Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

BERG BUDDY

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BERG BUDDY Serie

  • Página 1 BERG BUDDY...
  • Página 3 HI BERGER make you jump, ride and fly the outdoors. With fresh air in your hair and this BERG at your side, you feel strong wherever you fly. Feel confident, even when the road ahead is bumpy. Feel at home, the moment you step outside.
  • Página 4 Register your new BERG product now, unlock free extras and become a true BERGER via BERGtoys.com/registration CONTENT Unpacking Make sure you have everything. Installation Follow the steps, easy as that. Although know you can What to know? do it yourself Warnings, how to use &...
  • Página 5 UNPACKING...
  • Página 6 INSTALLATION...
  • Página 8 2. User guidelines BERG or the dealer cannot be held responsible for improper use of this product. Read these guidelines before use to properly and safely use this product. BERG cannot be held responsible for any omissions in this manual.
  • Página 9 3. Maintenance Some maintenance is necessary in order to use the BERG product and have fun with it for a long time. This chapter describes how, how often, and which maintenance must be carried out.
  • Página 10 3.1 Maintenance scheme Daily Monthly Half Yearly Yearly Wheels / Tires Frame Driving Mechanism Plastic Parts • Check for • Clean and check • Check for correct • Clean the plastic wear and tear all nuts and bolts functioning of parts and check and replace if •...
  • Página 11 3.2.4 Chain The product has a driving mechanism with two chains. Make sure that the chains are sufficiently oiled so that they can travel freely. If a chain is too tightly tensioned, the product will be more difficult to pedal and there is a big chance that wear and tear of the chain and sprocket, among other things, will occur faster.
  • Página 12 3.2.5 Plastic parts The plastic parts must be checked regularly for damage and breakage. In the case of breakage, do not use the product but immediately replace the part concerned with an original part, in order to guarantee the safety of the user. 3.2.6 Crank adjustment After using the new product for several days (intensive use) or for up to two weeks (normal use) after purchase, the mounting bolts with which the left and right cranks are mounted must be tightened again...
  • Página 13 The product has been used for rental purposes or in any other way made available to several unspecified persons. Under no circumstances can BERG be held responsible for damage to the products (of parts thereof) as a result of: •...
  • Página 14 Kinderen (onder 12 jaar) mogen het product alleen gebruiken onder toezicht van een volwassen persoon. Besteed altijd aandacht aan de hoogst geldende veiligheidsinstructies. Als u vragen hebt of niet zeker bent van de informatie, kunt u contact opnemen met uw locale BERG dealer of BERG. 2.2 Gebruiksinstructies Gebruik uw BERG product alleen zoals aangegeven in de onderstaande instructies.
  • Página 15 Wanneer een aanhanger aan het product hangt, moet de gebruiker erop bedacht zijn dat de remweg langer zal zijn. De aanhangers van BERG mogen niet aangesloten worden wanneer de skelter op een steile helling staat. Er mogen geen personen plaatsnemen in de aanhanger. Het maximale gewicht dat in de aanhanger mag, is te vinden in de handleiding van de specifieke aanhanger.
  • Página 16 3. Onderhoud Onderhoud is noodzakelijk om het BERG product te gebruiken en er plezier van te hebben voor een lange tijd. Dit hoofdstuk beschrijft hoe, hoe vaak en welk onderhoud gedaan moet worden. 3.1 Onderhoudsschema Dagelijks Maandelijks Halfjaarlijks Jaarlijks Wielen/banden...
  • Página 17 3.2.3 Stuurinrichting De stuurinrichting moet elke maand op deze punten gecontroleerd worden: • Breuk, slijtage, roest en beschadiging • Alle schroeven en bouten moeten vast zitten. X+5 mm 3.2.4 Ketting Het product is uitgerust met 2 kettingen, die het nodige onderhoud nodig hebben. Verzeker dat de kettingen zijn ingevet zodat ze soepel lopen.
  • Página 18 Het spannen van de voorste ketting: • Draai de bouten van de trapas aan de onderzijde van het frame los. • Breng de ketting op spanning door de trapas naar voor of naar achter te bewegen. • Draai de moeren weer aan. De ketting moet in het midden 10 mm naar boven gedrukt kunnen worden.
  • Página 19 4. Garantie 4.1 Garantie periode De eigenaar van dit BERG product heeft de volgende garantie op dit product: • Het frame en onderdelen die niet onderhevig zijn aan slijtage hebben een garantie van 3 jaar vanaf de aankoopdatum. • Op onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn (zoals ketting en banden) wordt in het geheel geen garantie gegeven.
