Página 1
D SERIES Digital towel rail with Wi-Fi / secatoallas digital con Wi-Fi / seca-toalhas digital com Wi-Fi / digitale handdoekdroger met Wi-Fi INSTALLATION AND USER MANUAL Page 02 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO Página 28 MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO Página 54 GUARANTEE / GARANTÍA / GARANTIA / GARANTIE...
Página 2
SYMBOLS DANGER. This symbol indicates a medium-high risk hazard which can result in serious injury or even death. HOT SURFACE. This symbol indicates that product surfaces are hot during and immediately after use. These must not be touched: danger of burns. OBSERVE THE INSTRUCTIONS IN THE MANUAL.
Página 3
D SERIES DIGITAL TOWEL RAIL WITH WI-FI INDEX 1. General warnings ......................4 2. Technical information ..................... 7 3. Installation ........................8 4. Screen & display ......................11 5. Functionality & programming ..................12 5.1. Switching on and off ....................12 5.2.
Página 4
1. GENERAL WARNINGS WARNINGS This product may be used by children over 8 years of age and by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge under strict supervision or instruction in the safe use of the product and if they understand the hazards involved.
Página 5
Any repair or maintenance that requires the product to be opened the product must be carried out by personnel authorised by ROINTE, who must also be notified if a leak is observed. Only official spare parts approved by ROINTE should be used. Please observe the current and relevant regulations when disposing of this product and its thermal fluid.
Página 6
Do not pull on the cable. ROINTE cannot be held responsible for incorrect sizing of the product unless it has been followed by an official ROINTE technical study. Before the first start-up, or before the start of winter, or when the product has not been used for many days, the appliance should be cleaned (follow the steps in the “maintenance”...
Página 7
D SERIES DIGITAL TOWEL RAIL WITH WI-FI 2. TECHNICAL INFORMATION DTI030SEB DTI045SEB DTI060SEB DTI075SEB MODELS DTI030SEC DTI045SEC DTI060SEC DTI075SEC DTI030SEN DTI045SEN DTI060SEN DTI075SEN DIMENSIONS, WEIGHT & FINISHES Width (mm) Height without control panel 1,106 1,424 1,742 (mm) Height with control panel (mm) 1,168 1,486 1,804...
Página 8
We recommend using a trusted Rointe supplier for installation of the product. Find the nearest one by calling us on 0203 321 5928 or using the locator on www.rointe.co.uk. IMPORTANT: Prior to installation, please locate the metal tag located at the back of the product and note the product reference and serial number.
Página 9
For any prodcut, if the power supply cable is damaged, it must be replaced with a specific cable. The replacement of the cable must be carried out by ROINTE, our after-sales service or qualified personnel. The technical characteristics of your product are indicated on the technical characteristics label.
Página 10
An installation kit is included in the packaging. Follow the instructions below: 1. Select the right place on the wall. 2. Place the mounting template on the wall, making small marks where the holes are to be located. 3. Remove the mounting template and drill holes in the wall. 4.
Página 11
D SERIES DIGITAL TOWEL RAIL WITH WI-FI 4. SCREEN & DISPLAY Menu button / Move upwards button Increase temperature button / Move right button On / Off button Accept / Confirm button Decrease temperature / Move left button PROGRAMME button / Move downwards button Energy consumption indicator OPEN WINDOWS function indicator...
Página 12
It is possible to change the radiator time from the control panel, but it is preferable to wait for automatic synchronisation once it is paired with the Rointe Connect application and the product is connected to the E-life Technology servers.
Página 13
D SERIES DIGITAL TOWEL RAIL WITH WI-FI Use the buttons to set the hour, confirming with the button after. Press again to set the minutes and confirm with . Finally, press buttons to set the day (1 = Monday, 2 = Tuesday etc.) and confirm with .
