Página 1
Körperanalysewaage Ines Body Analyser Scale Ines | Báscula de análisis corporal Ines | Balance d’analyse corporelle Ines | Bilancia con analisi corporea Ines | Waga z analizą organizmu Ines BA 2300-1 BA 2300-2 Bedienungsanleitung BA 2300-1 | BA 2300-2 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
Página 2
Allgemeines Liebe Kundin, lieber Kunde ! Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Diese Körperanalysewaage ermöglicht es Ihnen, sich selbst und Ihren Körper besser kennenzulernen und zu messen.
Página 4
Sicherheit Sicherheit Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen.
Página 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch VORSICHT vor Sachschäden Stellen Sie die Waage auf einen stabilen, ebenen Untergrund. Überlasten Sie die Waage nicht. Beachten Sie die „Technischen Daten“. Stellen Sie sich ausschließlich zum Wiegen auf die Waage. Schützen Sie die Waage vor starken Stößen und Erschütterungen. ...
Página 6
Auf einen Blick Auf einen Blick Batteriefach (Rückseite) Display Tasten Speicherplatz auswählen Daten verringern und erhöhen Taste SET: Maßeinheit einstellen Einstellmodus aufrufen Eingaben speichern Gespeicherte Messdaten aufrufen Sensoren Wiegefläche Körperanalysewaage BA 2003-x...
Página 7
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Für den Gebrauch benötigen Sie 2 Batterien des Typs LR03 (AAA), 1,5 V (im Lieferum- fang enthalten). Das Batteriefach befindet sich auf der Geräte-Unterseite. 1. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Verschlusslasche in Richtung Waage drü- cken und den Batteriefachdeckel abnehmen. 2.
Página 8
Gewicht messen Zusammen mit Ihren persönlichen Daten (Geschlecht, Gewicht, Alter und Körpergrö- ße), errechnet die Waage folgende Informationen zu Ihrer Körperzusammensetzung: Gewicht in der eingestellten Maßeinheit Körperfettanteil in % (Messbereich 3-50 %) Körperwasser in % (Messbereich 25-75 %) ...
Página 9
Körperanalyse durchführen 1. Treten oder drücken Sie mit etwas Kraft auf die Wieegefläche. Im Display wird „0.0“ und die eingestellte Maßeinheit angezeigt, z. B. „kg“. 2. Drücken Sie SET. 3. Wählen Sie mit der Taste oder den gewünschten Speicherplatz aus 4.
Página 10
Körperanalyse durchführen 5. Stellen Sie sich barfuß auf die Waage. Bleiben Sie ruhig stehen und halten Sie sich nirgendwo fest. − Achten Sie darauf, dass jeder Fuss auf einem Sensor steht. − Es darf kein Kontakt zwischen den Füßen, den Beinen, den Waden und den Oberschenkel bestehen.
Página 11
Körperanalyse durchführen Wiegetipps Das Wiegen für die Körperanalyse kann nur barfuß durchgeführt werden. Dabei sollten die Füße nur schwach befeuchtet sein. Völlig trockene Füße können zu falschen Ergebnissen führen, da die elektrische Leitfähigkeit dann schlecht ist. Stehen Sie während des Messvorgangs still und halten Sie sich nirgendwo fest. ...
Página 13
Automatische Personenerkennung Automatische Personenerkennung Die Waage ist mit einer automatischen Personenerkennung ausgestattet. Damit diese funktioniert, müssen Sie Ihre persönlichen Daten hinterlegt haben, siehe „Persönliche Daten eingeben“ und mindestens eine Körperanalyse durchgeführt haben. Sobald Sie die Waage betreten, schaltet diese sich automatisch ein und zeigt Ihnen innerhalb weniger Sekunden das ermittelte Gewicht.
Página 14
Hiermit erklärt die GRENDS GmbH, dass die Körperanalysewaage BA 2300-x den Richtli- nien 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäts- erklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.ade-germany.de/doc Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Waage eine nicht mit uns abgestimm- te Änderung vorgenommen wurde.
Página 15
Garantie Garantie Die Firma GRENDS GmbH garantiert für 2 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Repa- ratur oder Austausch. Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück.
Página 16
This set of body analyser scales enables you to measure and get to know yourself and your body better. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality. We wish you much enjoyment while weighing yourself and...
Página 17
Table of Contents Table of Contents General information ...................16 Scope of delivery ....................17 Safety ........................18 Intended use ......................19 Overview ........................20 Start-up ........................21 This is how your body analyser scales work ..........22 Measuring your weight ..................22 Entering Personal Data ..................23 Performing Body Analysis ................24 Body mass index (BMI) ..................26 Automatic user recognition ................27 Cleaning ........................27...
