Descargar Imprimir esta página

Mafell F80 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para F80:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

170138.0323/i
Führungsschienen F80/110/160/210/310
Guide rails F80/110/160/210/310
Règles de guidage F80/110/160/210/310
Barre guida F80/110/160/210/310
Geleidingsrails F80/110/160/210/310
Rieles guía F80/110/160/210/310
Ohjauskiskot F80/110/160/210/310
Styrskenor F80/110/160/210/310
Styreskinner F80/110/160/210/310
Направляющие F80/110/160/210/310
Szyny prowadzące F80/110/160/210/310
Vodící lišty F80/110/160/210/310
Vodila F80/110/160/210/310
Vodiace koľaje F80/110/160/210/310
Montageanleitung
Ersatzteilliste
Fitting instructions and spare
parts list
Instructions de montage et liste de
pièces de rechange
Istruzioni di montaggio e distinta
dei ricambi
Montagehandleiding
onderdelenlijst
Instrucciones de montaje y lista de
piezas de recambio
Asennusohje ja varaosaluettelo
Monteringsbeskrivning
reservdelslista
Monteringsvejledning
reservedelsliste
Инструкция по монтажу и список
запасных частей
Instrukcja montażu i lista części
zamiennych
Návod na montáž a seznam
náhradních dílů
Navodilo za montažo in seznam
nadomestnih delov
Montážny návod a náhradné diely
und
3
10
17
24
en
31
38
45
och
52
og
59
66
73
80
87
94

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mafell F80

  • Página 1 170138.0323/i Führungsschienen F80/110/160/210/310 Montageanleitung Ersatzteilliste Guide rails F80/110/160/210/310 Fitting instructions and spare parts list Règles de guidage F80/110/160/210/310 Instructions de montage et liste de pièces de rechange Barre guida F80/110/160/210/310 Istruzioni di montaggio e distinta dei ricambi Geleidingsrails F80/110/160/210/310 Montagehandleiding onderdelenlijst Rieles guía F80/110/160/210/310...
  • Página 2 WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. WARNING Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire and/or serious injuries.
  • Página 3 Dieses Symbol kennzeichnet Anwendertipps und andere nützliche Informationen. Erzeugnisangaben Modell F110 F160 F210 F310 Artikelnummer 204380 204381 204365 204382 204383 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-Mail mafell@mafell.de...
  • Página 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Führungsschienen F sind Aluminiumstrangpressprofile mit eingelegten Haftprofilen und einem Spanreißschutz aus Gummi. Die Führungsschienen sind ausschließlich für Mafell Maschinen vorgesehen. Die verwendete Maschine muss eine Nut besitzen, die auf dem Führungssteg der Führungsschiene aufzusetzen ist. Die Grundplatte der Maschine gleitet auf der Führungsschiene. So wird die Werkstückoberfläche vor Beschädigungen geschützt.
  • Página 5 4.2 Bearbeitungsvorgang mit der Führungsschiene Warnung Verletzungsgefahr durch geöffnete Schutzhaube! Wird die Maschine auf der Führungsschiene F über das Material hinausgeschoben, kann sich die Pendelschutzhaube nicht selbständig schließen, da sie auf der Führungsschiene F aufliegt. Erst wenn die Maschine von der Führungsschiene F abgehoben wird, kann sich die Pendelschutzhaube selbständig schließen.
  • Página 6 Verbindungsstück F-VS (Sonderzubehör) Das Verbindungsstück F-VS dient zum Verbinden zweier Führungsschienen F oder von Führungsschiene F mit einem Sonderzubehör (Winkelanschlag F-WA und Saug-Spann-System Aerofix F-AF1). Um das Verbindungsstück F-VS zu verwenden, gehen Sie wie folgt vor: Das Verbindungsstück F-VS seitlich bis zur Mittelmarkierung in die Führungsschiene F einschieben und mit zwei Exzenterschrauben fixieren.
  • Página 7 Wartung und Instandhaltung Die Führungsschienen müssen regelmäßig von abgelagertem Staub befreit werden. Dabei sollten die Führungen mit einem Staubsauger gereinigt werden. 7.1 Tausch des Spanreißschutzes Um den Spanreißschutz zu tauschen, gehen Sie wie folgt vor: Ziehen Sie den alten Spanreißschutz aus der Führungsschiene F heraus.
  • Página 8 7.2 Tausch des Haftprofils Auf der Unterseite der Führungsschiene F befinden sich rote Haftprofile zum Schutz gegen Verrutschen auf dem zu bearbeitenden Werkstück. Um ein Haftprofil zu tauschen, gehen Sie wie folgt vor: Ziehen Sie das alte Haftprofil heraus. Verwenden Sie das Zubehörteil F-HP 6,8M als neues Haftprofil und schneiden Sie das Haftprofil auf die benötigte Länge zu.
  • Página 9 Best.-Nr. 207770 Verbindungsstück F-VS Best.-Nr. 204363 Schienentasche F 160 Best.-Nr. 204626 - Schienentaschenset F80/160 bestehend aus: F80 + F160 + Best.-Nr. 204748 Verbindungsstück + 2 Schraubzwingen + Schienentasche - Schienentaschenset F80/160 mit Winkelanschlag bestehend aus: F80 + Best.-Nr. 204749 F160 + Verbindungsstück + Winkelanschlag + 2 Schraubzwingen +...
