Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

EN
DE
FR
ES
IT
PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
NP10259DE
Inflatable Hot Tub Spa / Aufblasbarer Whirlpool
/ Spa Gonflable / Spa Hinchable
US office: Fontana
UK office: Ipswich
/ Vasca Idromassaggio / Dmuchane SPA
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway NP10259DE

  • Página 1 USER'S MANUAL/HANDBUCH /MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO /MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI NP10259DE Inflatable Hot Tub Spa / Aufblasbarer Whirlpool / Spa Gonflable / Spa Hinchable US office: Fontana UK office: Ipswich / Vasca Idromassaggio / Dmuchane SPA DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FR office: Saint Vigor d'Ymonville PL office: Gdańsk...
  • Página 2 INTRODUCTION WARNING 6. Parts incorporating electrical components, except for remote control devices, must be located or fixed so that they cannot fall into the bath. Thank you for purchasing this Inflatable Hot Tub! We hope you will enjoy your Spa for many years to come! WARNING 7.
  • Página 3 WARNING 19. Obese persons and persons with a history of heart disease, CAUTION 1: To avoid damage to the pump, the spa must never be operated low or high blood pressure, circulatory system problems, or diabetes should unless the spa is filled with water. consult a physician before they use a spa.
  • Página 4 Instructions 2. Configuration List Note: Check all accessories included Model and Specification A1: SPA pool B1: Pump C1: Pool cover Capacity 4 Persons Water capacity 800L(211gal) C2: PVC inflatable cover D1: Inflation tube E1:Hose (optional) Outer diameter Φ180*68cm(Φ71”*26.7”) Inner diameter Φ140*68cm(55”*26.7”) F1: Filter Cartridge G1: Valve wrench...
  • Página 5 Installation 3.2 SPA pool assembly Warning: Please use SPA's matching pump to inflate the pool, and do not 3.1 Installation Site Requirements over inflate it. Please do not use other high-pressure air pumps for inflation. Note: The ground should be able to bear the weight of the pool. The normal working pressure of the pool is 5.0KPa/0.725psi.
  • Página 6 Tips: 3.4 Connecting the pump to the pool 1) How to use the safety valve. Note: The power plug must be pull out before connecting the pump to the pool. ◎ Open the cap of valve; ◎ Connect the pump and pool by pipes according to the marks on outside ◎...
  • Página 7 3.5 Replacement pumps Bubble Key - On-off key for the bubble system. Press this key and the air pump will start working and the red indicator lamp will be on. Before replacing the pump, cover the Press again and the bubble system will stop working and the lamp will inlet and outlet on the inner wall of the be off.
  • Página 8 4.3 Drainage of SPA pool (4) You can rinse the filter cartridge directly with water (Figure 2), but if the filter cartridge is still dirty or has changed color after rinsing, it is recommended that you replace the filter cartridge. a: Use the plug in the repair bag to block the outlet at the bottom of the (5) Install the washed filter cartridge into the SPA pool wall.
  • Página 9 Note: Before using pool chemicals, please consult qualified technician for Note: more maintenance information. Pay close attention to the chemical It is strictly prohibited to store the SPA pool in an environment below 0℃. manufacturer's instructions. Abuse of SPA or improper use of chemicals, Plastics tend to become brittle under low temperature environments or resulting in SPA damage and life injury, consumers shall be responsible for exposed to sunlight for a long time, which can shorten service life.
  • Página 10 6.2 Trouble codes and FAQ instructions Failure Possible phenomena Solution Trouble SPA The buzzer Buzzer does not stop Cleaning/Replacing filter codes of the pump cartridge sounded Check if the water inlet and Description The malfunction of High temperature protection continuously outlet are block by foreign temperature control sensor indication...
  • Página 11 Trouble Trouble CHG+FIL codes codes Description 47℃ temperature limiter is 80℃ temperature limiter is Description The water pressure switch is 150 hours filter alarm tripping alarm tripping alarm tripping alarm Faults The digital tube displays The digital tube displays Faults The digital tube displays The code of“CHG-FIL”...
