8
Test security by tugging at forks. If forks can move out of the skewer, open lever and tighten the nut slightly.
Térifer la solidité du montage en tirant sur la fourche. Si la fourche se dégage de l'axe, ouvrir le levier et serrer l'écrou un peu plus.
Compruebe la seguridad de las horquillas tirando de ellas. Si las horquillas pueden moverse fuera del eje, abra la palanca y apriete un poco la tuerca.
9
TO RELEASE FORKS / LIBÉRATION DE LA FOURCHE / PARA SOLTAR LAS HORQUILLAS
BIKE INSTALLATION / INSTALLATION DU VÉLO / INSTALACIÓN DE LA BICICLETA
538 cables lock access hole
Trou d'accès pour cables anti-vol 538
Orificio de acceso para cables de cerradura 538.
Close lever again with firm pressure. Repeat if necessary.
Rabattre le levier en appliquant une pression assez forte. Recommencer au besoin.
Cierre la palanca de nuevo con presión firme. Repita si es necesario.
• Open lever and loosen nut.
Soulever le levier et désserrer l'écrou.
Abra la palanca y afloje la tuerca.
• Set the bicycle forks onto the skewer.
Engager la fourche du vélo sur l'axe.
Coloque las horquillas de la bicicleta sobre el eje.
• With lever open, tighten nut until the lever closes with some
resistance.
Avec le levier en position ouverte, serrer l'écrou jusqu'à ce que le
levier se ferme avec une certaine résistance.
Con la palanca abierta, apriete la tuerca hasta que la palanca
cierre con cierta resistencia.
• Loosen or tighten the as needed so that lever closes with some
resistance.
Serrer ou desserrer l'écrou au besoin de manière que le levier
se ferme avec une certaine résistance.
Apriete o afloje la tuerca según sea necesario de manera que la
palanca se cierre con cierta resistencia.
• For added security purchase 538 cable lock.
Pour une sécurité accrue, utlisez un cable anti-vol 538.
Para mayor seguridad, compre un cable de cerradura 538.
501-5326-04
• Lift forks straight out.
Soulevez la fourche
verticalement.
Levante las horquillas
verticalmente.