  • Página 10 This symbol indicates tips for the user and other useful information. Product information Model F110 F160 F210 F310 Item number 204380 204381 204365 204382 204383 2.1 Manufacturer´s data MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Phone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, e-mail: mafell@mafell.de -10-...
  • Página 11 Guide rails F are aluminium extruded profiles with inserted non-slip profiles and a rubber splinter guard. The guide rails are only intended for use with Mafell machines. The machine used must be equipped with a groove that must be placed onto the guide web of the guide rail. The base plate of the machine slides along the guide rail.
  • Página 12 4.2 Processing step with the guide rail Warning Risk of injury due to open saw guard! If the machine is pushed beyond the material along the guide rail F, the pivoting guard cannot close automatically as it rests on the guide rail F. The pivoting guard can only close automatically when the machine is lifted off the guide rail F.
  • Página 13 Connecting piece F-VS (optional accessories) The connecting piece F-VS serves to connect two guide rails F or a guide rail F with an optional accessory (angle fence F-WA and suction clamping system Aerofix F-AF1). Proceed as follows to use the connecting piece F-VS: Push the connecting piece F-VS laterally into the guide rail F up to the centre marker and...
  • Página 14 Service and maintenance The guide rails must be regularly cleaned off deposited dust. The guides should be cleaned with a vacuum cleaner. 7.1 Replacing the splinter guard To replace the splinter guard, proceed as follows: Pull the old splinter guard out of the guide rail Use the accessory part F-SS 3.4M as new splinter guard and cut the splinter guard to the required length.
  • Página 15 7.2 Replacing the non-slip profile Red non-slip profiles are attached to the underside of the guide rail F to protect it from slipping on the workpiece to be processed. To replace a non-slip profile, proceed as follows: Pull out the old non-slip profile. Use the accessory part F-HP 6.8M as new non- slip profile and cut the non-slip profile to the required length.
  • Página 16 Order No. 204363 Rail bag 160 Order No. 204626 - Rail bag set F80/160 consisting of: F80 + F160 + connecting piece + 2 Order No. 204748 screw clamps + rail bag - Rail bag kit F80/160 with sliding bevel segment consisting of: F80 + F160 Order No.
  • Página 17 Ce symbole signale la présence de suggestions pour l'utilisation et autres informations utiles. Données caractéristiques Modèle F110 F160 F210 F310 N° d’article 204380 204381 204365 204382 204383 2.1 Identification du constructeur MAFELL AG, Beffendorfer Strasse 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Téléphone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812- 218, e-mail mafell@mafell.de -17-...
  • Página 18 Les rails de guidage F sont des profilés en aluminium extrudé avec des profilés d'adhérence insérés et un pare- éclats en caoutchouc. Les rails de guidage sont exclusivement prévus pour des machines Mafell. La machine utilisée doit posséder une rainure qui doit être placée sur la barrette de guidage du rail de guidage.
  • Página 19 4.2 Usinage avec le rail de guidage Avertissement Risque de blessures dû au capot protecteur ouvert ! Si la machine est poussée sur la règle de guidage F au-delà du matériau, le capot de protection pendulaire ne peut pas se fermer automatiquement, car il repose sur la règle de guidage F.
  • Página 20 Pièce de raccordement F-VS (accessoires supplémentaires) La pièce de raccordement F-VS sert à relier deux règles de guidage F ou la règle de guidage F avec un accessoire supplémentaire (butée angulaire F-WA et système de serrage par aspiration Aerofix F-AF1). Pour utiliser la pièce de raccordement F-VS, procéder de la manière suivante : Insérer la pièce de raccordement F-VS...
  • Página 21 Entretien et maintenance Les règles de guidage doivent être régulièrement débarrassées de la poussière qui s’y accumule. Les guidages devraient être nettoyés pour cela à l'aide d'un aspirateur. 7.1 Remplacement du pare-éclats Pour remplacer le pare-éclats, procéder de la manière suivante : Retirer le pare-éclats usé...
  • Página 22 7.2 Remplacement du profil d'adhérence Sur la face inférieure de la règle de guidage F se trouvent des profils d'adhérence rouges pour empêcher le glissement sur la pièce à usiner. Pour remplacer un profil d’adhérence, procéder de la manière suivante : Retirer le profil d’adhérence usé.
  • Página 23 Réf. 204363 Lot système de guidage F 160 Réf. 204626 - Kit lot système de guidage F80/160 comprenant : F80 + F160 + pièce de Réf. 204748 raccordement + 2 serre-joints + lot système de guidage - Kit lot système de guidage F80/160 avec butée angulaire, comprenant : Réf.
  • Página 24 Questo simbolo contrassegna suggerimenti e altre utili informazioni per gli utilizzatori. Informazioni sul prodotto Modello F110 F160 F210 F310 Numero 204380 204381 204365 204382 204383 articolo 2.1 Informazioni sul fabbricante MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefono +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-mail mafell@mafell.de -24-...
  • Página 25 Le barre guida F sono profilati in alluminio estruso con profili aderenti inseriti e una protezione (gommino) antischeggiatura (rompitruciolo). Le barre guida sono previste esclusivamente per macchine Mafell. La macchina utilizzata deve essere dotata di una scanalatura che deve essere appoggiata sul traversino guida della barra guida.