  • Página 12 EINLEITUNG WARNUNG6: Die Teile, in denen sich elektrische Bauteile befinden, ausgenommen sind die Vorrichtungen der Fernbedienung, müssen so angebracht oder befestigt sein, dass sie nicht in den Whirlpool fallen können. Vielen Dank für den Kauf dieses aufblasbaren Whirlpools! WARNUNG7: Um einen Stromschlag zu vermeiden, benutzen Sie den Whirlpool Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Freude an Ihrem Whirlpool haben nie bei Regen.
  • Página 13 WARNUNG17: Der Genuss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten vor oder VORSICHT 1: Um Schäden an der Pumpe zu vermeiden, nie auf dem Spa während des Whirlpool-Bads sollte unbedingt unterbleiben, da die Gefahr oder Whirlpools drehen, wenn sie nicht mit Wasser auf die besteht, das Bewusstsein zu verlieren oder zu ertrinken.
  • Página 14 Anleitung 2. Konfigurationsliste Hinweis: Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind. Modell und Spezifikation A1: Whirlpool B1: Pumpe C1: Poolabdeckung Kapazität 4 Personen Wasserkapazität 800L(211gal) C2: PVC aufblasbare D1: Spiralschlauch E1: Schlauch Abdeckung (optional) Außendurchmesser Φ180*68cm(Φ71”*26.7”) Innendurchmesser Φ140*68cm(55”*26.7”) F1: Filterpatrone G1: Ventilschlüssel H1: Steckschloss Höhe...
  • Página 15 Installation ◎ Lassen Sie die Oberfläche des Sprudelbads nicht für längere Zeit dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt. 3.1 Anforderungen An Den Installationsort ◎ Es sollte ein gutes Entwässerungsystem in der Nähe des Whirlpools geben, Hinweis: Der Boden muss das Gewicht des Schwimmbeckens tragen da das Whirlpool abfließen muss.
  • Página 16 Tipps: 3.4 Anschluss der Pumpe an den Pool 1) So verwenden Sie das Sicherheitsventil. Hinweis: Der Netzstecker muss herausgezogen werden, bevor die Pumpe an das Schwimmbecken angeschlossen wird. ◎ Öffnen Sie die Kappe des Ventils. ◎ Verbinden Sie die Pumpe und den Whirlpool durch Rohre entsprechend den ◎...
  • Página 17 3.5 Austauschpumpen Bubble- Taste – Ein - Aus Taste für das Düsensystem. Wenn Sie diese Taste drücken, beginnt die Luftpumpe zu arbeiten und die rote Decken Sie vor dem Austausch der Anzeigelampe leuchtet auf. Wenn Sie erneut drücken, hört das Pumpe den Einlass und den Auslass an Düsensystem auf zu arbeiten und die Lampe erlischt.
  • Página 18 4.3 Entwässerung (3) Drehen Sie die Filterpatrone gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen (Abbildung 1). (4) Die Filterpatrone kann mit Wasser abgespült (Abbildung 2) und a: Verwenden Sie den Stopfen im Reparaturbeutel, um den Auslass am wiederverwendet werden. Wenn die Filterpatrone jedoch verschmutzt und Boden des Schwimmbeckens zu verschließen, siehe Abbildung A.
  • Página 19 Hinweis: Bevor Sie Poolchemikalien verwenden, wenden Sie sich bitte an 5.5 Lagerung von SPA einen qualifizierten Techniker, um weitere Wartungsinformationen zu Stellen Sie sicher, dass das gesamte Wasser aus dem Whirlpool und dem erhalten. Achten Sie genau auf die Anweisungen des Chemikalienherstellers. Steuerkasten abgelassen wird.
  • Página 20 6.2 Fehlercodes und FAQ-Anweisungen Fehler Mögliche Phänomene Lösung Fehlercodes Filtersystem Verschmutzte Filterpatrone Filterkartusche zeitgerecht funktioniert nicht reinigen/auswechseln. Filter-Ein-bzw. Auslass ist Überprüfen und reinigen Sie Beschreibung Defekter Anzeige für verstopft regelmäßig den Wassertemperatursensor Hochtemperaturschutz Filter-Ein-/Auslass. Irgendwas stimmt mit dem Kontaktieren Sie das Stromkasten nicht Fehlerphän Die Heizfunktion kann nicht...
