Descargar Imprimir esta página

Dual CR 900 RC Instrucciones De Manejo página 22

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17
Kontroll av inspelningskvaliteten
Inspelningskvaliteten kan kontrolleras om du har tillgäng till en
bandspelare som är försedd med ett extra Pic tee vilket
möjliggör
en samtidig avspelning av pägäende inspelning.
Detta ár möjligt endast utgående från en inspelning som utförts med
bandspelaren 1: Koppla bandspelaren
till uttagen 35 och 36.
— Tryck pà en av tangentema
10, 11, 12, 13, 14 eller 16, mots-
varande den ljudkálla som skall spelas in.
— Tryck pà tangenten 15: kontrollampan TAPE 1/Monitor tänds.
Bandkopior
Du kan kopiera band om Du har tillgàng till annan bandspelare,
ansluten
till uttagen 37 och 38.
е
verden a
co
ерине ni
а ане
hek pà tangenten 15: kontrollampan TAPE 1/Monitor
е b
M
re
(inspe-
-
uua
ic
36: ооа
en
Màrk: Bandspelaren 2 kan ersáttas med en videobandspelare.
Separation
av fórfórstárkarutgáng
och slutförstärkaringäng
Fórfórstárkarutgángama
EXT PROC OUT 46 och slutförstärka-
ringàngama EXT PROC IN 47 ár fórbundna med varandra genom
Genam att avlägsna dessa bryggor separeras förförstärkare och
slutförstärkare.
Pà detta sätt kan t ex en Graphic-Equalizer
kopplas emellan.
Batteribyte
— Fjárrkontrollen drivs av tvà 1,5 V Mignonbatterier
IEC R 6.
— Om ráckvidden minskar àr det dags att byta baterier.
— Batterifacket
ligger pà fjärrkontrollens baksida.
POWER
Interrutore acceso/spento.
PHONES Presa per cuffie stereo a media ed alta impedenza
con spina «jack» di 6,35 mm (raccomandazione 8 — 600 Ohm).
UNA
Tasto di selezione per la coppia di diffusori
SPEAKERS B Tasto di selezione per la coppia di diffusori
acustici 2.
Tasti preselettori per ia memorizzazione
di stazioni.
BASS Controllo
dei bassi.
TREBLE Controllo degli acuti.
| controlli per i bassi e gli acuti sono regolabili insieme per i due
canali. In posizione centrale dei controlli la risposta in frequenza
è lineare. Attenzione: Accentuando troppo i bassi o gli acuti
oppure a volume troppo altro i diffusori acustici potrebbero
essere sovraccaricati.
8 BALANCE Per adattare i volumi dei due canali alle condizioni
dell'ambiente, per es, nel caso di disposizione asimmetrica
degli altoparlanti.
9
Ricevitore
per telecomando.
10 PHONO Lettura dischi.
11 FM Tasto per le onde ultracorte.
12 MW Tasto per le onde medie.
13 CD Tasto per la riproduzione di un Compact-Disc-Player.
14
VIDEO/AUX
Riproduzione
di un videoregistratore collegato
alle prese di collegamento 34 o di un altro apparecchio ad alta
impedenza.
15
TAPE 1/Monitor
Riproduzione
di un registratore collegato
alle prese 35 e 36 o rispettivamente
possibilità di controllo
simultaneo (monotorizzazione).
16
TAPE2 Riproduzione di un DAT collegato alle prese di collega-
mento 37 di un secondo registratore a cassette o di un
videoregistratore
HiFi.
17 Display luminoso digitale per la regolazione emittenti.
18
DIRECT Regolatori del suono e del rapporto volume tra i due
canali sono esclusi. La risposta in frequenza 6 lineare.
19
LOUDNESS Con questo tasto premuto a volume basso
vengono accentuati i bassi ed in misura inferiore anche i toni
in modo che ne consegue la compensazione
fisiologica.
VOLUME Controllo volume.
LED Si accende in rosso durante il funzionamento normale,
lampeggia quando é stato escluso l'audio dell'apparecchio
(funzione MUTE 48) dal telecomando.
MEMORY tasto per la memorizzazione
di stazioni fisse.
AUTO Ricerca automatica stazioni, viene avviata tramite tasto
TUNING 26 o risp. 27.
MONO Commutazione stereo/mono.
TUNING Sintonia stazioni.
> Aumento
della frequenza.
< Diminuzione della
Visualizzazione per tasti di selezione entrata.
Presa di collegamento (75 N) per l'antenna delle OUC.
Morsetti di collegamento all'antenna AM.
GND Terminale di presa di terra per giradischi.
PHONO Prese di collegamento
cinch (RCA) per il giradischi.
CD Prese di collegamento
cinch (RCA) per il CD.
"o
A © N=
a
8ERL8BBN
BR SSB
34 VIDEO AUX Prese Cinch (RCA) per video od altre fonti di
programma
ad alta impedenza.
35
TAPE1
PLAY INPUT Collegare le prese Cinch (RCA) con le prese
d'uscita (play, output) del registratore a cassette.
36
TAPE 1
REC OUTPUT Collegare le prese di collegamento cinch (RCA)
conie prose di
ie
37
2
PLAY INPUT Collegare le boccole di collegamento Cinch (RCA)
con le boccole di uscita (play, output) del secondo registratore
a cassetta.
TAPE 2
REC OUTPUT Collegare le boccole di collegamento Cinch
(RCA) con le boccole di entrata (rec, input) del secondo regi-
stratore
a cassetta.
Morsetti della cassa destra, paio di altoparlanti 2.
Morsetti della cassa sinistra, paio di altoparlanti 2.
Uscita rete (viene inserita tramite funzione POWER 1).
Cavo di collegamento
alla rete.
ie
iaia
le
tn
er
Morsott! d odisgamento dali cassa daeta; coppia di diffusori
acustici 1.
REMOTE CONTROL DATA presa di uscita per il teleco-
mando degli apparecchi CC 8065 e CD 1065.
EXT PROC
OUT Uscita preamplificatore.
EXT PROC IN Prese d'ingresso
per amplificatore finale.
as à T
88288
Telecomando
Le seguenti funzioni possono venire attivate con il telecomando
allegato:
1 POWER Accensione/spegnimento.
CD
Сотрас!-Овс
14
уана Riproduzione di un apparecchio collegato alle prese
15
TAPE 1 Riproduzione
di un registratore a cassetta.
16
TAPE 2 Riproduzione di un secondo registratore a cassetta.
20
VOLUME
Regolatore del volume.
48
MUTE Abbassare
il volume dell'amplificatore.
Telecomando di tutto l'impianto stereo
Se collegate al Vostro receiver agli altri appositi apparecchi della
linea, tutto l'impianto può venire comandato tramite il telecomando
allegato all'amplificatore.
POSE
coma desot nalo schema анана:
menti pagina 4
Attenzione: In modo che il telecomando funzioni bisogna colle-
gare le prese REMOTE CONTROL ed anche le uscite ed entrate
del cono secondo le illustrazioni.

Publicidad

loading