  • Página 26 4.2 Procedura di lavorazione con la barra guida Avvertenza Pericolo di lesioni dovuto dalla cappa di protezione aperta! Se la macchina sulla barra guida F viene spinta fuori dal materiale, la cappa di protezione basculante non può chiudersi autonomamente perché essa poggia sulla barra guida F.
  • Página 27 Raccordo F-VS (accessorio speciale) Il raccordo F-VS serve per unire/collegare due barre guida F oppure una barra guida F con un accessorio speciale (battuta angolare F-WA e sistema di serraggio ad aspirazione Aerofix F-AF1). Per utilizzare il raccordo F-VS, procedere come segue: Inserire lateralmente il raccordo F-VS nella barra guida F fino alla marcatura centrale e...
  • Página 28 Manutenzione e riparazione Le barre guida devono essere regolarmente liberate/pulite dalla polvere che si deposita. A tal proposito pulire le guide con un aspirapolvere. 7.1 Sostituzione della protezione (gommino) antischeggiatura (rompitruciolo) sostituire protezione (gommino) antischeggiatura, procedere come segue: Estrarre la vecchia protezione (gommino) antischeggiatura dalla barra guida F.
  • Página 29 Nota! Danneggiamento della protezione (gommino) antischeggiatura dovuto alla lama da taglio non affilata La nuova protezione (gommino) antischeggiatura montata deve essere tagliata a misura della sega prima di eseguire il primo taglio. Utilizzare una lama da taglio affilata affinché la protezione (gommino) ➢...
  • Página 30 - Kit borsa per barra guida F80/160 con battuta angolare composto da: Codice 204749 F80 + F160 + raccordo + battuta angolare + 2 morsetti + borsa per barra guida - Kit borsa per barra guida F160/160 composto da: 2 F160 + raccordo + 2...
  • Página 31 Dit symbool kenmerkt gebruikerstips en andere nuttige informaties. Gegevens van het product Model F110 F160 F210 F310 Artikelnummer 204380 204381 204365 204382 204383 2.1 Gegevens van de fabrikant MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf/Neckar, Tel. +49 7423/812-0, Fax +49 7423/812-218, e-mail mafell@mafell.de -31-...
  • Página 32 Reglementair gebruik Geleidingsrails F zijn aluminium extrusieprofielen met aangebrachte hechtingsprofielen en een rubberen antisplinterplaatje. De geleidingsrails zijn alleen voorzien voor machines van Mafell. De gebruikte machine moet een groef hebben die op de geleidingsbalk van de geleidingsrail kan worden gezet.
  • Página 33 4.2 Bewerkingsproces met de geleidingsrail Waarschuwing Verwondingsgevaar door geopende beschermkap! Als de machine op de geleidingsrail F over het materiaal wordt geschoven, kan de slingerbescherming niet vanzelf sluiten omdat ze op de geleidingsrail F ligt. Pas als de machine van de geleidingsrail F getild wordt, kan de slingerbescherming vanzelf sluiten.
  • Página 34 Verbindingsstuk F-VS (extra toebehoren) Het verbindingsstuk F-VS dient om twee geleidingsrails F of geleidingsrail F met een extra toebehoren (hoekaanslag F-WA en zuig-spansysteem Aerofix F-AF1) te verbinden. Om het verbindingsstuk F-VS te gebruiken, gaat u als volgt te werk: Schuif het verbindingsstuk F-VS zijdelings tot de middelste markering in de geleidingsrail F en zet vast met twee excenterschroeven.
  • Página 35 Onderhoud en reparatie De geleidingsrails moet u regelmatig ontdoen van afgezet stof. . 7.1 Vervanging van de spaanbreekbescherming Om het antisplinterplaatje te vervangen, gaat u als volgt te werk: Trek het oude antisplinterplaatje uit de geleidingsrail F. Gebruik als nieuw antisplinterplaatje het toebehoren F-SS 3,4M...
  • Página 36 7.2 Vervanging van het hechtingsprofiel Aan de onderkant van de geleidingsrail F bevinden zich de rode hechtingsprofielen ter bescherming tegen verschuiven op het te bewerken werkstuk. Om en hechtingsprofiel te vervangen, gaat u als volgt te werk: Neem het oude hechtingsprofiel uit. Gebruik als nieuw hechtingsprofiel het toebehoren F-HP...
  • Página 37 Verbindingsstuk F-VS Best.-nr. 204363 Railtas F 160 Best.-nr. 204626 - Set railtassen F80/160 bestaande uit: F80 + F160 + verbindingsstuk + 2 Best.-nr. 204748 klemmen + railtas - Set railtassen F80/160 met hoekaanslag bestaande uit: F80 + F160 + Best.-nr. 204749...
  • Página 38 Este símbolo identifica consejos para el personal operario u otra información oportuna. Datos del producto Modelo F110 F160 F210 F310 Número 204380 204381 204365 204382 204383 artículo 2.1 Datos del fabricante MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-Mail mafell@mafell.de -38-...
  • Página 39 Los carriles guía F son perfiles de aluminio extruido con perfiles adhesivos insertados y una protección de goma contra virutas. Los carriles guía están previstos exclusivamente para máquinas de Mafell. La máquina utilizada tiene que tener una ranura para colocarse en la banda guía del carril guía. La placa base de la máquina se desliza sobre el carril guía.
