Elvox 936 Instrucciones Para El Conexionado

Elvox 936 Instrucciones Para El Conexionado

Alimentador para portero eléctrico ou teléfonos intercomunicantes con doble generador de nota electrónica
Ocultar thumbs Ver también para 936:

Publicidad

Enlaces rápidos

ALIMENTATORE PER PORTIERE ELETTRICO O CITOFONI INTERCOMUNICANTI CON
POWER SUPPLY FOR ELECTRIC DOOR ENTRY SYSTEM OR INTERCOMMUNICATING
PHONES WITH BUILT-IN TWO-TONE ELECTRONIC SOUNDER
ALIMENTATION POUR PORTIER ÉLECTRIQUE OU POSTES INTERCOMMUNICANTS
DOTÉS D'UN DOUBLE GÉNÉRATEUR DE NOTE ÉLECTRIQUE
NETZGERÄT FÜR TÜRSPRECHANLAGE ODER HAUSTELEFONE MIT DOPPELTEM ELEK-
ALIMENTADOR PARA PORTERO ELÉCTRICO OU TELÉFONOS INTERCOMUNICANTES
CON DOBLE GENERADOR DE NOTA ELECTRÓNICA
ALIMENTADOR PARA PORTEIRO ELÉCTRICO OU TELEFONES INTERCOMUNICANTES
COM DUPLO GERADOR DE CHAMADA ELECTRÓNICO
INSTRUCTIONS POUR LA CONNEXION - ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS
INSTRUCCIONES PARA EL CONEXIONADO - INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO
Art. 936
Il prodotto è conforme:
1° Alla direttiva europea 89/336/CEE + 92/31/CEE + 93/68/
CEE + 93/97/CEE.
2° Alla direttiva europea 73/23/CEE + 93/68/CEE.
L'alimentatore costituisce una sorgente SELV rispettando i re-
quisiti previsti dall'Art. 411.1.2.2 della norma CEI 64-8 (ed.
1998).
La produzione è sotto costante sorveglianza:
Product is according to:
1° EC Directives 89/336/EEC + 92/31/EEC + 93/68/EEC.
2° EC Directives 73/23 and 93/68.
Power supply units constitute SELV sources in compliance with
the requirements stipulated in Article 411.1.2.2 of CEI standard
64-8 (ed. 1998).
Production is subject to costant
V I D E O C I T O F O N I A
DOPPIO GENERATORE DI NOTA ELETTRONICO
TRONISCHEM RUFTONGENERATOR
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO - WIRING INSTRUCTIONS
.
surveillance .
COLLEGAMENTI AI MORSETTI DELL'ALIMENTATORE:
CONNECTIONS TO TERMINALS OF POWER SUPPLY:
}
Alimentazione-Supply 230V∼ +6% -10%
PRI:
50-60Hz 30VA protetta da - protected by
PTC SIEMENS C850
+:
}
Alimentazione posto esterno amplificato
Supply of amplified speech unit
-:
9V c.c. 0,4A
}
+J:
Alimentazione circuito fonica-Sound circuit supply
-:
intercomunicante-intercommunicating
}
C1:
Uscita generatore di chiamata con suono modulato.
Call generator output with differentiated tone.
C2:
Uscita generatore di chiamata con suono continuo.
Call generator output with continuous tone.
}
0:
Uscita 15V∼ 1A (con servizio intermittente)
Output 15V ∼ 1A (on intermittent operation)
15:
protetta da - protected by PTC SIEMENS C945
}
0:
Uscita 15V rettificati 1A (con servizio intermittente)
Output 15V rectified 1A (on intermittent operation)
AS:
Per evitare ronzii durante la conversazione. Protetta da
Eliminates buzzing during conversations. Protected by
PTC SIEMENS C945
N.B.
Utilizzando le uscite 0-15V e 0-AS con servizio continuo non si devono
inserire carichi con assorbimento superiore a 0,25A.
When using continuous duty 0-15 and 0-AS outputs, do not connect
loads of over 0.25A.
ed. 06
R
2/2003

