N.B.
Nel caso di ronzio sulla fonica spostare
nel posto esterno Art. 930G, il filo di ali-
mentazione della serratura, dal morsetto
4 al morsetto AS.
In case of summing noise on the audio
line, displace (on the speech unit type
930G) the supply voltage wire of the
door lock from terminal 4 to terminal
AS.
En cas de bourdonnement sur la phoni-
que déplacer le fil d'alimentation de la
gâche dans le poste externe Art. 930G,
de la borne 4 à la borne As.
Falls ein Brummgeräusch auf der
Audiolinie gibt, bei der Aussenstelle Art.
930G
den
Versorgungsdraht
des
Türschlosses von Klemme 4 an Klemme
AS ersetzen.
En caso de zumbido en la fónica despla-
zar en el aparato externo Art. 930G el
hilo de alimentación de la cerradura del
borne 4 al borne AS.
No cso de ruido na fónica desplazar no
posto externo Art. 930G o fio de alimen-
tação do trinco do terminal 4 ao terminal
AS.
OPTIONAL
Ripetitore di chiamata
Call repeater
Répétiteur d'appel
Lautsprecher für Rufverdoppelung
Repetidor de llamada
Repetidor de chamada
Art. 0002/841.05
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
Interfono
Telefone
Art. 8875/S
930G
*
Cavo di alimentazione separato
dai rimanenti conduttori da colle-
gare direttamente ai morsetti 3 e
4 del posto esterno Art.930G
Supply voltage cable separated
from the remaining conductors
and to connect directly to termi-
nals 3 and 4 of speech unittype
930G.
Câble d'alimentation séparé des
autres conducteurs à raccorder
directement aux bornes 3 et 4 du
poste externe Art. 930G.
Versorgungskabel getrennt von
den anderen Leitern direkt an
Klemmen 3 und 4 der Außenstelle
Art. 930G anzuschießen.
Cable de alimentación separado
de los restantes conductores a
conectar directamente a los bor-
nes 3 y 4 del aparato exter-no Art.
930G.
Cabo de alimentação separado
dos restantes conductores para
ligar directamente aos terminais 3
e 4 do posto externo Art.930G.
2
3
5
6
1
2
3
6
7
8
4/8