Página 2
Marine A600 and Marine A1000 Amplifiers WHAT'S IN THE BOX ACCESSING CONNECTORS AND CONTROL PANEL Marine A600 1. Pry off trim piece FRONT 12dB BASS GAIN BOOST 0° INPUT X-OVER LEVEL FULL PHASE 180° 320Hz 320HZ FREQ FREQ 32Hz 32HZ GAIN GAIN TURN-ON...
Página 3
High-level signals IMPORTANT: Disconnect the negative (–) battery terminal of the accessory battery before beginning the installation. • Always wear protective eyewear when using tools. • Choose a safe mounting location. Check clearances on both sides of a planned mounting surface. Be sure that screws Loosen Insert Tignten...
Página 4
WIRING FOR AUDIO OUTPUT SETTING GAIN, CROSSOVERS, AND BASS BOOST One subwoofer (4ohm/2ohm) Setting the gain 1. Start with control set to minimum, and the crossover control rotated midway. 2. Choose music with substantial bass content. Subwoofer 3. Turn the volume control on your receiver to ¾...
Página 5
TROUBLESHOOTING No audio and POWER INDICATOR is off. • No voltage at BATT+ and/or REM terminals, or bad or no ground connection. Check voltages at amplifier terminals with VOM. No audio and PROTECT INDICATOR flashes every 4 seconds. • DC voltage on amplifier output. Amplifier may need service; see enclosed warranty card for service information.
Página 6
Amplificateurs Marine A600 et Marine A1000 CONTENU DE LA BOÎTE ACCÈS AUX CONNECTEURS ET AU PANNEAU DE COMMANDE Marine A600 1. Détachez l’habillage FRONT 12dB BASS GAIN BOOST 0° INPUT X-OVER LEVEL FULL PHASE 180° 320Hz 320HZ FREQ FREQ 32Hz 32HZ GAIN GAIN...
Página 7
Signaux de niveau haut IMPORTANT : Déconnectez la borne négative (–) de la batterie de l’accessoire avant de commencer l’installation. • Portez toujours des lunettes de protection pour utiliser des outils. • Choisissez un emplacement de montage sûr. Vérifiez les Desserrez Insérez Serrez...
Página 8
CÂBLAGE DE LA SORTIE AUDIO RÉGLAGE DU GAIN, DU FILTRE DE RÉPARTITION ET SURAMPLIFICATION DES Un subwoofer (4 ohms / 2 ohms) GRAVES Réglage du gain 1. Démarrez avec la commande réglée au minimum et la commandes de répartition tournée à mi-course. Subwoofer 2.
Página 9
Marine A600 Marine A1000 Poids 2,46 kg 3,52 kg Calibres de fils recommandés Température de fonctionnement 45°C 45°C maximale RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Aucun son et TÉMOIN D’ALIMENTATION éteint. • Aucune tension sur BATT + et/ou aux bornes REM, ou connexion de masse mauvaise ou absente. Vérifiez les tensions aux bornes de l’amplificateur avec un voltmètre.
Página 10
Verstärker Marine A600 und Marine A1000 VERPACKUNGSINHALT ZUGANG ZU ANSCHLÜSSEN UND BEDIENFELD Marine A600 1. Zierleiste abhebeln FRONT 12dB BASS GAIN BOOST 0° INPUT X-OVER LEVEL FULL PHASE 180° 320Hz 320HZ FREQ FREQ 32Hz 32HZ GAIN GAIN TURN-ON X-OVER FULL INPUT MODE 320Hz...
Página 11
Hochpegelsignale WICHTIG: Den Minuspol (-) der Zubehörbatterie abklemmen, bevor mit dem Einbau begonnen wird. • Bei der Arbeit mit Werkzeugen immer eine Schutzbrille tragen. • Einen sicheren Montageort wählen. Die Abstände auf beiden Seiten der vorgesehenen Montagefläche überprüfen. Darauf Schrauben Kabel Schrauben achten, dass Schrauben oder Kabel keine Bremsleitungen,...
Página 12
VERKABELUNG FÜR AUDIOAUSGABE EINSTELLEN VON VORVERSTÄRKUNG, FREQUENZWEICHEN UND Ein Subwoofer (4 Ohm/2 Ohm) BASSVERSTÄRKUNG Einstellen der Vorverstärkung 1. Beginne mit der Minimaleinstellung des Reglers , während die Frequenzweiche in Mittelstellung steht. Subwoofer 2. Wähle Musik mit kräftigem Bassanteil. 3. Drehe den Lautstärkeregler deines Receivers auf ¾...