  • Página 20 Entladene Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden. 2. Benutzerhinweise BERG oder der Händler können nicht für eine unsachgemäße Benutzung dieses Produkt verantwortlich gemacht werden. Lesen Sie vor der Benutzung die Hinweise durch, um eine sachgemäße und sichere Benutzung dieses Produkts sicherzustellen. BERG kann nicht für versäumnisse hinsichtlich der Einhaltung dieser Anleitung verantwortlich gemacht werden.
  • Página 21 Bedenken Sie beim Anschließen eines Anhängers an das Gokart, dass sich der Bremsweg verlängert. Anhänger von BERG dürfen nicht an steilen Abhängen an das Gokart angeschlossen werden. In dem Anhänger dürfen sich keine Personen aufhalten. Konsultieren Sie die Benutzerhinweise für Anhänger, um die maximale Gewichtslast für den Anhänger in Erfahrung zu bringen.
  • Página 22 3. Wartung Bestimmte Wartungsaktivitäten sind erforderlich, damit das BERG-Produkt für lange Zeit benutzt werden kann und Freude bereitet. In diesem Abschnitt ist beschrieben, wie oft welche Wartungsaktivitäten durchzuführen sind. 3.1 Wartungsplan Täglich Monatlich Halbjährlich Jährlich Räder / Reifen Rahmen Antriebsmechanismus Kunststoffteile •...
  • Página 23 3.2.3 Lenkung Die Lenkanlage muss monatlich auf folgende Faktoren hin geprüft werden: • Schaden, Korrosion, verschleiß und Abnutzung. • Alle Muttern und Schrauben müssen festgezogen sein. X+5 mm 3.2.4 Kette Das Gokart verfügt über einen Antriebsmechanismus mit zwei Ketten. Stellen Sie sicher, dass die Ketten ausreichend geölt sind, sodass diese sich reibungslos bewegen können.
  • Página 24 Spannung der vorderen Kette: • Lösen Sie die Schrauben der Kurbelachse an der Unterseite des Rahmens. • Spannen Sie die Kette, indem Sie die Kurbelachse nach vorne bewegen. • Schrauben Sie die Muttern wieder fest. Die Kette muss in der Mitte 10 mm nach oben gedrückt werden können.
  • Página 25 Produkt vermietet oder auf andere Weise mehreren unspezifizierten Personen zur Verfügung gestellt wird. BERG haftet in keinem Fall für Schäden am Produkt oder an Teilen des Produkts, die die Folge sind: • Einer fehlerhaften Einstellung/Spannung des Lenkrades, des Lenkmechanismus, der Kette, der Reifen oder der Gangnabe;...
  • Página 26 Les piles usagées doivent être retirées du jouet. 2. Directives destinées aux utilisateurs BERG ou le vendeur ne peuvent être tenus responsables de la mauvaise utilisation du présent produit. veuillez lire les présentes directives afin d’utiliser ce produit correctement et en toute sécurité. BERG ne peut être tenu responsable pour toute omission dans le présent manuel.
  • Página 27 Si une remorque est reliée au kart à pédale, souvenez-vous que la distance de freinage sera plus longue. Il est impossible d’attacher les remorques BERG sur le kart à roulette en se tenant sur des pentes raides. Personne ne doit monter sur la remorque. veuillez consulter le guide d’utilisation de la remorque pour le poids de charge maximum.
  • Página 28 3. Maintenance Il est nécessaire d’effectuer de la maintenance pour utiliser le produit BERG et s’amuser sur le long terme. Le présent chapitre explique la méthode, la fréquence et le type de maintenance à effectuer. 3.1 Schéma de maintenance Quotidien...
  • Página 29 3.2.3 Volant L’équipement du volant doit être vérifié chaque mois sur les points suivants : • Dégâts, rouilles, usure et déchirure. • Tous les boulons et écrous doivent être serrés. X+5 mm 3.2.4 Chaine Le kart à pédale dispose d’un mécanisme et conduite à deux chaines. Assurez-vous que les chaines sont suffisamment huilées afin de pouvoir vous déplacer librement.
  • Página 30 Tendre la chaine avant : • Déserrez les boulons de l’axe de la manivelle au bas du cadre. • Tendez la chaine en déplaçant l’axe de la manivelle vers l’avant. • Resserrez les écrous. La chaîne doit pouvoir être poussée vers le haut de 10 mm au milieu. Utilisez un tournevis pour vérifier la tension de la chaîne à...
