /112 /124 Ce manuel est la propriété de la société PIUSI S.p.A. - Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite.
  • Página 40 Via Pacinotti 16/A Z.I. Rangavino 46029 Suzzara - (MN) - Italie DÉCLARE que les pièces de l’équipement SQUALO35 en contact direct avec les liquides traités ont été testées selon les normes suivantes : ISO22241-1 : 2006 (norme de qualité) moteurs Diesel - agent de réduction NOx AUS 32 - partie 1 : Conditions requises de qualité et qu’elles ont été...
  • Página 41 Ce symbole indique qu’il existe une possibilité de provoquer des dommages aux appareils et/ou à leurs composants. NOTE Ce symbole signale des informations utiles. 41 /112 /124 Ce manuel est la propriété de la société PIUSI S.p.A. - Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite.
  • Página 42 à titre d’exemple, les règles en matière de droits d’auteur. Tous les droits découlant de ces règles sont réservés à Piusi S.p.A. : la reproduction, même partielle, du présent manuel, sa publication, modification, transcription, communication au public, distribution, commercialisation sous quelque forme que ce soit, traduction et/ou son traitement ou son prêt et toutes autres activités sont...
  • Página 43 Le contact prolongé avec le produit traité peut provoquer une irritation de la peau ; pendant l’émission, utiliser toujours les gants de protection. 43 /112 /124 Ce manuel est la propriété de la société PIUSI S.p.A. - Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite.
  • Página 44 Installation, utilisation et entretien NORMES DE PREMIERS SECOURS Personnes Débrancher l’alimentation, ou bien utiliser un isolant sec pour se protéger touchées par pendant le déplacement du blessé loin de tout conducteur. des décharges Éviter de toucher le blessé avec les mains nues tant que celui-ci n’est pas électriques.
  • Página 45 électroniques. CYCLE DE TRAVAIL NOTE Les pompes ont été conçues pour une utilisation en mode continu. 45 /112 /124 Ce manuel est la propriété de la société PIUSI S.p.A. - Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite.
  • Página 46 Installation, utilisation et entretien USAGE PRÉVU La pompe SQUALO35 est conçue uniquement pour le transvasement de li- quide AUS32 (DEF, AdBlue®) dans des conditions d’immersion totale ou par- tielle et toute altération de sa composition est interdite afin que le fonction- nement et les performances déclarées soient garanties.
  • Página 47 éventuels dommages causés aux biens, aux personnes, aux animaux ou à la pompe même. 47 /112 /124 Ce manuel est la propriété de la société PIUSI S.p.A. - Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite.
  • Página 48 ATTENTION Il est absolument interdit d’utiliser des accessoires inadaptés et non four- nis avec le système. PIUSI S.p.A. décline toute responsabilité pour les dom- mages aux personnes, aux biens ou à l’environnement, dus au non-respect de la présente prescription.
  • Página 49 Utilisez uniquement un tuyau avec un filetage cylindrique. Ne pas utiliser MENT de filetage conique pour éviter d’endommager les connexions 49 /112 /124 Ce manuel est la propriété de la société PIUSI S.p.A. - Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite.
  • Página 50 Installation, utilisation et entretien BRANCHEMENTS ET RACCORDEMENTS 12.1 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ATTENTION L’INSTALLATEUR EST RESPONSABLE DU BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE CONFORMÉMENT AUX NORMES APPLICABLES. AVERTISSE- Respecter les consignes suivantes (non exhaustives) pour une installation MENT : électrique conforme : - Pendant l’installation et les interventions d’entretien, vérifier que les lignes électriques d’alimentation ne soient pas sous tension.
  • Página 51 EFFECTUÉE - que la contre-pression de refoulement ne soit pas supérieure à la contre-pression maximale prévue pour cette pompe. 51 /112 /124 Ce manuel est la propriété de la société PIUSI S.p.A. - Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite.
  • Página 52 Si la pompe s’est éteinte automatiquement via le temporisateur, éteindre puis rallumer la pompe à l’aide de l’interrupteur général. ENTRETIEN Avertissements La pompe SQUALO35 a été conçue et construite pour ne nécessiter qu’un de sécurité minimum d’entretien. Avant d’effectuer une opération d’entretien quelconque et avant d’être retirée de son boîtier, la pompe doit être débranchée de toute source d’alimentation...