  • Página 21 Fehlercodes Fehlercodes CHG+FIL Beschreibung 47℃ Temperaturbegrenzer 47℃ Temperaturbegrenzer Beschreibung Der Wasserdruckschalter löst 150 Stunden Filteralarm löst Alarm aus löst Alarm aus Alarm aus Fehlerphän Alle Funktionen werden nicht Alle Funktionen werden nicht Fehlerphän Alle Funktionen werden nicht Der Whirlpool wird während omene funktionieren.
  • Página 22 INTRODUCTION Avertissement 6. Les pièces avec des composants électriques, à l’exception des dispositifs de commande à distance, doivent être situées ou fixées de manière à ne pas tomber dans le spa. Merci d’avoir acheté ce spa gonflable ! Nous espérons que vous profiterez de votre spa pendant de Avertissement 7.
  • Página 23 Avertissement 17. Pendant la grossesse, le trempage dans l’eau chaude Attention 1. Pour éviter d’endommager la pompe, le spa ne doit jamais être peut causer des dommages au fœtus à naître. Limitez l'utilisation à 10 utilisé si le spa n'est pas rempli d'eau. Quittez immédiatement le spa si vous minutes chaque fois pendant la grossesse.
  • Página 24 Instructions 2. Liste des pièces Attention : Vérifiez tous les accessoires inclus Modèle et spécification A1: SPA B1: Pompe C1: Couverture Capacité 4 Personnes Capacité d’eau 800L(211gal) C2: Housse gonflable en D1: Tube de gonflage E1: Tuyau PVC (en option) Diamètre extérieur Φ180*68cm(Φ71”*26.7”) Diamètre intérieur...
  • Página 25 Installation ◎ Ne pas exposer le SPA au soleil pendant une longue période, ce qui réduira la durée de vie du SPA. 3.1 Exigences relatives au site d’installation ◎ Il doit y avoir un bon système de drainage près de SPA, car le SPA a besoin Remarque : Le sol doit être capable de supporter le poids de spa.
  • Página 26 Conseils : 3.4 Raccordement de la pompe au spa 1) Comment utiliser la valve de sécurité. Remarque : la fiche d’alimentation doit être retirée avant de raccorder la pompe au spa ◎ Ouvrez le bouchon de la valve ; ◎ Connectez la pompe et le spa par des tuyaux selon les marques (voir ◎...
  • Página 27 3.5 Remplacement des pompes Bulle - Bouton de mise en marche du système à bulles. En appuyant sur ce bouton, la pompe à air se met en marche et le témoin rouge s’allume. Appuyez Avant de remplacer la pompe, couvrez à...
  • Página 28 4.3 Drainage de spa (4) Vous pouvez rincer la cartouche filtrante directement avec de l'eau (Figure 2), mais si la cartouche filtrante est encore sale ou a changé de couleur après le rinçage, il est recommandé de remplacer la cartouche filtrante.
  • Página 29 Remarque : Avant d'utiliser des produits chimiques, veuillez consulter un 5.5 Stockage de SPA technicien qualifié pour plus d'informations sur l'entretien. Portez une Suivez les étapes de vidange du SPA mentionnées ci-dessus pour vider le spa attention particulière aux instructions du fabricant de produits chimiques. et le boîtier de commande de l’eau, retirez la cartouche du filtre, et nettoyez L’abus du SPA ou l’utilisation incorrecte des produits chimiques, entraînant le spa et la pompe du SPA avec un chiffon en coton, ce qui peut prolonger la...
  • Página 30 6.2 Codes d’erreur et foire aux questions Panne Cause possible Solution Code Le système de 1. La température de la 1. Retirez la fiche et attendez d’erreur fabrication de pompe est trop élevée que la pompe refroidisse vagues ne avant de la démarrer. Description Le mauvais fonctionnement Indication de protection...
  • Página 31 Code Code CHG+FIL d’erreur d’erreur Description Le limiteur de température Le limiteur de température Description Alarme de filtre de 150 Le limiteur de température 47℃ déclenche une alarme. 80℃ déclenche une alarme. heures 80℃ déclenche une alarme. Phénomènes Le tube numérique affiche le Le tube numérique affiche le Phénomènes Le code «...