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elvox 936

  • Página 1 ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO - WIRING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LA CONNEXION - ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS INSTRUCCIONES PARA EL CONEXIONADO - INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO Art. 936 COLLEGAMENTI AI MORSETTI DELL'ALIMENTATORE: CONNECTIONS TO TERMINALS OF POWER SUPPLY: Alimentazione-Supply 230V∼ +6% -10%...
  • Página 2: Avvertenze Per L'INstallatore

    - This leaflet must always be enclosed with the equipment. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L'ALIMENTATION CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR - Lire attentivement les instructions contenues dans ce document puisqu'elles ART. 936 fournissent d'importantes indications concernant la sécurité pour l'installation, Alimentation pour installations de portier électrique avec poste l'emploi et la maintenance.
  • Página 3: Anweisungen Für Den Installateur

    TECNISCHE DATEN DES NETZGERÄTS ART. 936 ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR - Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die Sicherheit beim Einbau, den Netzgerät für Türsprechanlage mit Außenstelle oder mit auss- Gebrauch und Pflege informieren. chließlich interner Intercom-Funktion. Mit elektronischem - Nach dem Auspacken die Unversehrtheit des Geräts feststellen.
  • Página 4 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art. 936 12 13 RETE-NETWORK RÉSEAU-NETZ RED-REDE CITOFONO PHONE POSTE CITOFONO HAUSTELEFON PHONE TELÉFONO POSTE TELEFONE HAUSTELEFON Art. 902/100 + TELÉFONO n. 1 Art. 2/903 + TELEFONE n. Art. 2/904 Art. 900/100 Art. 902/100...
  • Página 5 RETE-NETWORK RÉSEAU-NETZ RED-REDE ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art. 936 - + C1 0 15 CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE Art. 6200 SEZIONE DEI CAVI CABLES SECTION SECTION DES CÂBLES KABELSCHNITT SECCIÓN DE LOS CABLES SECÇÃO DOS CABOS La linea di collegamento può...
  • Página 6 RETE-NETWORK RÉSEAU-NETZ RED-REDE Tagliare il filo rosso del microtelefono. ALIMENTATORE Cut the red wire of handset. POWER SUPPLY ALIMENTATION Art. 936 Couper même le fil rouge du combiné NETZGERÄT Unterbrechen roten CITOFONO ALIMENTADOR Haustelefondrath PHONE 15 AS Cortar el hilo rojo del microtelefono.
  • Página 7 RETE-NETWORK RÉSEAU-NETZ RED-REDE ALIMENTATORE POWER SUPPLY Art. 936 ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR - +J CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE Art. 6200 N. ci3131-1 COPPIA DI CITOFONI INTERCOMUNICANTI (SERIE PETRARCA). INTERCOMMUNICATING PHONE COUPLE (PETRARCA SERIES). COUPLE DE POSTES D'INTERCOMMUNICATION (SÉRIE PETRARCA).
  • Página 8 ALIMENTATION TELÉFONO TELEFONE NETZGERÄT 15 AS ALIMENTADOR Art. 902/100 + Art. 936 n. 1 Art. 2/903 + n. Art. 2/904 MORSETTIERE CITOFONI - TERMINAL BLOCKS - BORNES DE RACCORDEMENT HAUSTELEFONE KLEMMENLEISTE - REGLETAS TELÉFONOS - BORNES TELEFONES ATTENZIONE: REGOLAZIONE SUONERIA SEZIONE DEI CAVI Nei citofoni Art.
  • Página 9 RETE-NETWORK RÉSEAU-NETZ RED-REDE ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art. 936 15 AS CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE Art. 6200 MORSETTIERE CITOFONI - TERMINAL BLOCKS - BORNES DE RACCORDEMENT HAUSTELEFONE KLEMMENLEISTE - REGLETAS TELÉFONOS - BORNES TELEFONES Istruzioni per il collegamento vedere pag. 10 For wiring instructions see page 10 Instructions pour la connexion voir pag.
  • Página 10 ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO WIRING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LA CONNEXION Lo schema rappresenta il collegamento del The wiring diagram represents the connec- Lo schéma représente le raccordement du massimo numero di citofoni. tion of the maximum number of phones. For nombre maximum de combinés.
  • Página 11 SCHALTPLAN FÜR TÜRSPRECHANLAGE MIT VERSTÄRKE AUSSENSTELLE ART. 930/836 UND NETZGERÄT ART. 936. ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA PORTERO ELÉCTRICO CON APARADO EXTERNO AMPLIFICADO ART. 930/836 Y ALIMENTADOR ART. 936. ESQUEMA DE LIGAÇÃO PARA PORTEIRO ELÉCTRICO COM POSTO EXTERNO AMPLIFICADO ART. 930/836 E ALIMENTADOR ART. 936.
  • Página 12: Variante-Version-Variante-Sonderschaltung-Variación-Variante