  • Página 53 Étanchéité compromise Le cas échéant, remplacer le FUITES DU CORPS DE POMPE dispositif d’étanchéité 53 /112 /124 Ce manuel est la propriété de la société PIUSI S.p.A. - Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite.
  • Página 54 Installation, utilisation et entretien DÉMOLITION ET MISE AU REBUT Préambule En cas de démolition du système, les parties dont il est composé doivent être confiées à des sociétés spécialisées dans la mise au rebut et le recyclage des déchets industriels, et en particulier : Mise au rebut L’emballage est constitué...
  • Página 55 POMPE ÉLECTRIQUE SUBMERSIBLE (traduit de l’italien) DIMENSIONS ET VUE ÉCLATÉE G 1" 55 /112 /124 Ce manuel est la propriété de la société PIUSI S.p.A. - Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite.
  • Página 56 Installation, Gebrauch und Wartung DEUTSCH Bulletin M0467 56 /112 M0467...
  • Página 57 ANMERKUNGEN ZU DEN FÖRDERLEITUNGEN ANSCHLÜSSE UND VERBINDUNGEN 12.1 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ERSTE INBETRIEBNAHME TÄGLICHER EINSATZ WARTUNG GERÄUSCHPEGEL FEHLBETRIEBE UND ABHILFEN ZERLEGUNG UND ENTSORGUNG ABMESSUNGEN UND EXPLOSIONSANSICHT 57 /112 /124 Dieses Handbuch ist Eigentum der Firma PIUSI S.p.A. – Jede, auch teilweise, Vervielfältigung ist verboten.
  • Página 58 Via Pacinotti 16/A z.i. Rangavino 46029 Suzzara - (MN) - Italia ERKLÄRT, dass alle Bauteile von SQUALO35, die in direktem Kontakt mit den behandelten Flüssigkeiten stehen, ge- mäss der folgenden Normen getestet wurden: ISO22241-1 : 2006 (Qualitätsnorm) Dieselmotoren - NOx-Reduktionsmittel AUS 32 - Teil 1: Qualitätsanforderungen und Tests anhand der folgenden Norm ISO22241-2 : 2006 (Qualitätsnorm)
  • Página 59 Der Endbetreiber und das für die Installierung, den Betrieb und die Wartung des Handbuchs bzw. Aktualisierung der Software zuständige Fachpersonal muss jederzeit auf das Handbuch zugreifen können. 59 /112 /124 Dieses Handbuch ist Eigentum der Firma PIUSI S.p.A. – Jede, auch teilweise, Vervielfältigung ist verboten.
  • Página 60 DIESES HANDBUCH IST EIGENTUM DER FIRMA PIUSI S.P.A. JEDE AUCH TEILWEISE VERVIELFÄLTIGUNG IST AUSDRÜCKLICH VERBOTEN. Dieses Handbuch ist Eigentum der Firma Piusi S.p.A., der auch alle gesetzlich vorgesehenen Ansprüche, einschließlich - beispielsweise - die Urheberrechte angehören. Alle aus diesen Vorschriften entstehenden Ansprüche sind Eigentum der Firma Piusi S.p.A.: Die auch teilweise Vervielfältigung dieses...
  • Página 61 Den Verunglückten erst mit bloßen Händen berühren, wenn er von allen Leitern entfernt wurde. Immer sofort Hilfe von geschultem und qualifiziertem Personal verlangen. Schalter nie mit nassen Händen betätigen. 61 /112 /124 Dieses Handbuch ist Eigentum der Firma PIUSI S.p.A. – Jede, auch teilweise, Vervielfältigung ist verboten.
  • Página 62 Installation, Gebrauch und Wartung ALLGEMEINE SICHERHEITSNORMEN WESENTLICHE Beim Umgang muss immer eine Schutzausrüstung mit folgenden MERKMALE DER Eigenschaften vorgesehen werden: SCHUTZAUS- • Sie muss für die durchzuführenden Eingriffe geeignet sein; RÜSTUNG • Sie muss den für die Reinigung benutzten Produkten standhalten. ZU TRAGENDE Unfallschutzschuhe;...
  • Página 63 Die Spannungsversorgung aus Leitungen mit Werten außerhalb der angegebenen Grenzen kann zu Schäden an elektronischen Bauteilen führen. ARBEITSZYKLUS ANMERKUNG Die Pumpen sind für den Dauerbetrieb ausgelegt. 63 /112 /124 Dieses Handbuch ist Eigentum der Firma PIUSI S.p.A. – Jede, auch teilweise, Vervielfältigung ist verboten.