  • Página 32 INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA 6. Las piezas que incorporen componentes eléctricos, excepto los dispositivos de control remoto, deben ubicarse o fijarse de manera que no puedan caer en la bañera. ¡Gracias por comprar este Spa inflable! Esperamos que disfrute de su Spa durante muchos año ADVERTENCIA 7.
  • Página 33 ADVERTENCIA 17. Durante el embarazo, sumergirse en agua caliente ATENCIÓN 1. Para evitar daños a la bomba, el spa nunca debe ser operado puede dañar al feto por nacer. Limite el uso a 10 minutos cada vez durante el a menos que el spa esté lleno de agua. embarazo.
  • Página 34 Instrucciones 2. Lista de Piezas Nota: Verifique todos los accesorios incluidos. Modelo y Especificación A1: Piscina de SPA B1: Bomba C1: Cubierta de piscina Capacidad 4 Personas Capacidad de agua 800L(211gal) C2: Funda inflable de PVC D1: Tubo de inflado E1: Manguera (opcional) Diámetro externo...
  • Página 35 Instalación 3.2 Montaje del SPA Advertencia: Por favor, utilice la bomba correspondiente de SPA para inflar 3.1 Requisitos del Lugar de Instalación la piscina, y no la infle demasiado. No utilice otras bombas de aire de alta Nota: El suelo debe ser capaz de soportar el peso de la bañera. presión para inflar.
  • Página 36 Consejos: 3.4 Conexión de la Bomba a la Piscina 1) Cómo utilizar la válvula de seguridad. Nota: El enchufe de alimentación debe desconectarse antes de conectar la bomba a la piscina. ◎ Abra el tapón de la válvula. ◎ Conecte la bomba y la piscina por medio de tubos según las marcas en la ◎...
  • Página 37 3.5 Reemplazo de Bombas Botón de BURBUJA - Botón de encendido y apagado para el sistema de burbujas. Presione este botón, la bomba de aire comenzará a funcionar y la Antes de reemplazar la bomba, cubra la lámpara indicadora roja se encenderá. Presione nuevamente y el sistema de entrada y la salida en la pared interior burbujas dejará...
  • Página 38 4.3 Drenaje de SPA (4) Puede enjuagar el cartucho de filtro directamente con agua (Figura 2), pero si el cartucho de filtro aún está sucio o ha cambiado de color después del enjuague, se recomienda que reemplace el cartucho de filtro. a: Utilice el tapón en la bolsa de reparación para bloquear la salida en el (5) Instale el cartucho de filtro lavado en la pared del SPA.
  • Página 39 Nota: Antes de utilizar los productos químicos para piscinas, consulte a un 5.5 Almacenamiento del SPA técnico cualificado para obtener más información sobre el mantenimiento. De acuerdo con los pasos de drenaje del SPA mencionados anteriormente, Preste mucha atención a las instrucciones del fabricante del producto asegúrese de que el agua en la piscina del SPA y la caja de control se haya químico.
  • Página 40 6.2 Códigos de avería e instrucciones de preguntas frecuentes Problema Causa Posible Solución Código de La función de 1. La temperatura de la 1. Desconecte el enchufe y avería bomba es demasiado alta. burbujas no espere a que la bomba se enfríe funciona.
  • Página 41 Código de Código de CHG+FIL avería avería Descripción El limitador de temperatura El limitador de temperatura Descripción El interruptor de presión de Alarma de filtro de 150 horas de 47℃ dispara la alarma de 80℃ dispara la alarma agua dispara la alarma Fenómeno El tubo digital muestra el El tubo digital muestra el...
  • Página 42 INTRODUZIONE AVVERTENZA 6. Le parti che incorporano componenti elettrici, ad eccezione dei dispositivi di comando a distanza, devono essere posizionate o fissate in modo che non possano cadere nella vasca da bagno. Grazie per aver acquistato questo prodotto! Ci auguriamo che apprezzerai la tua Spa per molti anni a venire! AVVERTENZA 7.
  • Página 43 AVVERTENZA 17. Durante la gravidanza, l'immersione in acqua calda può ATTENZIONE 1. Per evitare danni alla pompa, la vasca non deve mai essere causare danni al feto non ancora nato. Limita l'uso a 10 minuti alla volta utilizzata a meno che non sia piena d'acqua. durante la gravidanza.
