dostane do kontaktu s kůží, okamžitě ji omyjte velkým
množstvím vody s mýdlem. Pokud se tato tekutina dostane
do kontaktu s očima, okamžitě je vymyjte čistou vodou po
dobu nejméně 10ti minut a okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc. Pro manipulaci s baterií používejte rukavice a
okamžitě ji vyhoďte podle místních předpisů.
•
Zabraňte kontaktu baterie a malých kovových předmětů,
jako jsou klipy, mince, klíče, hřebíky a matice.
•
Novou baterii zcela nabijte, nebo před prvním použitím po
dlouhé době neaktivity.
•
Vždy se ujistěte, že je baterie nabitá na 100%, pokud jste
přístroj dlouho nepoužívali.
•
Baterie a akumulátory, které lze spolknout, uchovávejte
mimo dosah dětí.
•
Požití baterií může způsobit popáleniny, perforaci měkkých
tkání a smrt. Do dvou hodin po požití může dojít k těžkým
popáleninám.
•
Při požití baterií okamžitě vyhledejte nejbližší lékařskou
pomoc.
30
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan
exactamente con los del producto.
Fig. 1
1.
Botón de inicio/pausa
2.
Botón de vuelta a casa
Botón de vuelta a casa
Al pulsar este botón o seleccionarlo en la aplicación, el robot aspirador irá automáticamente
a la base de carga.
Indicador luminoso
-
Luz naranja fija: batería baja/modo vuelta a casa.
-
Luz naranja parpadeante: cargando.
-
Luz azul fija: cargado/modo de espera/limpiando.
-
Luz roja parpadeante/fija: error.
Botón de inicio/pausa
-
Mantenga pulsado este botón para encender o apagar el robot aspirador.
-
Púlselo también para empezar la limpieza.
3.
Sensor anticolisión. Fig. 2
Fig. 3
4.
Sensores anticaída
5.
Ruedas motrices
6.
Interruptor de alimentación
7.
Bornes de carga
8.
Rueda omnidireccional
9.
Cepillos laterales
10.
Batería
11.
Depósito mixto
12.
Cepillo de silicona
Base de carga. Fig. 4
1.
Indicador de carga
2.
Alojamiento del mando a distancia para modelos compatibles
3.
Transmisión de señal
4.
Bornes de carga
ESPAÑOL
31