  • Página 64 - KONTAMINATION DES WASSERS - FLÜSSIGE LEBENSMITTEL - KONTAMINATION DER LEBENSMITTEL 10.2 EINSATZ VORGESEHE- Die Tauchpumpen der Baureihe SQUALO35 wurden für AUS32- NER EINSATZ Abgabeeinheiten (DEF, AdBlue®) entwickelt und gebaut. Sie sind mit UND EIGEN- folgenden Umfängen ausgestattet: SCHAFTEN - Regenerative Turbine, die von einem Elektromotor geeigneter Größe...
  • Página 65 Pumpe entworfen wurde, entspricht, wird als „FALSCHER EINSATZ“ eingestuft. Die Verantwortung für eventuelle daraus entstehende Schäden oder Verletzungen von Personen oder Tieren werden strikte abgelehnt. 65 /112 /124 Dieses Handbuch ist Eigentum der Firma PIUSI S.p.A. – Jede, auch teilweise, Vervielfältigung ist verboten.
  • Página 66 - nur das mit dem System gelieferte Zubehör verwenden darf. ACHTUNG Für das System nicht geeignete Zubehörteile dürfen auf keinen Fall installiert werden. Piusi S.p.A. lehnt jegliche Haftung in Bezug auf Sachschäden, Verletzungen und Schäden der Umgebung ab, die auf eine Nichtbeachtung dieser Vorgaben zurückzuführen sind.
  • Página 67 Ablagerungen zulässt, die die Fahrzeuginjektoren verstopfen könnten. EIGENSCHAF- Die Förderleitung muss folgende technische Merkmale aufweisen: TEN DER - Empfohlene Mindestnennweiten: 3/4” (DN20) FÖRDERLEI- TUNGEN 67 /112 /124 Dieses Handbuch ist Eigentum der Firma PIUSI S.p.A. – Jede, auch teilweise, Vervielfältigung ist verboten.
  • Página 68 Installation, Gebrauch und Wartung ANSCHLÜSSE UND VERBINDUNGEN 12.1 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ACHTUNG ES LIEGT IN DER VERANTWORTUNG DES INSTALLATEURS, DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN GELTENDEN NORMEN AUSZUFÜHREN. WICHTIG Beachten Sie die folgenden (nicht vollständigen) Anweisungen, um eine korrekte elektrische Installation zu gewährleisten: - Achten Sie bei der Installation und Wartung darauf, dass die Stromleitungen nicht unter Spannung stehen.
  • Página 69 - dass die Stromaufnahme des Motors bei max. Gegendruck die Anforderungen auf dem Kennschild erfüllt - dass der Gegendruck bei der Abgabe den von der Pumpe vorgesehenen maximalen Gegendruck nicht überschreitet. 69 /112 /124 Dieses Handbuch ist Eigentum der Firma PIUSI S.p.A. – Jede, auch teilweise, Vervielfältigung ist verboten.
  • Página 70 (PSA) obligatorisch. Immer darauf achten, dass folgende Mindestanforderungen gegeben sind, um einen einwandfreien Betrieb der Pumpe zu gewährleisten. Zum Einsatz Der Einsatz der Pumpe SQUALO35 ist ausschließlich dem Fachpersonal befugtes vorbehalten. Personal Jede Verstellung kann eine Leistungsminderung bzw. eine Gefahr für Personen oder Gegenstände zur Folgen haben und führt zu einem Verfall...
  • Página 71 Korrekten Betrieb des Ventils prüfen blockiert und dieses bei Bedarf ersetzen LECKSTELLEN AUS DEM Dichtung beschädigt Dichtung kontrollieren und bei PUMPENGEHÄUSE Bedarf ersetzen 71 /112 /124 Dieses Handbuch ist Eigentum der Firma PIUSI S.p.A. – Jede, auch teilweise, Vervielfältigung ist verboten.
  • Página 72 Installation, Gebrauch und Wartung 18 ZERLEGUNG UND ENTSORGUNG Vorbemerkung Im Falle eines Abbruchs des Systems, müssen die einzelnen Bestandteile über eine in der Entsorgung von Industrieabfällen spezialisierte Firma entsorgt werden. Entsorgung der Die Verpackung setzt sich aus biologisch abbaubarem Karton zusammen, Verpackung der den normalen Recycling-Unternehmen für die Wiedergewinnung von Zellulose zugeführt werden kann.