Página 13
FEHLERBEHEBUNG Kein Ton und die POWER-ANZEIGE ist aus. • Kein Strom an den BATT+- und/oder REM-Anschlüssen, oder schlechte bzw. keine Masseverbindung. Überprüfe die Spannung an den Verstärkeranschlüssen mit einem Spannungsmessgerät. Kein Ton und die SCHUTZANZEIGE blinkt alle 4 Sekunden. • DC-Spannung am Verstärker-Ausgang. Der Verstärker muss eventuell repariert werden.
Página 14
Amplificadores Marine A600 y Marine A1000 CONTENIDO DE LA CAJA ACCEDER A LOS CONECTORES Y AL PANEL DE CONTROL Marine A600 1. Retira la pieza de revestimiento FRONT 12dB BASS GAIN BOOST 0° INPUT X-OVER LEVEL FULL PHASE 180° 320Hz 320HZ FREQ FREQ...
Página 15
Señales de alto nivel IMPORTANTE: Desconecta el terminal negativo (–) de la batería accesoria antes de empezar la instalación. • Utiliza protección ocular siempre que utilices herramientas. • Elige una ubicación de montaje segura. Comprueba los espacios libres a ambos lados de la superficies de montaje Aflojar Insertar Apretar los...
Página 16
CABLEADO PARA SALIDA DE AUDIO AJUSTAR LA GANANCIA, EL CORTE DE FRECUENCIAS Y LA POTENCIA DE BAJOS Un subwoofer (4 ohm/2 ohm) Ajustar la ganancia 1. Empieza con el control en el mínimo y el control de corte de frecuencias girado hasta la mitad.
Página 17
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay sonido y el indicador POWER (Alimentación) está apagado. • No hay tensión en los terminales BATT+ y/o REM o la conexión con tierra es defectuosa o inexistente. Comprueba las tensiones en los terminales del amplificador con VOM. No hay sonido y el indicador PROTECT (Protección) parpadea cada 4 segundos.
Página 18
Amplificatori Marine A600 e Marine A1000 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ACCESSO AI CONNETTORI ED AL PANNELLO DI CONTROLLO Marine A600 1. Rimuovere la cornice FRONT 12dB BASS GAIN BOOST 0° INPUT X-OVER LEVEL FULL PHASE 180° 320Hz 320HZ FREQ FREQ 32Hz 32HZ GAIN GAIN...
Página 19
Segnali ad alto-livello: IMPORTANTE: Scollegare il terminale negativo (–) della batteria accessoria prima di iniziare l’installazione. • Quando si usano gli attrezzi, indossare sempre gli occhiali di protezione. • Scegliere una posizione di montaggio sicura. Controllare che vi Allentare Inserire i Serrare sia spazio libero su entrambi i lati della superficie di montaggio Loosen...
Página 20
CABLAGGIO PER L’USCITA AUDIO IMPOSTAZIONE DEL GUADAGNO, DEL CROSSOVER E DEL BASS BOOST Un subwoofer (4 ohm/2 ohm) Impostazione del guadagno (gain) 1. Cominciare con il controllo impostato al minimo, e con il controllo del crossover ruotato a metà. 2. Scegliere un brano musicale con una Subwoofer rilevante presenza di bassi.
Página 21
Marine A600 Marine A1000 Peso 2,46 kg 3,52 kg Sezione raccomandata dei cavi Temperatura 45°C 45°C d’esercizio massima RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Assenza di suono e la SPIA di ALIMENTAZIONE è spenta. • Nessuna tensione ai terminali BATT+ e/o REM, o cattivo o nessun collegamento a terra.
Página 22
Marine A600 en Marine A1000 versterkers VERPAKKINGSINHOUD GEBRUIK VAN CONNECTOREN EN BEDIENINGSPANEEL Marine A600 1. Verwijder de sierlijst FRONT 12dB BASS GAIN BOOST 0° INPUT X-OVER LEVEL FULL PHASE 180° 320Hz 320HZ FREQ FREQ 32Hz 32HZ GAIN GAIN TURN-ON X-OVER FULL INPUT MODE...
Página 23
High-level signalen BELANGRIJK: Koppel de negatieve (–) accupool van de batterij van het accessoire los voordat je met de installatie begint. • Draag bij gebruik van gereedschappen altijd een veiligheidsbril. • Kies een veilige montagelocatie. Controleer de ruimte aan Schroeven Kabels Schroeven beide zijden van de geplande montageplaats.
Página 24
BEDRADING VOOR AUDIO-UITVOER VERSTERKING (GAIN), CROSSOVERS EN BASVERSTERKING INSTELLEN Eén subwoofer (4 ohm/2 ohm) Versterking (gain) instellen 1. Start met de instelling op het minimum en de crossover-bediening halverwege. 2. Kies muziek met veel bas. Subwoofer 3. Zet de volumeregelaar op de ontvanger op ¾...