Página 2
If you experience any difficulty with the assembly or use of this product, or if you have a question regarding these instructions, please contact our Customer Service Department: UNITED STATES – Joovy: (877) 456-5049, Hours 8:30 am – 5:00 pm Central Time. CANADA – Elfe Juvenile Products: (800) 667-8184, Hours 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time.
Página 3
FR ES JP 2 Unfolding the Stroller • Keep children away from stroller while unfolding. • Release the folding lock located on the right side by lifting the lever off of the catch. See Figure 2.1. • Lift up on the handle of the stroller until the frame snaps into its open locked position. CAUTION: While unfolding the stroller, be careful to keep your fingers from being pinched by moving parts.
Página 4
FR ES JP WARNING Always engage the parking brake when the stroller is not being pushed so that it will not roll away. Never leave stroller unattended, especially on a hill or incline, as the stroller may tip over or slide. 9 Adjusting the Footrest The footrest can be adjusted fully up or down.
Página 5
FR ES JP WARNING The rear stand-on platform and the rear bench seat are designed for a child that is at least 2½ years old but LESS than 44 inches (111.76 cm) tall and less than 45 lbs. (20.41 kg). Use of the stroller with two children weighing more than 45 lbs.
Página 6
FR ES JP 18 Attaching the Caboose Rear Seat • Place the seat fabric in position over the sliding rear bench seat so that the seat is facing toward the front of the stroller. NOTE: It is not necessary to remove the existing fabric pad from the bench seat. •...
Página 7
Customer Service Department: UNITED STATES – Joovy: (877) 456-5049, Hours 8:30 am – 5:00 pm Central Time. CANADA – Elfe Juvenile Products: (800) 667-8184, Hours 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time.
Página 8
En cas de difficulté durant l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question relative aux présentes instructions, communiquer avec notre service à la clientèle: ÉTATS UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17h, heure du Centre. CANADA – Elfe Juvenile Products: (800) 667-8184, de 8h30 à 17h, heure de l’Est.
Página 9
ES JP MISE EN GARDE L’assemblage par un adulte est requis pour ce produit. Cet emballage contient de petites pièces. Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants pendant l’assemblage. Aucun outil requis. 2 Dépliage de la poussette • Garder les enfants à l’écart de la poussette pendant son dépliage. • Libérez le verrou pliant situé du côté droit en soulevant le levier hors de la prise. Voir Figure 2.1. • Soulevez la poignée de la poussette jusqu’à ce que le cadre s’enclenche en position verrouillée. ATTENTION: En dépliant la poussette, assurez-vous de gardez vos doigts à l’écart des pièces mobiles. NOTE: Retirez la mousse d’emballage de l’assemblage de cadre arrière afin de vous assurer que la poussette se verrouille en position ouverte. • Verrouillez le loquet de verrouillage. Voir Figure 2.2. •...
Página 10
ES JP MISE EN GARDE La tablette n’est pas un dispositif de retenue. Utilisez toujours la ceinture sur le siège pour votre enfant. Na jamais soulever la poussette par la tablette. Faites preuve de prudence lorsque vous posez la tablette et qu’un enfant se trouve assis dans la poussette. 8 Freins de roue arrière • Toujours mettre les freins arrière avant d’asseoir un enfant dans la poussette ou de l’en sortir. • Pour mettre les freins, baisser l’un des deux leviers jusqu’à ce que le frein se mette en place avec un déclic. Voir Figure 8.1. • Vérifier que les DEUX freins sont mis correctement. • Pour ôter les freins, monter l’un des deux leviers. Voir Figure 8.2. MISE EN GARDE Enclenchez toujours les freins lorsque la poussette n’est pas en mouvement afin qu’elle ne risque pas de rouler. Na jamais laisser la poussette sans surveillance, particulièrement dans les côtes et les terrains en pente, car la poussette pourrait basculer ou glisser.
Página 11
ES JP MISE EN GARDE Que le siège soit droit ou incliné, assurez-vous TOUJOURS que le mécanisme d’inclinaison est enclenché avant de placer l’enfant dans le siège. 12 Utilisation de la plateforme debout • Poussez le banc le plus vers l’avant possible. • Positionnez l’auvent le plus vers l’avant possible. • Position nez l’enfant sur la plateforme à l’arrière de la poussette. Assurez-vous que l’enfant fait face vers l’avant et que ses DEUX mains sont sur le cadre. • Assurez-vous que les DEUX pieds de l’enfant se trouvent en tout temps sur la plateforme. • Vous devrez peut-être ajuster l’inclinaison du siège pour laisser plus d’espace pour l’enfant debout. MISE EN GARDE La plateforme debout arrière ainsi que le banc du siège arrière sont conçus pour un enfant d’au moins 2 ans et demi mais de MOINS de 111,76 cm (44 pouces) de hauteur et de moins de 20,41 kg (45 lbs.). L’utilisation de la poussette pour deux enfants de plus de 20,41 kg (45 lbs.) ou d’enfants dont le poids combiné...
Página 12
ES JP • Repérer les deux bandes velcro à l’avant du siège Caboose (une de chaque côté). Détacher ces bandes. Procéder ainsi des deux côtés. Voir Figure 16.2. • Repérer les deux longues sangles situées dans la partie inférieure arrière du siège Caboose. Détacher ces sangles, puis les extraire des passants à l’arrière du siège. Voir Figure 16.3. • Repérer les sangles situées dans la partie supérieure arrière du siège Caboose (deux de chaque côté). Détacher les sangles des chevilles.
Página 13
à la clientèle: ÉTATS-UNIS - Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17 h, heure du Centre. CANADA - Elfe Juvenile Products: (800) 667-8184, de 8h30 à 17 h, heure de l’Est.
Página 14
Departamento de Atención al Cliente: ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central. CANADÁ – Elfe Juvenile Products: (800) 667-8184, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora del Este.
Página 15
EN FR 2 Cómo abrir el cochecito • Mantenga a los niños alejados del cochecito mientras lo abre. • Libere la traba de cierre ubicada del lado derecho levantando la palanca para desengancharla. Ver Figura 2.1. • Tire del manillar hacia arriba hasta que el armazón se abra por completo y se trabe. PRECAUCIÓN: Al abrir el cochecito, tenga cuidado de no pellizcarse los dedos con las piezas móviles.
Página 16
EN FR ADVERTENCIA Siempre coloque el freno cuando el cochecito no esté andando para evitar que ruede solo. Nunca deje el cochecito solo, especialmente en un lugar inclinado, ya que puede volcarse o deslizarse. 9 Ajuste del apoyapiés El apoyapiés puede subirse o bajarse. •...
Página 17
EN FR ADVERTENCIA La plataforma trasera y el banco del asiento trasero están diseñados para niños mayores de 2 años y medio pero que midan MENOS de 111,76 cm (44 pulgadas) de altura y pesen menos de 20,41 kg (45 lbs.). El uso del cochecito con 2 niños que pesen más de 20,41 kg (45 lbs.) cada uno, o más de 40,82 kg (90 lbs.) entre los dos, provocará...
Página 18
EN FR 17 Instalación de la correa de la cintura del asiento corrido trasero • Remueve el cinturón del asiento de atras que empieza desde la parte trasera del asiento delantero. • Para instalar la correa de la cintura del asiento corrido trasero, localice uno de los extremos de la misma donde tiene un anillo de metal en D en la punta.
Página 19
- Por favor póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente: ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central. CANADÁ – Elfe Juvenile Products: (800) 667-8184, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora del Este.