  • Página 31 Le produit est utilisé à la location ou est mis d’une autre manière à la disposition de plusieurs personnes non spécifiées. BERG ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages causés au (aux pièces détachées du) produit en conséquence: •...
  • Página 32 Las pilas gastadas deben retirarse del juguete. 2. Directrices para el usuario No se podrá responsabilizar a BERG ni al distribuidor del uso indebido de este producto. Lea estas directrices con antelación para un uso adecuado y seguro del producto. BERG no se responsabiliza de ninguna omisión en este manual.
  • Página 33 Si hay un remolque enganchado al coche, debe recordar que la distancia de frenado será más larga. Los remolques de BERG no se deben enganchar al coche en pendientes pronunciadas. No esta permitido llevar personas en el remolque. Para ver el peso máximo autorizado en el remolque, consulte el manual de usuario del mismo.
  • Página 34 3. Mantenimiento Para usar el producto BERG y disfrutar de él durante mucho tiempo, es necesario realizar algunas tareas de mantenimiento. Este capítulo describe cómo, con qué frecuencia y qué tipo de mantenimiento debe ejecutarse. 3.1 Plan de mantenimiento Diario...
  • Página 35 3.2.3 Dirección El mecanismo de dirección se debe revisar todos los meses para comprobar que no hay: • Daños, óxido, desgaste. • Deben apretarse todos los tornillos y tuercas. X+5 mm 3.2.4 Cadena El coche tiene un mecanismo de tracción con dos cadenas. Asegúrese de que las cadenas están lo bastante engrasadas para deslizarse con facilidad.
  • Página 36 Tensar la cadena frontal: • Afloje los tornillos del eje de los pedales en la base del cuadro. • Tense la cadena moviendo el eje de los pedales hacia delante. • vuelve a apretar las tuercas. Es necesario que la cadena pueda apretarse en el centro 10 mm hacia arriba.
  • Página 37 El producto se utiliza para el alquiler o se encuentra a disposición de otra manera de múltiples personas sin especificar. BERG no puede ser responsabilizado en ningún caso por daños en (partes d)el producto como consecuencia de: • Un ajuste/tensión incorrectos del volante, el mecanismo de dirección, la cadena, los neumáticos y el buje con cambio integrado.
  • Página 38 Rimuovere le batterie esauste dal giocattolo. 2. Manuale d’istruzioni BERG o il rivenditore non possono essere ritenuti responsabili per l’uso improprio di questo prodotto. Leggere queste linee guida prima di utilizzarle correttamente ed usare in modo sicuro questo prodotto. BERG non può essere ritenuta responsabile di eventuali omissioni in questo manuale.
  • Página 39 Se un rimorchio è collegato al go-kart, si deve ricordare che la distanza di frenata sarà più lunga. I rimorchi da BERG non possono essere agganciati sul go-kart, quando il go-kart si trova su pendii ripidi. Non è ammesso il trasporto di persone sul rimorchio. Per il peso massimo del carico per il rimorchio fare riferimento alla Guida per l’utente.
  • Página 40 3. Manutenzione Alcune manutenzioni sono necessarie per utilizzare il prodotto BERG e divertirsi con esso per molto tempo. Questo capitolo descrive come, con quale frequenza e come la manutenzione deve essere effettuata. 3.1 Schema di manutenzione Giornaliero Mensile Semestrale Annuale...
  • Página 41 3.2.3 Sterzo Il dispositivo dello sterzo deve essere controllato ogni mese per i seguenti motivi a seguire: • Danni, ruggine, usura. • Tutti i dadi e i bulloni devono essere serrati. X+5 mm 3.2.4 Catena Il go-kart ha un meccanismo di azionamento con due catene. Assicurarsi che le catene siano sufficientemente oliate in modo che possano scorrere liberamente.
  • Página 42 Tendere la catena anteriore: • Allentare i bulloni della manovella nella parte inferiore della struttura. • Tendere la catena spostando in avanti il perno del pedale e tenerlo stretto. • Stringere di nuovo i dadi. Deve essere possibile spingere la catena verso l’alto di 10 mm al centro. Utilizzare un cacciavite per controllare la tensione della catena attraverso la fessura sul lato inferiore del copricatena.
  • Página 43 BERG non può in alcun caso essere ritenuta responsabile per i danni a questo prodotto o parti di esso conseguenti a: •...