    Pulsante fuoriporta-Landing call push-button Poussoir à la porte de l'appartement-Klingeltaste vor der Wohnung ALIMENTATORE Pulsador puerta del apartamento-Botão no patamar POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art. 936 RETE-NETWORK RÉSEAU-NETZ RED-REDE CITOFONO- PHONE POSTE - HAUSTELEFON TELÉFONO - TELEFONE Art. 900/100 Art.
  • Página 13 VARIANTE-VERSION-VARIANTE-SONDER- Art. 170/001 SCHALTUNG-VARIACIÓN-VARIANTE 3 ALIMENTATORE POWER SUPPLY Collegamento pulsante per accensione luce scale ALIMENTATION-NETZGERÄT ALIMENTADOR Art. 936 tramite il relè Art. 170/001. Connection of stair-lighting push-button by using RETE-NETWORK repeater relay Art. 170/001. RÉSEAU-NETZ RED-REDE Connexion du poussoir éclairage-escaliers en util- isant le relais répétiteur Art.
  • Página 14 ACCESSORI PER CITOFONI ART. 900/100 E 902/100 - ACCESSORIES FOR PHONES ARTS. 900/100 AND 902/100 ACCESSOIRES POUR POSTES ART. 900/100 ET 902/100 - ZUBEHÖR FÜR HAUSTELEFONE ART. 900/100 UND 902/100 ACCESSORIOS PARA TELÉFONOS ART. 900/100 Y 902/100 - ACESSÓRIOS PARA TELEFONES ART. 900/100 E 902/100 2/901 Base da tavolo e morsettiera a 6 conduttori per Art.
  • Página 15 ACCESSORI PER CITOFONI - ACCESSORIES FOR PHONES ACCESSOIRES POUR POSTES - ZUBEHÖR FÜR HAUSTELEFONE ACCESSORIOS PARA TELÉFONOS - ACESSÓRIOS PARA TELEFONES ART. 6200 6140 Base da tavolo a 6 conduttori con morsettiera fissa Desk conversion kit with 6-conductor cable with fixed terminal block Base d'alourdissement avec 6 conducteurs avec boîtier fixe Tischgeräteumbausatz mit 6-poliges Kabel mit fixo-Klemmenleiste Base de sobremesa con 6 conductores con caja de conexiones fija...
  • Página 16: Uni En Iso 9001

    FILIALE DI TORINO: Telefax Italia 049/703906 Via Albenga, 36/A Telefax Export Dept... 39/49/8873572 Cascine Vica - 10098 Rivoli (TO) Tel. 011/9592829-30 - Fax. 011/9592850 ELVOX INTERNET SERVICE E-mail: filialetorino@elvoxonline.it E-mail: info@elvoxonline.it FILIALE DI BRESCIA: http://www.elvox.com Via Isole Lipari, 14 25124 BRESCIA E-mail export dept: Tel.

Tabla de contenido