Página 18
Safety Safety This product may be used by children aged 8 and above, as well as by persons with reduced physical, sensory, or mental capacities or lacking experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in the safe use of the product and understand the risks that may arise.
Página 19
Intended use BEWARE of material damage Place the scale on a stable, even surface. Do not overload the scale. Pay attention to the “Technical data”. Place yourself on the scale exclusively for weighing purposes. Protect the scale from strong shocks and vibrations. ...
Página 20
Overview Overview Battery compartment (bottom) Display Buttons Select memory location Decrease and increase data SET button: Set measurement unit Enter setting mode Save entries Call up stored measurement data Sensor Weighing surface BA 2300-x body analysis scale...
Página 21
Start-up Start-up For use, you need 2 batteries of type LR03 (AAA), 1.5 V (included). The battery compartment is located on the underside of the device. 1. Open the battery compartment by pushing the locking tab towards the scale and removing the battery compartment cover.
Página 22
This is how your body analyser scales work This is how your body analyser scales work Your new body analyser scales work using so-called BIA-technology (Bioelectric Impedance Analysis). This involves an undetectable, completely harmless and weak current flowing through your body. The measurement takes place via sensors that are mounted on the weighing surface.
Página 23
Entering Personal Data Entering Personal Data Proceed quickly when entering the data. Otherwise, the scale will switch to normal weighing mode or even switch off completely and you will have to repeat the procedure. If you press and hold the buttons, the displayed values will advance more quickly.
Página 24
Performing Body Analysis Performing Body Analysis Body analysis is only possible if you have entered your data , see the previous chapter. Refer to the “Weighing Tips” section. 1. Step or press with some force on the weighing surface . 2.
Página 25
Performing Body Analysis In the corresponding displays, you will also see an evaluation display in English:: Display Meaning Underfat too little body fat Healthy normal Overfat too much body fat Obese obese Weighing tips Weighing for the body analysis can only be carried out barefoot. In doing so, your feet should only be lightly moistened.
Página 26
Body mass index (BMI) Women Fat % Body water % Display indication 4.0 – 20.5% 66.0 – 54.7% Underfat < 30 20.6 – 25.0% 54.6 – 51.6% Healthy 25.1 – 30.5% 51.5 – 47.8% Overfat 30.6 – 80.0% 47.7 – 13.8% Obese 4.0 –...
Página 27
Automatic user recognition Automatic user recognition The scales are equipped with automatic user recognition. This function can be enabled if you have saved your personal data as described in “Entering personal data” and car- ried out at least one body analysis. As soon as you step on the scales, they switch on automatically and show you the weight result within a few seconds.
Página 28
GRENDS GmbH hereby declares that the body analysis scale BA 2300-x complies with EU directives 2014/30/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www.ade-germany.de/doc This declaration will lose its validity if any modification is made to the scale without our consent.
Página 29
Warranty Warranty GRENDS GmbH warrants for 2 years from the purchase date the cost-free rectification of defects in material and workmanship through repair or exchange. In the event of a warranty claim, please return the product with the proof of purchase (specifying the reason for claim) to your dealer.
Página 30
Información general ¡Estimada/o clienta/e! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta báscula de análisis corporal hace posible que conozca y mida mejor su cuerpo.
Página 31
Índice Índice Información general ...................30 Material suministrado ..................31 Seguridad .......................32 Uso adecuado .......................33 Piezas del aparato ....................34 Puesta en funcionamiento ................35 Así funciona su nueva báscula de análisis corporal .........36 Medición del peso ....................36 Introducción de la información personal ............37 Realización del análisis corporal ..............38 Índice de masa corporal (IMC) ...............
Página 32
Seguridad Seguridad Este artículo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se les instruya sobre el uso seguro del artículo y comprendan los riesgos que pueden producirse.
Página 33
Uso adecuado PRECAUCIÓN por daños materiales Coloque la báscula sobre una base estable y plana. No sobrecargue la báscula. Tenga en cuenta los "Datos técnicos". Colóquese sobre la báscula exclusivamente para pesarse. Proteja la báscula de golpes y sacudidas fuertes. ...
Página 34
Piezas del aparato Piezas del aparato Compartimento de las baterías (parte inferior) Pantalla Botones Seleccionar la posición de memoria Disminuir y aumentar datos Taste SET: Establecer la unidad de medida Ingresar el modo de ajuste Guardar las entradas ...