  • Página 44 Istruzioni 2. Lista degli accessori Nota: controllare tutti gli accessori inclusi Modello e Specifiche A1: Vasca Idromassaggio B1: Pompa C1: Copertura per vasca idromassaggio Capacità 4 Persone Capacità d'acqua 800L(211gal) C2: Copertura gonfiabile in D1: Tubo di gonfiaggio E1: Tubo PVC (opzionale) Diametro esterno Φ180*68cm(Φ71”*26.7”)
  • Página 45 Installazione 3.2 Assemblaggio della vasca idromassaggio Avvertenza: Utilizzare la pompa corrispondente per gonfiare la vasca 3.1 Requisiti del sito di installazione idromassaggio e non gonfiarla eccessivamente. Si prega di non utilizzare altre Nota: Il terreno dovrebbe essere in grado di sopportare il peso della vasca pompe ad alta pressione per il gonfiaggio.
  • Página 46 Consigli 3.4 Collegamento della pompa 1) Come usare la valvola di sicurezza? Nota: La spina di alimentazione deve essere scollegata prima di collegare la pompa alla vasca idromassaggio. ◎ Aprire il tappo della valvola; ◎ Collegare la pompa e la vasca idromassaggio tramite tubi secondo i segni ◎...
  • Página 47 3.5 Pompe di ricambio Tasto di BOLLE - Tasto on-off per il sistema a bolle. Premere questo tasto e la pompa del filtro inizierà a funzionare e la spia rossa si Prima di sostituire la pompa, coprire accenderà. Premere di nuovo e il sistema a bolle smetterà di l'ingresso e l'uscita sulla parete interna funzionare e la spia si spegnerà.
  • Página 48 4.3 Drenaggio della vasca idromassaggio (4) È possibile sciacquare la cartuccia filtrante direttamente con acqua (Figura 2), ma se la cartuccia filtrante è ancora sporca o ha cambiato colore dopo il risciacquo, si consiglia di sostituire la cartuccia filtrante. a. Utilizzare la toppa nel sacchetto di riparazione per bloccare l'uscita sul (5) Installare la cartuccia filtrante lavata nella parete della vasca fondo della vasca, vedere la figura A;...
  • Página 49 Nota: Prima di utilizzare prodotti chimici per prodotto, consultare un tecnico 5.5 Conservazione qualificato per ulteriori informazioni sulla manutenzione. Prestare molta Secondo le fasi di drenaggio della vasca idromassaggio sopra menzionate, attenzione alle istruzioni del produttore della sostanza chimica. assicurarsi che l'acqua nella vasca idromassaggio e nella scatola di controllo Dopo ogni utilizzo della vasca idromassaggio, si sia stata scaricata, estrarre la cartuccia filtrante e pulire la vasca idromassaggio e la pompa della vasca idromassaggio con un panno di cotone,...
  • Página 50 6.2 Codici di errore e istruzioni FAQ Guasto Causa Possibile Soluzione Codici di La funzione di 1. Quando la temperatura 1. Scollegare la spina e errore della pompa è troppo alta bolla non attendere che la pompa si funziona raffreddi prima di avviare. 2.
  • Página 51 Codici di Codici di CHG+FIL errore errore Descrizione Il limitatore di temperatura a Il limitatore di temperatura a Descrizione Il pressostato dell'acqua fa Allarme di filtro di 150 ore 47℃ fa scattare l'allarme. 80℃ fa scattare l'allarme scattare l'allarme. Fenomeni di Il tubo digitale visualizza il Il tubo digitale visualizza il Fenomeni di...
  • Página 52 WPROWADZENIE OSTRZEŻENIE nr 6. Części zawierające elementy elektryczne, z wyjątkiem urządzeń zdalnego sterowania, muszą być umieszczone lub zamocowane tak, aby uniemożliwić ich ewentualne wpadnięcie do zbiornika. Dziękujemy za zakup naszego produktu! Mamy nadzieję, że będziesz cieszyć się nim przez wiele lat! OSTRZEŻENIE nr 7: Aby uniknąć...