  • Página 40 4.2 Proceso de mecanización con el carril guía Advertencia Riesgo de lesiones por la cubierta protectora abierta. Si la máquina que va sobre el carril guía se desliza hacia fuera sobre el material, la cubierta pendular no se puede cerrar automáticamente, ya que está sobre el carril guía F.
  • Página 41 Pieza de unión F-VS (accesorio especial) La pieza de unión F-VS sirve para conectar dos carriles guía F o el carril guía F con un accesorio especial (tope angular F-WA y el sistema de aspiración y sujeción Aerofix F-AF1). Para utilizar la pieza de unión F-VS, proceda de la siguiente manera: Para desplazar la pieza de unión F-VS lateralmente hasta la marca central en el carril...
  • Página 42 Mantenimiento y reparación Se debe limpiar regularmente los carriles guía para quitarles el polvo que se deposita, Para ello se tienen que limpiar las guías con una aspiradora. 7.1 Sustitución de la protección contra virutas Para sustituir la protección contra virutas, proceda de la siguiente manera: Extraiga la protección contra virutas antigua del carril F.
  • Página 43 7.2 Sustitución del perfil de sujeción En la parte inferior del carril guía F hay perfiles de sujeción rojos para evitar que se deslice sobre la pieza de trabajo a trabajar. Para sustituir un perfil adhesivo, proceda de la siguiente manera: Extraiga el perfil adhesivo antiguo.
  • Página 44 - Juego de estuches para rieles F80/160 con tope angular, incluyendo: Referencia 204749 F80 + F160 + pieza de unión + tope angular + 2 gatos + estuche para rieles - Juego de estuches para rieles F160/160, incluyendo: 2 x F160 + pieza Referencia 204805 de unión + 2 gatos + estuche para rieles...
  • Página 45 Tällä symbolilla on merkitty käyttövinkkejä ja muita hyödyllisiä tietoja . Tuotetiedot Malli F110 F160 F210 F310 Tuotenumero 204380 204381 204365 204382 204383 2.1 Tiedot valmistajasta MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, puhelin +49 (0)7423/812-0, faksi +49 (0)7423/812-218, e-mail mafell@mafell.de -45-...
  • Página 46 Käyttötarkoituksenmukainen käyttö F-ojauskiskot ovat alumiinisia puristetankoprofiileja, joihin on sisällytetty kumiset pitoprofiilit ja lastunrepeämissuoja. Ohjauskiskot on tarkoitettu ainoastaan Mafell-koneille. Käytettävässä koneessa on oltava ura, joka on asetettava ohjauskiskon ohjausosan päälle. Koneen pohjalevy liukuu ohjauskiskossa. Työkappaleen pinta on siten suojattu vioittumiselta. Ohjauskiskon punainen kumihuuli toimii leikkuiden kosketussärmänä...
  • Página 47 4.2 Työstövaihe ohjauskiskoa käyttäen Varoitus Avatusta suojakuvusta aiheutuva loukkaantumisvaara! Kun konetta työnnetään F-ohjauskiskolla materiaalissa, suojakupu ei pysty sulkeutumaan itsestään, koska se on ohjauskiskon päällä. Vasta kun kone nostetaan irti F-ohjauskiskolta, voi suojakupu sulkeutua itsestään. Kytke kone pois päältä. Odota, kunnes sahanterä on pysähtynyt. Ota kone nyt ➢...
  • Página 48 F-VS-liitoskappale (erikoistarvike) F-VS-liitoskappaletta käytetään kahden F-ohjauskiskon yhdistämiseen tai F-ohjauskiskon yhdistämiseen erikoisvarusteeseen (kulmavaste F-WA ja imu-kiinnitysjärjestelmä Aerofix F-AF1). Käyttääksesi F-VS-liitoskappaletta toimi seuraavasti: Työnnä F-VS-liitoskappale sivuttain keskimmäiseen merkintään asti ohjauskiskoon kiinnitä kahdella epäkeskoruuvilla. Työnnä toista kiskoa tai erikoisvarustetta F-VS- liitoskappaleeseen, kunnes yhdistettävät osat menevät yhteen.
  • Página 49 Huolto ja kunnossapito Ohjauskiskoista on poistettava niihn kerääntynyt pöly säännöllisesti. Johteet tulee tällöin puhdistaa pölynimurilla. 7.1 Lastunrepeämissuojan vaihto Vaihtaaksesi lastunrepeämissuojan toimi seuraavasti: Vedä vanha lastunrepeämissuoja pois F- ohjauskiskosta. Käytä uutena lastunrepeämissuojana lisävarustetta F-SS 3,4M leikkaa lastunrepeämissuoja tarvittavaan pituuteen. Kuva 65: Lastunrepeämissuojan vetäminen ulos Kostuta leikattu lastunrepeämissuoja...
  • Página 50 7.2 Pitoprofiilin vaihto F-ohjauskiskon alapuolella on punaisia pitoprofiileja, jotka suojaavat luiskahtamiselta työstettävässä työkappaleessa. Vaihtaaksesi pitoprofiilin toimi seuraavasti: Vedä vanha pitoprofiili ulos. Käytä uutena pitoprofiilina lisävarustetta F-HP 6,8M leikkaa pitoprofiili tarvittavaan pituuteen. Kuva 69: Pitoprofiilin vetäminen ulos ohjauskiskon alapuolelta Kostuta uusi pitoprofiili saippuavedellä. Paina pitoprofiili paikoilleen epäsäännöllisessä...