Página 35
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Para su uso son necesarias 2 pilas del tipo LR03, (AAA), 1,5 V (incluidas en el material suministrado). El compartimento de las pilas se encuentra en la parte posterior del aparato. 1. Abra el compartimento de las pilas empujando la pestaña de bloqueo hacia la báscula y retirando la tapa del compartimento de las pilas.
Página 36
Así funciona su nueva báscula de análisis corporal Así funciona su nueva báscula de análisis corporal Su nueva báscula de análisis corporal funciona con la llamada tecnología BIA (análisis de impedancia bioeléctrica). Una corriente imperceptible, inofensiva y débil fluye por su cuerpo.
Página 37
Introducción de la información personal Introducción de la información personal Introduzca los datos rápidamente. De lo contrario, la báscula cambiará al modo de pesaje normal o, incluso, se desconectará y tendrá que repetir el proceso. Si mantiene pulsado los valores van avanzando más deprisa.
Página 38
Realización del análisis corporal Realización del análisis corporal Solo es posible realizar el análisis corporal si ha introducido sus datos, véase el capítulo anterior. Consulte la sección “Consejos de pesaje”. 1. Pise o presione con un poco de fuerza sobre la superficie de pesaje. 2.
Página 39
Realización del análisis corporal Indicación Significado Underfat muy poca grasa corporal Healthy normal Overfat demasiada grasa corporal Obese obeso Consejos para pesarse Utilizar la báscula para el análisis corporal solo puede hacerse descalzo. Al hacerlo, los pies deben estar solo un poco humedecidos. Los pies totalmente secos pueden producir resultados erróneos porque la conductividad eléctrica es menor.
Página 40
Índice de masa corporal (IMC) De la cantidad total de agua corporal, aproximadamente dos tercios se almacenan en las células, por lo que se le denomina agua intracelular. El tercio restante es agua extracelular. Mujeres Edad % grasa % agua corporal Indicación en pantalla 4,0-20,5 % 66,0-54,7 %...
Página 41
Reconocimiento automático de personas 18,6 - 25 Peso normal (Healthy) 25,1 - 30 Sobrepeso (Overfat) por encima de 30,1 Obesidad (Obese) Reconocimiento automático de personas La báscula dispone de un reconocimiento de personas automático. Para que funcione, debe haber introducido su información personal; consulte “introducir información per- sonal”...
Página 42
Datos técnicos Problema Causa posible La báscula muestra valores ¿Está colocada la báscula sobre una base claramente erróneos estable y plana? ¿Hay algún aparato cerca de la báscula que pueda producir interferencias electromagnéticas? Saque las pilas de la báscula y espere un momento.
Página 43
BA 2300-x cumple con las directrices 2014/30/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.ade-germany.de/doc Esta declaración perderá su validez si en la báscula se realizan modificaciones no autorizadas por el fabricante.
Página 44
Généralités Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Cette balance d’analyse corporelle vous permet de mieux vous connaître vous et votre corps.
Página 45
Table des matières Table des matières Généralités ......................44 Contenu de l’emballage ..................45 Sécurité ........................46 Utilisation conforme ...................47 Vue d’ensemble ....................48 Mise en marche initiale ..................49 Principe de fonctionnement de votre nouvelle balance .......50 Mesure du poids ....................50 Réalisation d’une analyse corporelle ............52 Indice de masse corporelle (IMC) ..............54 Reconnaissance automatique de personnes ..........55...
Página 46
Sécurité Sécurité Cet article peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans ainsi que par des per- sonnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou de peu d’ex- périence et de connaissances si ceux-ci sont sous surveillance ou ont été instruits de l’utilisation conforme de l’article et comprennent les risques qui en découlent.
Página 47
Utilisation conforme ATTENTION Risque de dommages matériels Posez la balance sur une surface stable et plane. Ne surchargez pas la balance. Respectez les indications des « Caractéristiques techniques ». Ne montez sur la balance que pour vous peser. ...
Página 48
Vue d’ensemble Vue d’ensemble Compartiment à piles (arrière) Écran Touches Sélectionner la mémoire Diminuer ou augmenter les valeurs Touche SET : Régler l‘unité de mesure Afficher le mode réglage Enregistrer les données saisies Afficher les mesures enregistrées Capteurs Surface de pesée Balance d’analyse corporelle BA 2300-x...