  • Página 73 ELEKTRISCHE TAUCHPUMPE (übersetzt aus dem Italienischen) ABMESSUNGEN UND EXPLOSIONSANSICHT G 1" 73 /112 /124 Dieses Handbuch ist Eigentum der Firma PIUSI S.p.A. – Jede, auch teilweise, Vervielfältigung ist verboten.
  • Página 74 Instalación, uso y mantenimiento ESPAÑOL Boletín M0467 74 /112 M0467...
  • Página 75 CONEXIONES ELÉCTRICAS PRIMERA PUESTA EN MARCHA USO DIARIO MANTENIMIENTO NIVEL DE RUIDO PROBLEMAS Y SOLUCIONES DESGUACE Y ELIMINACIÓN TAMAÑO TOTAL Y DESPIECE 75 /112 /124 Este manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
  • Página 76 Via Pacinotti 16/A z.i. Rangavino 46029 Suzzara - (MN) - Italia DECLARA Que, según se ha demostrado, las partes de SQUALO35 que entran en contacto directo con los líquidos descritos cumplen las siguientes normativas: ISO22241-1: 2006 (norma de calidad) Motores diésel - agente reductor de NOx AUS 32 - parte 1: Requisitos de calidad; asimismo, se ha de- mostrado que cumplen los requisitos de la norma ISO22241-2: 2006 (norma de calidad) Motores diésel - agente reductor de NOx AUS 32 - parte 2: Métodos de prueba...
  • Página 77 77 /112 /124 Este manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
  • Página 78 QUEDA PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL DEL MANUAL. Este manual es propiedad de Piusi S.p.A., que es titular en exclusiva de todos los derechos establecidos en la legislación pertinente, lo que incluye, entre otros, las normas en materia de derechos de autor. En virtud de estas normas, Piusi S.p.A.
  • Página 79 Solicite ayuda de inmediato a personas cualificadas y entrenadas para afrontar estas situaciones. No toque los interruptores con las manos mojadas. 79 /112 /124 Este manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
  • Página 80 Instalación, uso y mantenimiento NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD CARACTERÍSTICAS Utilice un equipo de protección que sea: FUNDAMENTALES • adecuado para realizar las operaciones; DEL EQUIPO DE • resistente a los productos utilizados para limpiar. PROTECCIÓN DISPOSI- Calzado de seguridad TIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Prendas ceñidas al cuerpo...
  • Página 81 La alimentación con líneas con valores que rebasan los límites indicados puede ocasionar daños a los componentes electrónicos. CICLO DE TRABAJO NOTA Las bombas están diseñadas para un uso continuo. 81 /112 /124 Este manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
  • Página 82 Instalación, uso y mantenimiento APLICACIONES La bomba SQUALO35 está diseñada y se destina únicamente al trasvase de AUS32 (DEF, AdBlue®) en condiciones de inmersión total o parcial y se prohíbe cualquier manipulación para garantizar el funcionamiento correcto y las prestaciones declaradas.
  • Página 83 “USO INCORRECTO” y, por lo tanto, el fabricante declinará toda responsabilidad si se producen daños personales, materiales, a animales o a la bomba en sí. 83 /112 /124 Este manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
  • Página 84 - utilizar exclusivamente los accesorios suministrados con el sistema. ATENCIÓN Está completamente prohibido utilizar accesorios inadecuados y que no se hayan suministrado con el sistema. Piusi S.p.A. declina toda responsabilidad por daños personales, materiales o al entorno debidos al incumplimiento de esto.
  • Página 85 - diámetros nominales mínimos recomendados: 3/4” (DN20) TUBOS DE Utilice solo mangueras con rosca cilíndrica macho. No utilice rosca cónicos SUMINISTRO para evitar daños en las conexiones. 85 /112 /124 Este manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
  • Página 86 Instalación, uso y mantenimiento CONEXIONES 12.1 CONEXIONES ELÉCTRICAS ATENCIÓN ES RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS APLICABLES. ADVERTENCIA Respete las siguientes indicaciones (no exhaustivas) para garantizar una instalación eléctrica correcta: - durante la instalación y el mantenimiento, asegúrese de que las líneas eléctricas de alimentación no tengan tensión;...