  • Página 51 Tilausnumero 207770 Liitoskappale F-VS Tilausnumero 204363 Kiskolaukku F 160 Tilausnumero 204626 - Kiskopakkaussarja F80/160, sisältö: F80 + F160 + yhdyskappale + 2 Tilausnumero 204748 ruuvipuristinta + kiskolaukku - Kiskopakkaussarja F80/160 kulmavasteella, sisältö: F80 + F160 + Tilausnumero 204749 yhdyskappale + kulmavaste + 2 ruuvipuristinta + kiskolaukku - Kiskolaukkusarja F160/160, sisältäen: 2 x F160 + yhdyskappale + 2...
  • Página 52 Denna symbol markerar användartips och annan användbar information. Produktdata Modell F110 F160 F210 F310 Artikelnummer 204380 204381 204365 204382 204383 2.1 Uppgifter om tillverkaren MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, e-post mafell@mafell.de -52-...
  • Página 53 Avsedd användning Styrskenor F är strängpressade aluminiumprofiler med insatta fästprofiler och ett spånsplitterskydd av gummi. Styrskenorna är uteslutande avsedda för Mafall-maskiner. Maskinen som används måste ha ett spår som är placerat på styrskenans styrbana. Maskinens grundplatta glider på styrskenan. Så skyddas arbetsstyckets yta från skador. Den röda gummiläppen på styrskenan fungerar som anliggningskant för snitt och som spånsplitterskydd.
  • Página 54 4.2 Bearbetningsförlopp med styrskenan Varning Risk för skador på grund av öppen skyddskåpa! Om maskinen skjuts över materialet på styrskenan F kan pendelskyddskåpan inte stänga sig själv eftersom den ligger på styrskenan F. Först när maskinen lyfts från styrskenan F kan pendelskyddshuven stänga själv. Koppla från maskinen.
  • Página 55 Skarvstycke F-VS (extra tillbehör) Skarvstycket F-VS används för att ansluta två styrskenor F eller styrskena F med ett speciellt tillbehör (vinkelanslag F-WA och sug-spänn-system Aerofix F-AF1). För att använda skarvstycke F-VS, gör du så här: Skjut in skarvstycket F-VS i sidled in i styrskenan F fram till mittmarkeringen och fixera det med två...
  • Página 56 Underhåll och service Styrskenan måste regelbundet befrias från damm som lagrats på den. Styrningarna ska då rengöras med en dammsugare. 7.1 Byte av spånsplitterskyddet För att byta ut ett spånsplitterskydd, gör du så här: Dra ut det gamla spånsplitterskyddet ur styrskenan F.
  • Página 57 7.2 Byte av fästprofilen På undersidan av styrskenan F finns röda fästprofiler för att förhindra att den glider på arbetsstycket som ska bearbetas. För att byta ut en fästprofil, gör du så här: Dra ut den gamla fästprofilen. Använd tillbehörsdelen F-HP 6,8M som en ny fästprofil och skär av fästprofilen till lämplig längd.
  • Página 58 Skarvstycke F-VS Art.nr 204363 Styrficka F 160 Art.nr 204626 - Sats med skenfodral F80/160 bestående av: F80 + F160 + skarvstycke Art.nr 204748 + två skruvtvingar + skenfodral - Sats med skenfodral F80/160 med vinkelanslag bestående av: F80 + Art.nr 204749 F160 + skarvstycke + vinkelanslag + två...
  • Página 59 Dette symbol kendetegner brugertips og andre nyttige informationer. Produktinformationer Model F110 F160 F210 F310 Artikelnummer 204380 204381 204365 204382 204383 2.1 Producentinformationer MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, telefon +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218, e-mail mafell@mafell.de -59-...
  • Página 60 Tilsigtet brug Styreskinnerne F er ekstruderede aluminiumprofiler med indsatte klæbeprofiler og en overfladebeskytter af gummi. Styreskinnerne er kun beregnet til maskiner fra Mafell. Den anvendte maskine skal have en not, der kan sættes på styreskinnens styrestang. Maskinens grundplade glider på styreskinnerne. På den måde beskyttes emnets overflade mod beskadigelser. Styreskinnens røde gummikant fungerer både som placeringskant for snit og overfladebeskytter.
  • Página 61 4.2 Bearbejdningsproces med styreskinne Advarsel Fare for personskade fra åben beskyttelseshætte! Hvis maskinen skubbes ud over materialet på styreskinnen F, kan pendulbeskyttelseshætten ikke lukke automatisk, fordi den hviler på styreskinnen F. Først når maskinen løftes fra styreskinne F, kan pendulbeskyttelseshætten lukke automatisk.
  • Página 62 Forbindelsesstykke F-VS (specialudstyr) Forbindelsesstykket F-VS bruges til at forbinde to styreskinner F eller styreskinne F med et valgfrit tilbehør (vinkelanslag F-WA og suge-/spændesystem Aerofix F-AF1). Gør følgende for at bruge forbindelsesstykke F- Skub forbindelsesstykket F-VS sidelæns ind i styreskinnen F op til centermarkeringen, og fastgør det med to excenterskruer.