Página 49
Mise en marche initiale Mise en marche initiale L’appareil fonctionne avec 2 piles de type LR03 (AAA) de 1,5 V (fournies). Le compartiment à piles se trouve sur le dessous de l’appareil. 1. Ouvrez le compartiment à piles en repoussant la languette de fermeture vers la balance et en retirant le couvercle du compartiment.
Página 50
Principe de fonctionnement de votre nouvelle balance Principe de fonctionnement de votre nouvelle balance Votre nouvelle balance d’analyse corporelle repose sur la technologie BIA (Analyse de l’Impédance Bioélectrique). De l’électricité à faible intensité, imperceptible et totalement inoffensive, parcourt votre corps. Les mesures s’effectuent au moyen des capteurs installés sur la surface de pesée.
Página 51
Mesure du poids Le poids mesuré s’affiche sous peu. La balance s’éteint automatiquement, en quelques secondes, une fois que vous en êtes descendu. Procédez rapidement pour saisir vos données. Dans le cas contraire, la balance se remettra en mode de pesée normal ou s’éteindra complè- tement et vous devrez recommencer la procédure.
Página 52
Réalisation d’une analyse corporelle Réalisation d’une analyse corporelle L’analyse corporelle n’est possible que si vous avez saisi vos données, voir chapitre précédent. Veuillez vous reporter au chapitre « Conseils de pesée ». 1. Montez sur la balance ou appuyez sur la surface de pesée avec un peu de force. 2.
Página 53
Réalisation d’une analyse corporelle Indication Signification Underfat trop peu de graisse corporelle Healthy normal Overfat trop de graisse corporelle Obese obèse Conseils de pesée Pour l’analyse corporelle, la pesée ne peut s’effectuer que pieds nus. Pendant la pesée, les pieds doivent être légèrement humides. Des pieds parfaitement secs peuvent donner de mauvais résultats, car la conductivité...
Página 54
Indice de masse corporelle (IMC) Chez les hommes, la masse corporelle est constituée d’environ 60 % d’eau. Chez les femmes, cette valeur est d’à peu près 55 % (en raison d’un taux de graisse corporelle plus élevé). Près des deux tiers de cette eau corporelle totale sont stockés dans les cellules et sont donc appelés eau intracellulaire.
Página 55
Reconnaissance automatique de personnes IMC (kg/m²) Poids du corps < 18,5 Insuffisance pondérale (Underfat) 18,6 - 25 Corpulence normale (Healthy) 25,1 - 30 Surpoids (Overfat) 30,1 et plus Obésité (Obese) Reconnaissance automatique de personnes La balance est équipée d’une reconnaissance automatique de personnes. Pour que cette dernière fonctionne, vous devez avoir enregistré...
Página 56
Problèmes/solutions Problèmes/solutions Dysfonctionnement Cause possible Le produit ne fonctionne pas Piles déchargées ou insérées à l’envers ? La balance affiche clairement des La balance se trouve-t-elle sur une surface résultats erronés dure et plane ? Y a-t-il un appareil pouvant générer des perturbations électromagnétiques à...
Página 57
BA 2300-x est conforme aux directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Le texte intégral de la Déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse www.ade-germany.de/doc. La déclaration perd sa validité dans le cas où le produit subirait une modification dont nous n’aurons pas convenu.
Página 58
Mise au rebut Mise au rebut Élimination de l’emballage Éliminez les emballages de façon conforme. Jetez le papier et le carton avec les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables. Mise au rebut de l’article Veuillez éliminer l’article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets.
Página 59
Mise au rebut Balance d’analyse corporelle BA 2300-x...
Página 60
Informazioni generali Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Questa bilancia di analisi corporea consente di conoscere meglio e misurare da soli il proprio corpo.
Página 61
Indice dei contenuti Indice dei contenuti Informazioni generali ..................60 Ambito della fornitura ..................61 Sicurezza .........................62 Destinazione d’uso ....................63 Descrizione ......................64 Messa in funzione ....................65 Funzionamento della bilancia con analisi corporea ........65 Misurazione del peso ..................66 Immissione dei dati personali .................66 Esecuzione dell’analisi corporea ..............67 Indice di massa corporea (BMI) ...............70 Riconoscimento automatico della persona ..........70...
Página 62
Sicurezza Sicurezza Il dispositivo può essere utilizzato da bambini con un’età superiore a 8 anni e da persone che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, solo sotto la supervisione di una persona responsabile o se hanno ricevuto e compreso le istruzioni e i pericoli che potreb- bero manifestarsi durante l’uso del dispositivo.