  • Página 44 2. Brugervejledning Hverken BERG eller forhandleren kan holdes ansvarlig for forkert brug af dette produkt. Læs disse retningslinjer først, for at benytte dette produkt sikkert og korrekt. BERG kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle udeladelser i denne vejledning. 2.1 Sikkerhed Børn (under 12) må...
  • Página 45 Beskyt produktet mod fugt, benyt det ikke udenfor, når det regner. 2.4. Tilbehør Brug kun originalt BERG-tilbehør. BERG har et udvalg af tilbehør, som du kan bruge med go-karten helt som du vil. Du kan finde alt tilbehør på www.bergtoys.com.
  • Página 46 3. Vedligeholdelse En vis vedligeholdelse er påkrævet for at bruge BERG-produktet, og have glæde af det i lang tid. Dette kapitel beskriver, hvordan, hvor ofte og hvilken vedligeholdelsen, der skal udføres. 3.1 Vedligeholdelsesskema Dagligt Månedlig Halvårligt Årligt Hjul / dæk...
  • Página 47 3.2.3 Styretøj Styretøjet skal hver måned tjekkes for følgende: • Skader, rust, slid og ælde. • Alle møtrikker og bolte skal spændes efter. X+5 mm 3.2.4 Kæde Go-karten har en drivmekanisme med to kæder. Sørg for, at kæderne er tilstrækkeligt smurt, så de kan løbe frit.
  • Página 48 Efterspænding af den forreste kæde: • Løsn krankakslens bolte i bunden af rammen. • Spænd kæden ved at flytte krankakslen fremad. • Skru møtrikkerne på igen. Kæden skal kunne skubbes 10 mm opad i midten. Brug en skruetrækker til at kontrollere spændingen på kæden via sprækken på undersiden af kædekassen. •...
  • Página 49 • Produktet har været brugt til udlejning eller på anden måde stillet til rådighed for flere uspecificerede personer. BERG kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for skader på produkter (eller dele heraf) som følge af: • Forkert justering/stramning af styretøj, styretøjets mekanisme, kæde(r) og dæk.
  • Página 50 Uttjänta batterier ska tas ut ur leksaken. 2. Användarriktlinjer BERG eller återförsäljaren kan inte hållas ansvarig för felaktig användning av denna produkt. Läs dessa riktlinjer innan användning för att korrekt och säkert använda denna produkt. BERG kan inte hållas ansvariga om något har utelämnats i denna manual.
  • Página 51 2.2.3 Släp Om ett släp kopplas till gokarten måste du komma ihåg att bromssträckan blir längre. Släpen från BERG får inte krokas fast på gokarten om den står i en djup sluttning. Människor tillåts inte vara i släpet. För information om släpets högsta lastvikt var god se släpets användarhandbok.
  • Página 52 3. Underhåll En del underhåll är nödvändigt för att använda BERG-produkten och ha roligt med den en lång tid. Det här kapitlet beskriver hur, hur ofta och vilket underhåll som behöver göras. 3.1 Underhållsschema Dagligen Månadsvis Varje halvår Årligen Hjul / däck...
  • Página 53 3.2.3 Styrning Styrningsutrustningen måste kontrolleras varje månad efter följande: • Skada, rost och slitage. • Alla skruvar och muttrar måste dras åt. X+5 mm 3.2.4 Kedja Gokarten har en drivmekanism med två kedjor. Se till att kedjorna är tillräckligt oljade så att de kan röra sig fritt.
  • Página 54 Att spänna den främre kedjan: • Lossa på skruvarna på vevaxeln på chassits undersida. • Spänn kedjan genom att föra vevaxeln framåt. • Dra åt muttrarna igen. Det måste gå att trycka mitten av kedjan 10 mm uppåt. Använd en skruvmejsel för att kolla hur spänd kedjan är genom spåret längst ner på...
  • Página 55 • Produkten har använts till uthyrning eller på något annat vis gjorts tillgänglig till flera ospecificerade personer. BERG kan inte under några omständigheter hållas ansvariga för skador på produkten (eller dess delar) till följd av: • Inkorrekt justering/åtskruvning av styrningen, styrningsmekanismen, kedjor och däck.
  • Página 56 www.bergtoys.com Rev: 02 | 49.90.62.23 Adult assembly required Choking hazard - Small parts Not suitable for children under 3 years PLACE BATCH NUMBER STICKER HERE Keep the manual for future reference years 100 - 130 cm...

Este manual también es adecuado para:

Buddy cross24.20.65.01