  • Página 87 MARCHA - que la contrapresión de suministro no exceda la contrapresión máxima prevista por la bomba. 87 /112 /124 Este manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
  • Página 88 Aun así, debe tenerse en cuenta que existe una serie de recomendaciones mínimas para el correcto funcionamiento de la bomba. Personal au- El uso de la bomba SQUALO35 se reserva exclusivamente a personal torizado para especializado. el uso Cualquier alteración puede menoscabar las prestaciones y constituir un...
  • Página 89 FUGAS POR EL CUERPO DE Estanqueidad dañada Compruebe y sustituya las juntas LA BOMBA si es necesario 89 /112 /124 Este manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
  • Página 90 Instalación, uso y mantenimiento DESGUACE Y ELIMINACIÓN Premisa En caso de desguace del sistema, los componentes que lo conforman deben entregarse a una empresa especializada en la eliminación y el reciclaje de residuos industriales; en particular, debe respetarse lo siguiente: Eliminación del El embalaje consta de cartón biodegradable, del que pueden encargarse las embalaje...
  • Página 91 ELECTROBOMBA SUMERGIBLE (traducido del italiano) TAMAÑO TOTAL Y DESPIECE G 1" 91 /112 /124 Este manual es propiedad de PIUSI S.p.A. Queda prohibida toda reproducción, ya sea total o parcial.
  • Página 92 Installatie, gebruik en onderhoud NEDERLANDS Bulletin M0467 92 /112 M0467...
  • Página 93 OVERWEGINGEN OVER DE TOEVOERLEIDINGEN VERBINDINGEN EN AANSLUITINGEN 12.1 ELEKTRISCHE VERBINDINGEN EERSTE START DAGELIJKS GEBRUIK ONDERHOUD GELUIDSNIVEAU PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN ONTMANTELING EN AFVOER MAATBESLAG EN EXPLOSIETEKENING 93 /112 /124 Deze handleiding is eigendom van PIUSI S.p.A. – Elke verveelvoudiging, ook gedeeltelijk, is verboden.
  • Página 94 Via Pacinotti 16/A z.i. Rangavino 46029 Suzzara - (MN) - Italië VERKLAART dat de onderdelen van SQUALO35 die in direct contact staan met de gehanteerde vloeistoffen, conform de volgende normen zijn getest: ISO22241-1 : 2006 (kwaliteitsnorm) Dieselmotoren - reductiemiddel NOx AUS 32 - deel 1: Kwaliteitseisen en zijn getest volgens de eisen van...
  • Página 95 95 /112 /124 Deze handleiding is eigendom van PIUSI S.p.A. – Elke verveelvoudiging, ook gedeeltelijk, is verboden.
  • Página 96 Piusi S.p.A.: reproductie, zelfs gedeeltelijk, van deze handleiding, de publicatie, wijziging, transcriptie, mededeling aan het publiek, verspreiding, commercialisatie in welke vorm dan ook, vertaling en/of verwerking, uitlening ervan, alsmede alle andere activiteiten die door de wet aan Piusi S.p.A. zijn voorbehouden. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES...
  • Página 97 Vraag direct om hulp van gekwalificeerde en hiertoe opgeleide personen. Raak de schakelaars niet met natte handen aan. 97 /112 /124 Deze handleiding is eigendom van PIUSI S.p.A. – Elke verveelvoudiging, ook gedeeltelijk, is verboden.
  • Página 98 Installatie, gebruik en onderhoud ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE EI- Draag een beschermingsuitrusting die: GENSCHAPPEN VAN • geschikt is voor de uit te voeren werkzaamheden; DE PERSOONLIJKE • bestand is tegen de gebruikte reinigingsproducten. BESCHERMINGSMID- DELEN TE DRAGEN Veiligheidsschoenen; PERSOONLIJ- KE BESCHER- MINGSMIDDE- Nauwsluitende kleding;...
  • Página 99 Als het apparaat gevoed wordt met een spanning die buiten de aangegeven grenzen valt, kunnen elektronische componenten beschadigd raken. WERKCYCLUS OPMERKING De pompen zijn ontworpen voor continu gebruik. 99 /112 /124 Deze handleiding is eigendom van PIUSI S.p.A. – Elke verveelvoudiging, ook gedeeltelijk, is verboden.