Página 63
Destinazione d’uso ATTENZIONE a danni materiali Porre la bilancia su una superficie piana e stabile. Non sovraccaricare la bilancia. Osservare quanto indicato nei “Dati tecnici”. Salire sulla bilancia solo per pesarsi. Proteggere la bilancia da forti urti e vibrazioni. ...
Página 64
Descrizione Descrizione Vano batteria (lato posteriore) Display Tasti Selezione spazio di memoria Riduzione e aumento dati Pulsante SET: Impostazione unità di misura Accesso alla modalità di impostazione Salvataggio dati inseriti Accesso ai dati di misurazione salvati Sensori Piano di pesatura Bilancia con analisi corporea BA 2300-x...
Página 65
Messa in funzione Messa in funzione Per alimentare il dispositivo sono necessarie 2 batterie di tipo LR03 (AAA) da 1,5 V (in dotazione). Il vano batterie si trova sul lato inferiore del dispositivo. 1. Aprire il vano batterie premendo la linguetta di chiusura verso la bilancia e rimuovere il coperchio del vano batterie.
Página 66
Misurazione del peso Con la massa grassa la resistenza è maggiore. Questa resistenza è misurata. La bilancia utilizza i dati personali (sesso, peso, età e statura) per calcolare le seguenti informazioni sulla composizione corporea: Peso nell’unità di misura impostata ...
Página 67
Esecuzione dell’analisi corporea 1. Salire o premere brevemente sulla superficie della bilancia. Sul display apparirà “0.0” e l’unità di misura impostata, ad es. “kg”. 2. Premere SET. 3. Con il pulsante selezionare la posizione di memoria desiderata 4. Premere SET. 5.
Página 68
Esecuzione dell’analisi corporea 4. Attendere finché il numero dello spazio di memoria non lampeggia più. 5. Salire sulla bilancia a piedi nudi. Restare fermi e non sostenersi né appoggiarsi da nessuna parte. – Assicurarsi che i piedi poggino sui sensori. –...
Página 69
Esecuzione dell’analisi corporea asciutti possono condurre a risultati non corretti, poiché la conduttività elettrica è negativa. Durante il processo di misurazione restare fermi. Non pesarsi direttamente dopo l'esercizio fisico. Non pesarsi immediatamente dopo il risveglio. Attendere circa un quarto d'ora. Durante questo tempo, l'acqua può...
Página 71
Pulizia Non appena si sale sulla bilancia, questa si accende automaticamente e mostra il peso determinato in pochi secondi. Se nei dati memorizzati nella bilancia viene trovato un valore di peso simile (differenza inferiore a 2,5 kg), il display LCD lampeggia una volta e indica la posizione di memoria corrispondente.
Página 72
BA 2300-x è conforme alle direttive 2014/30/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.ade-germany.de/doc La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora alla bilancia vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione.
Página 73
Garanzia Garanzia La ditta GRENDS GmbH garantisce la riparazione o la sostituzione gratuita dell'unità per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto, nel caso di difetti di materiale o fabbricazione del prodotto. A tale scopo, consegnare al rivenditore il prodotto e la prova di acquisto (citando i motivi del reclamo).
Página 74
Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Niniejsza waga z funkcją analizy składu ciała umożliwia samodzielne poznanie i pomiar własnego ciała. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość.
Página 75
Spis treści Spis treści Informacje ogólne ....................74 Zakres dostawy ....................75 Bezpieczeństwo ....................76 Użycie zgodne z przeznaczeniem ..............77 Auf einen Blick ......................78 Uruchomienie .......................79 Sposób działania nowej wagi do analizy ciała ..........80 Pomiar masy ciała ....................80 Wprowadzanie danych osobistych ...............81 Wykonywanie analizy składu ciała ..............82 Body-Mass-Index (BMI) ..................
Página 76
Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Ten produkt może być używany przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi bądź takie, którym brakuje doświadczenia i wiedzy, tylko wtedy, gdy są nadzorowane lub przeszły przeszkolenie z zakresu bezpiecznego użytkowania produktu i rozu- mieją...
Página 77
Użycie zgodne z przeznaczeniem OSTROŻNIE — straty materialne Ustawiać wagę na stabilnym, równym podłożu. Nie przeciążać wagi. Przestrzegać punktu „Dane techniczne”. Na wadze stawać tylko w celu ważenia. Chronić wagę przed silnymi uderzeniami i wstrząsami. Wyjąć baterię z artykułu po jej zużyciu lub kiedy waga już nie będzie używana. W ten sposób unika się...