  • Página 63 Vedligeholdelse og reparation Styreskinnerne skal med jævne mellemrum rengøres for aflejret støv. Dette gøres ved at rengøre føringerne med en støvsuger. 7.1 Udskiftning af overfladebeskytteren Gør følgende udskifte overfladebeskytteren: Træk den gamle overfladebeskytter ud af styreskinne F. Brug tilbehøret F-SS 3.4M som en ny overfladebeskytter, skær overfladebeskytteren til i den ønskede længde.
  • Página 64 7.2 Udskiftning af klæbeprofilen På undersiden af styreskinne F er der røde klæbeprofiler, som beskytter mod at glide på det emne, der skal bearbejdes. Gør følgende for at udskifte en klæbeprofil: Træk den gamle klæbeprofil ud. Brug tilbehøret F-HP 6,8M som en ny klæbeprofil, og skær klæbeprofilen til i den ønskede længde.
  • Página 65 Best.nr. 207770 Forbindelsesstykke F-VS Best.nr. 204363 Skinnetaske F 160 Best.nr. 204626 - Skinnetaskesæt F80/160 med: F80 + F160 + forbindelsesstykke + 2 Best.nr. 204748 skruetvinger + skinnetaske - Skinnetaskesæt F80/160 med vinkelanslag: F80 + F160 + Best.nr. 204749 forbindelsesstykke + vinkelanslag + 2 skruetvinger + skinnetaske - Skinnetaskesæt F160/160 med: 2 x F160 + forbindelsesstykke + 2...
  • Página 66 Этим символом помечены советы по применению и другая полезная информация. Данные изделия Модель F110 F160 F210 F310 Номер арт. 204380 204381 204365 204382 204383 2.1 Сведения о производителе MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, телефон +49 (0)7423/812-0, факс +49 (0)7423/812-218, эл. почта mafell@mafell.de -66-...
  • Página 67 Направляющие шины F представляют собой экструдированные алюминиевые профили со вставленными клейкими ленточными профилями и защитой от сколов из резины. Направляющие шины предназначены исключительно для станков Mafell. Используемый станок должен иметь паз для размещения на направляющей перемычке шины. Опорная плита станка скользит по направляющей шине. Это позволяет защитить поверхность заготовки от...
  • Página 68 Важная информация при пилении погружной пилой MT55: Отрегулируйте два регулировочных колеса на погружной пиле таким образом, чтобы станок двигался по направляющей шине без люфта. Опустите станок на глубину пропила 3 мм. Включите станок, чтобы подогнать под пилу защиту от сколов. 4.2 Процесс...
  • Página 69 Соединительный элемент F-VS (специальные принадлежности) Соединительный элемент F-VS используется для соединения двух направляющих шин F или направляющей шины F со специальной принадлежностью (угловой упор F-WA и система вакуумного крепежа Aerofix F-AF1). Чтобы использовать соединительный элемент F-VS, выполните следующие действия: Вставьте соединительный элемент F-VS сбоку...
  • Página 70 Техническое обслуживание и текущий ремонт Направляющие шины необходимо регулярно очищать от оседающей пыли. При этом направляющие следует очищать с помощью пылесоса. 7.1 Замена защиты от сколов Чтобы заменить защиту от сколов, выполните следующие действия: Извлеките старую защиту от сколов из направляющей...
  • Página 71 7.2 Замена клейкого ленточного профиля На обратной стороне направляющей шины F находятся красные клейкие ленточные профили для предотвращения сползания обрабатываемой детали. Чтобы заменить клейкий ленточный профиль, выполните следующие действия: Извлеките старый клейкий ленточный профиль. Используйте специальную принадлежность F-HP 6,8M в качестве нового клейкого ленточного...
  • Página 72 Соединительный элемент F-VS № заказа 204363 карман направляющей F 160 № заказа 204626 - Сумка с набором направляющих F80/160, содержащая: F80 + F160 № заказа 204748 + соединительный элемент + 2 струбцины + сумка для направляющих - Сумка с набором направляющих F80/160 с угловым упором, №...
  • Página 73 Niniejszy symbol oznacza wskazówki dla użytkowników i inne użyteczne informacje. Informacje dot. produktu Model F110 F160 F210 F310 Numer artykułu 204380 204381 204365 204382 204383 2.1 Dane dot. producenta MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Faks +49 (0)7423/812-218, e-mail mafell@mafell.de -73-...
  • Página 74 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Szyny prowadzące F to wytłaczane profile aluminiowe z wkładanymi profilami przylegania i gumowym zabezpieczeniem przeciwodpryskowym. Szyny prowadzące przeznaczone są wyłącznie do maszyn firmy Mafell. Zastosowana maszyna musi posiadać wpust umieszczony na drążku prowadzącym szyny prowadzącej. Płyta podstawowa maszyny przesuwa się...
  • Página 75 4.2 Proces obróbki przy użyciu szyny prowadzącej Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo zranienia przez otwartą pokrywę ochronną! Jeśli maszyna zostanie wysunięta ponad materiał na szynie prowadzącej F, wówczas nie może się automatycznie zamknąć wahadłowy kołpak ochronny, ponieważ opiera się on na szynie prowadzącej F. Dopiero gdy maszyna zostanie podniesiona z szyny prowadzącej F, wahadłowy kołpak ochronny może się...
  • Página 76 Element łączący F-VS (wyposażenie specjalne) Element łączący F-VS służy do połączenia dwóch szyn prowadzących F lub szyny prowadzącej F z wyposażeniem specjalnym (ogranicznik kątowy F-WA i przyssawkowym systemem mocującym Aerofix F-AF1). W celu umożliwienia stosowania elementu łączącego należy wykonać następujące czynności: Wsunąć...