  • Página 100 Installatie, gebruik en onderhoud BEOOGD GEBRUIK De SQUALO35 pomp is alleen ontworpen en bedoeld voor het overhevelen van AUS32 (DEF, AdBlue®) onder omstandigheden van volledige of gedeel- telijke onderdompeling; manipulatie van de pomp is verboden om de goede werking en de aangegeven prestaties te garanderen.
  • Página 101 "ONEIGENLIJK GEBRUIK", en daarom wijst de fabrikant alle verantwoordelijkheid af voor eventuele schade/letsel aan eigendommen, personen, dieren of de pomp zelf 101 /112 /124 Deze handleiding is eigendom van PIUSI S.p.A. – Elke verveelvoudiging, ook gedeeltelijk, is verboden.
  • Página 102 LET OP Het is strikt verboden om ongeschikte accessoires te gebruiken die niet bij het systeem worden meegeleverd. Piusi S.p.A. wijst elke verantwoordelijkheid af voor persoonlijk letsel of materiële schade of milieuschade wegens het niet in acht nemen van dit voorschrift.
  • Página 103 - aanbevolen nominale minimumdiameters: 3/4” (DN20) VOERLEIDIN- Gebruik alleen een slang met een cilindrische buitendraad. Gebruik geen conische buitendraad om schade aan de verbindingen te voorkomen. 103 /112 /124 Deze handleiding is eigendom van PIUSI S.p.A. – Elke verveelvoudiging, ook gedeeltelijk, is verboden.
  • Página 104 Installatie, gebruik en onderhoud VERBINDINGEN EN AANSLUITINGEN 12.1 ELEKTRISCHE VERBINDINGEN LET OP HET IS DE VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE INSTALLATEUR OM DE ELEKTRISCHE AANSLUITING IN OVEREENSTEMMING MET DE GELDENDE NORMEN TE REALISEREN. WAARSCHU- Neem de volgende (niet-uitputtende) instructies in acht om een correcte WING: elektrische installatie te garanderen: - Let er bij de installatie en het onderhoud op dat de voedingskabels niet...
  • Página 105 - Zorg ervoor dat de resterende capaciteit van de toevoertank groter is dan de capaciteit die overgeheveld moet worden. - Zorg ervoor dat het vloeistofniveau in de tank waar de SQUALO35 pomp zich bevindt voldoende is om diepgang te garanderen - Zorg ervoor dat de leidingen en leidingaccessoires in goede staat zijn.
  • Página 106 Neem in ieder geval de volgende minimale aanbevelingen in acht voor een goede werking van de pomp Bevoegd bedie- Het gebruik van de SQUALO35 pomp is uitsluitend voorbehouden aan ge- ningspersoneel specialiseerd personeel. Elke manipulatie leidt niet alleen tot het vervallen van de garantie, maar ook tot verslechtering van de prestaties en gevaar voor personen en/of eigen- dommen.
  • Página 107 LEKKAGES BIJ HET Schade aan de afdichting Controleer de afdichting en POMPHUIS vervang deze indien nodig 107 /112 /124 Deze handleiding is eigendom van PIUSI S.p.A. – Elke verveelvoudiging, ook gedeeltelijk, is verboden.
  • Página 108 Installatie, gebruik en onderhoud ONTMANTELING EN AFVOER Voorwoord In geval van ontmanteling van het systeem moeten de onderdelen waaruit het systeem is opgebouwd worden toevertrouwd aan bedrijven die gespecialiseerd zijn in de verwerking en recycling van industrieel afval. In het bijzonder: De afvoer van De verpakking bestaat uit biologisch afbreekbaar karton dat door de verpakking...
  • Página 109 ELEKTRISCHE DOMPELPOMP (vertaald uit het Italiaans) MAATBESLAG EN EXPLOSIETEKENING G 1" 109 /112 /124 Deze handleiding is eigendom van PIUSI S.p.A. – Elke verveelvoudiging, ook gedeeltelijk, is verboden.
  • Página 110 Installatie, gebruik en onderhoud 110 /112 M0467...
  • Página 112 PIUSI S.p.A. keinerlei Gewähr für eventuelle Fehlangaben oder Auslassungen. ES. Durante la redacción de este documento se ha prestado la máxima atención a la exactitud de los datos que contiene. No obstante, PIUSI S.p.A. no se responsabiliza de posibles errores u omisiones. PIUSI S.p.A. non si assume responsabilità per eventuali errori ed omissioni.