Página 78
Auf einen Blick Auf einen Blick Komora baterii (tył) Wyświetlacz Przyciski Wybierz miejsce w pamięci Zmniejsz i zwiększ wartość Przycisk SET: Ustaw jednostkę miary Wywołanie trybu ustawień Zapisz wpisy Wywołaj zapisane dane pomiarowe Czujnik Powierzchnia ważenia Waga z funkcją...
Página 79
Uruchomienie Uruchomienie Do użytkowania potrzebne są 2 baterie typu LR03 (AAA), 1,5 V (znajdują się w zakresie dostawy). Komora baterii znajduje się na spodzie urządzenia. 1. Otworzyć komorę baterii, naciskając zatrzask blokujący w kierunku wagi i zdejmując pokrywę komory na baterie. 2.
Página 80
Sposób działania nowej wagi do analizy ciała Sposób działania nowej wagi do analizy ciała Ta nowa waga do analizy ciała pracuje z wykorzystaniem tzw. technologii BIA (analiza impedancji bioelektrycznej). Polega ona na przepływaniu przez organizm niewyczuwalnego, całkowicie niegroźnego i słabego prądu. Pomiar odbywa się...
Página 81
Wprowadzanie danych osobistych Wprowadzanie danych osobistych Przy wprowadzaniu danych należy postępować szybko. W przeciw- nym razie waga przełączy się w normalny tryb ważenia lub nawet całkowicie się wyłączy i trzeba będzie powtórzyć procedurę. Jeżeli zostanie naciśnięty i przytrzymany, bieg wyświetlo- nych wartości będzie szybszy.
Página 82
Wykonywanie analizy składu ciała Wykonywanie analizy składu ciała Analiza ciała jest możliwa tylko po wprowadzeniu osobistych danych, patrz poprzedni rozdział. Patrz rozdział „Porady dotyczące ważenia”. 1. Wejść lub nacisnąć z pewną siłą na powierzchnię ważącą. 2. Nacisnąć krótko przycisk SET. 3.
Página 83
Wykonywanie analizy składu ciała Wraz z odpowiednimi wskazaniem zostanie również wyświetlona ocena w języku angielskim: Wskazanie Znaczenie Underfat zbyt mało tkanki tłuszczowej Healthy Normalna Overfat zbyt dużo tkanki tłuszczowej Obese otyłość Porady dotyczące ważenia Ważenie związane z analizą organizmu należy wykonywać na bosaka. Stopy powinny być...
Página 84
Body-Mass-Index (BMI) Z tej łącznej ilości wody około dwie trzecie jest magazynowane w komórkach i dlatego nosi ona nazwę wody wewnątrzkomórkowej. Jedna trzecia to płyny zewnątrzkomórkowe. Kobiety wiek Zawartość tłuszczu % Woda w organizmie % Wskazania wyświetlacza 4,0–20,5% 66,0–54,7% Niedowaga <...
Página 85
Automatyczne rozpoznawanie osób BMI (kg/m²) Masa ciała < 18,5 Niedowaga (Underfat) 18,6–25 Prawidłowa waga (Healthy) 25,1–30 Nadwaga (Overfat) 30,1 i powyżej Otyłość (Obese) Automatyczne rozpoznawanie osób Waga jest wyposażona w funkcję automatycznego rozpoznawania osób. Aby funkcja ta działała, należy zapisać swoje dane osobowe, patrz „Wprowadzanie danych osobo- wych”, i przeprowadzić...
Página 86
Usterka/środek zaradczy Usterka/środek zaradczy Usterka Możliwa przyczyna Brak działania Baterie wyczerpane lub włożone nieprawidłowo? Waga wskazuje ewidentnie Czy waga jest ustawiona na stabilnym, nieprawidłowe wyniki ważenia równym podłożu? Czy w pobliżu wagi znajduje się urządzenie, które może emitować zakłócenia elektromagnetyczne? ...
Página 87
GRENDS GmbH oświadcza niniejszym, że waga z funkcją analizy składu ciała BA 2300-x jest zgodna z dyrektywami 2014/30/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższej stronie internetowej: www.ade-germany.de/doc Deklaracja traci swą ważność, jeśli w wadze zostaną wykonane jakikolwiek zmiany, które nie zostały z nami omówione.
Página 88
Utylizacja Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne. Utylizacja produktu Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Urządzeń nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi Po zakończeniu okresu użytkowania produkt należy przekazać...