  • Página 77 Konserwacja i utrzymanie sprawności Szyny prowadzące należy regularnie czyścić z nagromadzonego kurzu. Prowadnice należy czyścić przy użyciu odkurzacza. 7.1 Wymiana zabezpieczenia przeciwodpryskowego W celu dokonania wymiany zabezpieczenia przeciwodpryskowego należy wykonać następujące czynności: Zdjąć zużyte zabezpieczenie przeciwodpryskowe z szyny prowadzącej F. Jako nowego zabezpieczenia...
  • Página 78 Wskazówka! Tępy brzeszczot może uszkodzić nowe zabezpieczenie przeciwodpryskowe Nowo zamontowane zabezpieczenie przeciwodpryskowe należy przyciąć do piły przed wykonaniem pierwszego rzazu. Zastosować do tego ostry brzeszczot, aby nie zerwać zabezpieczenia ➢ przeciwodpryskowego. 7.2 Wymiana profilu antypoślizgowego Na spodniej stronie szyny prowadzącej F znajdują się czerwone profile przylegania, które chronią przed poślizgiem na obrabianym przedmiocie.
  • Página 79 Nr katalogowy 204363 Oprawa szyny F 160 Nr katalogowy 204626 - Zestaw oprawy szyny F80/160, na który składają się: F80 + F160 + Nr katalogowy 204748 element łączący + 2 ściski + oprawa szyny - Zestaw oprawy szyny F80/160 z ogranicznikiem kątowym, na który Nr katalogowy 204749 składają...
  • Página 80 Tento symbol označuje tipy pro používání a ostatní užitečné informace. Údaje o výrobku Model F110 F160 F210 F310 Číslo výrobku 204380 204381 204365 204382 204383 2.1 Údaje k výrobci MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-Mail mafell@mafell.de -80-...
  • Página 81 Vodicí lišty F jsou lisované profily z hliníku s vloženým přídržnými profily a ochranou proti přetržení z pryže. Vodicí lišty jsou určeny výhradně pro stroje Mafell. Používaný stroj musí být drážku, která je nasazena na vodicí tyč vodicí kolejnice. Základová deska stroje klouže po vodicí...
  • Página 82 4.2 Zpracování pomocí vodicí lišty Varování Nebezpečí poranění v případě otevřeného ochranného krytu! Pokud stroj posunete po vodicí kolejnici F přes materiál, nemůže se výkyvný ochranný kryt samostatně zavřít, protože přiléhá k vodicí kolejnici F. Až když stroj sejmete z vodicí kolejnice F, výkyvný ochranný kryt se samostatně zavře. Vypněte stroj.
  • Página 83 Spojka F-VS (zvláštní příslušenství) Spojovací kus F-VS slouží ke spojení dvou vodicích kolejnic F nebo vodicí kolejnice F se zvláštním příslušenstvím (doraz úhlu F-WA a sací a upínací systém Aerofix F-AF1). Chcete-li použít spojovací kus F-VS, postupujte následovně: Zasuňte spojovací kus F-VS zboku až ke střední...
  • Página 84 Servis a opravy Vodicí kolejnice musí být pravidelně čištěny od usazeného prachu. Přitom by měla být vysavačem vyčištěna vedení. 7.1 Výměna ochrany proti přetržení Chcete-li vyměnit ochranu proti přetržení, postupujte následujícím způsobem: Vytáhněte starou ochranu proti přetržení z vodicí kolejnice F. Jako novou ochranu proti přetržení...
  • Página 85 7.2 Výměna přídržného profilu Na dolní straně vodicí kolejnice F se nachází červené přidržovací profily, které chrání před sklouznutím na opracovávaném obrobku. Chcete-li vyměnit přidržovací profil, postupujte následujícím způsobem: Vytáhněte starý přidržovací profil. Jako nový přidržovací profil použijte díl příslušenství F-HP 6,8M zařízněte...
  • Página 86 Obj. č. 204363 Vak na kolejnice F 160 Obj. č. 204626 - Sada pro lišty F80/160 obsahuje: F80 + F160 + spojovací kus + 2 Obj. č. 204748 šroubové utahováky + vak - Sada vaku na kolejnice F80/160 s úhlovým dorazem se skládá z: F80 + Obj.
  • Página 87 Ta simbol označuje nasvete za uporabnika in druge koristne informacije. Podatki o proizvodu Model F110 F160 F210 F310 Številka artikla 204380 204381 204365 204382 204383 2.1 Podatki o proizvajalcu MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, telefon +49 (0)7423/812-0, faks +49 (0)7423/812-218, E-pošta mafell@mafell.de -87-...
  • Página 88 Vodila F so ekstrudirani aluminijasti profili z vstavljenimi lepilnimi profili in gumijasto zaščito pred trganjem. Vodila so namenjena samo za stroje Mafell. Uporabljeni stroj mora imeti utor, ki je nameščen na prečki vodila. Osnovna plošča stroja drsi po vodilu. To ščiti površino obdelovanca pred poškodbami.
  • Página 89 4.2 Postopek obdelave z vodilom Opozorilo Nevarnost telesnih poškodb zaradi odprtega zaščitnega pokrova! Če stroj na vodilu F potisnete čez material, se zaščitni nihajni pokrov ne more sam zapreti, ker nalega na vodilo F. Šele ko je stroj dvignjen z vodila F, se lahko zaščitni nihajni pokrov samodejno zapre.