  • Página 53 OSTRZEŻENIE nr 17: W czasie ciąży moczenie w gorącej wodzie może UWAGA 1: Aby uniknąć uszkodzenia pompy, nie należy używać produktu, prowadzić do uszkodzeń płodu. Ogranicz używanie do 10 minut każdorazowo, dopóki nie jest on napełniony wodą. Natychmiast opuść spa, jeśli odczuwasz na czas trwania ciąży.
  • Página 54 Instrukcja 2. Lista dostępnych konfiguracji Uwaga: sprawdź zawartość akcesoriów w zestawie Model i specyfikacja A1: Basen SPA B1: Pompa C1: Pokrycie basenu Pojemność 4 osoby Pojemność zbiornika na wodę 800L(211gal) C2: Nadmuchiwana osłona D1: Rura inflacyjna E1: Wąż z PVC; (opcjonalne) Średnica zewnętrzna Φ180*68cm(Φ71”*26.7”) Średnica wewnętrzna...
  • Página 55 Montaż 3.2 Montaż basenu SPA Ostrzeżenie: użyj odpowiedniej pompy, aby nadmuchać basen. Rób to 3.1 Wymogi dotyczące montażu ostrożnie i z wyczuciem! Nie używaj do pompowania innych Uwaga: Podłoże powinno wytrzymać ciężar basenu. wysokociśnieniowych pomp powietrznych. Normalne ciśnienie robocze basenu wynosi 5,0 KPa/0,87 psi.
  • Página 56 Wskazówki 3.4 Podłączanie pompy do basenu 1) Jak korzystać z zaworu bezpieczeństwa. Uwaga: Wtyczkę zasilania należy wyciągnąć przed podłączeniem pompy do basenu. ◎ Otwórz korek zaworu; ◎ Połącz pompę i basen rurami zgodnie z oznaczeniami, patrz rysunek 9 ◎ Włóż wąż do wlotu w celu napompowania, następnie umieść nakrętkę zaworu po zakończeniu napełniania;...
  • Página 57 3.5 Pompy zamienne Klawisz z bąbelkami — wyzwalanie systemu bąbelków. Naciśnij ten klawisz, a pompa filtra zacznie działać - zapali się czerwona lampka Przed wymianą pompy zakryj wlot i kontrolna. Naciśnij ponownie - system przestanie działać, a lampa wylot na wewnętrznej ścianie basenu zgaśnie.
  • Página 58 4.3 Drenaż basenu SPA (4)Możesz przepłukać wkład filtra pod bieżącą wodą (Rysunek 2). Jeśli nadal jest brudny lub zmienił kolor po przepłukaniu, zaleca się jego wymianę. (5) Zainstaluj czysty wkład filtra w ścianie basenu SPA. a: Użyj wtyczki umieszczonej w torbie naprawczej, aby zablokować wylot na dnie basenu.
  • Página 59 Uwaga: Przed użyciem chemii basenowej skonsultuj się z lokalnym 5.5 Przechowywanie SPA sprzedawcą SPA, aby uzyskać więcej informacji na temat konserwacji. Zwróć Postępuj zgodnie z powyższymi krokami spuszczania wody. Zarówno skrzynka szczególną uwagę na instrukcje producenta chemikaliów. Nadużycie SPA lub sterownicza jak i basen winny zostać...
  • Página 60 6.2 Kody usterek i instrukcje FAQ Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Kody System Zbyt wysoka temperatura Odłącz wtyczkę i poczekaj, usterek tworzenia fal nie aż pompa ostygnie przed Zadziałał bezpiecznik działa uruchomieniem termiczny Opis Awaria czujnika kontroli Wskaźnik ochrony przed Ponownie naciśnij przycisk temperatury wysoką...
  • Página 61 Kody Kody CHG+FIL usterek usterek Opis 47℃ - ogranicznik 80 ℃ - ogranicznik Opis Przełącznik ciśnienia wody Alarm filtra - 150 godzin temperatury uruchamia alarm temperatury uruchamia alarm uruchamia alarm użytkowania Rodzaj błędu Rodzaj błędu Cyfrowy wyświetlacz Cyfrowy wyświetlacz Cyfrowy wyświetlacz Kod „CHG-FIL”...