  • Página 90 Povezovalni kos F-VS (poseben pribor) Povezovalni kos F-VS se uporablja za povezavo dveh vodil F ali vodila F s posebnim priborom (kotni omejevalnik F-WA in sesalno-vpenjalni sistem Aerofix F-AF1). Za uporabo povezovalnega kosa F-VS postopajte na naslednji način: Povezovalni kos F-VS potisnite ob strani v vodilo F do srednje oznake in ga pritrdite z dvema ekscentričnima vijakoma.
  • Página 91 Servisiranje in vzdrževanje Z vodil morate redno brisati nabran prah. Pri tem vodila posesajte s sesalnikom za prah. 7.1 Zamenjava zaščite pred trganjem Za zamenjavo zaščite pred trganjem postopajte na sledeč način: Izvlecite staro zaščito pred trganjem iz vodila F. Kot novo zaščito pred trganjem uporabite posebni pribor F-SS 3,4M in odrežite zaščito pred trganjem na potrebno dolžino.
  • Página 92 7.2 Zamenjava lepilnega profila Na spodnji strani vodila F so rdeči lepilni profili, ki preprečujejo zdrs na obdelovancu, ki ga obdelujete. Za zamenjavo lepilnega profila postopajte na sledeč način: Izvlecite stari lepilni profil. Kot nov lepilni profil uporabite posebni pribor F- SS 6,8M in odrežite lepilni profil na potrebno dolžino.
  • Página 93 Naroč. št. 204363 torba z vodili F 160 Naroč. št. 204626 - komplet torbe z vodili F80/160 vsebuje: F80 + F160 + povezovalni kos + Naroč. št. 204748 2 primeža + torba z vodili - komplet torbe z vodili F80/160 s kotnim omejevalnikom vsebuje: F80 + Naroč.
  • Página 94 Tento symbol označuje užívateľské tipy a iné užitočné informácie. Údaje o výrobku Model F110 F160 F210 F310 Číslo výrobku 204380 204381 204365 204382 204383 2.1 Údaje o výrobcovi MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefón +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, Email mafell@mafell.de -94-...
  • Página 95 Vodiace koľajnice F sú lisované hliníkové profily s vloženými lepiacimi profilmi a gumovou ochranou proti trieskam. Vodiace koľajnice sú určené iba pre stroje Mafell. Používaný stroj musí mať drážku, ktorá je umiestnená na vodiacej lište vodiacej koľajnice. Základná doska stroja sa kĺže na vodiacej koľajnici.
  • Página 96 4.2 Obrábací proces s vodiacou koľajnicou Varovanie Riziko zranenia spôsobené otvoreným ochranným krytom! Pokiaľ sa stroj posúva cez materiál na vodiacej koľajnici F, ochranný kryt kyvadla sa nemôže sám zavrieť, pretože spočíva na vodiacej koľajnici F. Iba ak je stroj zdvihnutý z vodiacej koľajnice F, môže sa ochranný...
  • Página 97 Spojovací kus F-VS (zvláštne príslušenstvo) Spojovací kus F-VS slúži na spojenie dvoch vodiacich koľajníc F alebo vodiacej koľajnice F so špeciálnym príslušenstvom (uhlový doraz F-WA a sací-upevňovací systém Aerofix F-AF1). Aby sa mohol použiť spojovací kus F-VS, postupujte nasledovne: Spojovací kus F-VS musíte zasunúť bočne do vodiacej lišty F až...
  • Página 98 Údržba a opravy Vodiace koľajnice sa musia pravidelne zbavovať usadenín prachu. Pritom sa musia vyčistiť rozvody pomocou vysávača. 7.1 Výmena ochrany proti trieskam Aby ste vymenili ochranu proti trieskam, postupujte nasledujúcim spôsobom: Vytiahnite starú ochranu proti trieskam z vodiacej koľajnice F. Použite príslušenstvo F-SS 3,4M ako novú...
  • Página 99 7.2 Výmena lepiaceho profilu Na dolnej strane vodiacej koľajnice F sa nachádzajú červené lepiace profily, ktoré zabraňujú skĺznutiu na spracovávanom obrobku. Aby ste vymenili lepiaci profil, postupujte nasledujúcim spôsobom: Vytiahnite starý lepiaci profil. Použite príslušenstvo F-HP 6.8M ako nový lepiaci profil a odrežte lepiaci profil na požadovanú...
  • Página 100 Objednávka č. 204363 Taška na koľaje F 160 Objednávka č. 204626 - Súprava tašiek na koľaje F80/160 zložená z: F80 + F160 + konektor + 2 Objednávka č. 204748 skrutkové svorky + taška na koľaje - Súprava tašiek na koľaje F80/160 s uhlovým dorazom zložená z: F80 + Objednávka č.
  • Página 101 This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.
  • Página 102 Porabni in obrabni deli so izvzeti iz tega določila. V ta namen morate stroj oz. napravo prosto voznine poslati v tovarno ali v pooblaščeno MAFELL servisno delavnico. Popravil ne skuš ajte opravljati samostojno, saj s tem ugasne pravica do garancije.

Este manual también es adecuado para:

F110F160F210F310204383204380 ... Mostrar todo