Página 14
5.5. MAIN MENU To access the main menu of your product press the button . To move through the various submenus that appear, use the buttons. The selected option will be highlighted with a flashing frame; the selected submenu will be accessed by pressing the button.
Página 15
D SERIES DIGITAL TOWEL RAIL WITH WI-FI • Wi-Fi settings This option prepares the product to perform the PAIRING mode, creating its own network to which we will connect for the correct configuration of the product. Make sure that the icon is flashing and confirm with The next screen will show the data of the network created, the name of the Wi- Fi network (NET:) and the password (PIN:).
Página 16
• Open WINDOWS function This option allows you to activate or deactivate the OPEN WINDOWS function. Use the and buttons , to select ON to activate and OFF to deactivate. Once the desired option has been selected, press to confirm and exit. •...
Página 17
D SERIES DIGITAL TOWEL RAIL WITH WI-FI Pressing again, we can know the MAC address and RSSI, signal strength WIFI STATUS which is measured in dbm. When this appears, if you press the power button MAC: once more, it gives you the option to update the firmware. If you press the 00:50:93 same button again, it will ask you “Wi-Fi?”...
Página 18
The programming submenu gives access to the functions related to product programming. Access it by selecting the icon in the main menu, using the and buttons to move around the screen and then pressing confirm. The icons below allow access to the various submenus explained below: PILOT WIRE function MANUAL / Programming...
Página 19
D SERIES DIGITAL TOWEL RAIL WITH WI-FI • START PROGRAMMING for AUTOMATIC mode To program the AUTOMATIC mode, look at the above points and make sure that START PROGRAMMING is selected. Press the button to confirm and an illuminated display will appear. STEP 1 - Select COMFORT mode temperature The COMFORT mode will be programmed first.
Página 20
STEP 4 - Select the hours Once step 3 has been completed, 0h will appear on the display (0h equals midnight). Use the buttons to select the hour you wish to change. Use the button to change (the COMFORT, ECO or ANTI-HEAT mode), for the hour you wish to change.
Página 21
D SERIES DIGITAL TOWEL RAIL WITH WI-FI • Activate / Deactivate USER mode First make sure that the icon is flashing and confirm with the button USER FUNCTION . Using the , keys, up and down respectively, select ON to activate and OFF to deactivate.
Página 22
• Lower temperature limit Make sure you are on the flashing icon in the menu and press LOWER TEMPERATURE confirm. This function allows you to modify the minimum working temperature LIMIT of the product. Use the buttons to increase or decrease the 10.0ºC temperature between 7ºC and 18.5ºC.
Página 23
The crossed- out wheelie bin symbol on a horizontal bar is marked on all ROINTE products to remind the consumer of the obligation to separate them for separate collection. The consumer should contact the local authority or the retailer for information regarding the correct disposal of their product.
Página 24
Any incident detected in your Rointe product can be dealt with by the seller of the product or in a more agile way through the manufacturer itself.
Página 25
Defective parts or parts removed or replaced shall become the property of ROINTE and must be returned as such. 2.4. The product must be installed in such a way as to allow access by ROINTE technicians or authorised persons in the event that they need to access the product for repair or maintenance.
Página 26
2.9. ROINTE, its offices, employees, distributors and installers shall not be liable for any incidental damages arising from the infringement of any rule implied in this product, as well as for its improper or incorrect use.
Página 27
D SERIES DIGITAL TOWEL RAIL WITH WI-FI 10. HOW TO REGISTER YOUR PRODUCT GUARANTEE IMPORTANT: It is important that you register your ROINTE product as part of our guarantee service, in case you wish to make a claim. You can register your ROINTE product in the following ways: Go to https://rointe.com/uk/register-your-guarantee/...
Página 28
SÍMBOLOS PELIGRO. Este símbolo indica un peligro con un riesgo medio elevado el cual, si no se evita, puede resultar en una lesión seria o incluso la muerte. SUPERFICIE CALIENTE. Este símbolo indica que sus superficies están calientes durante e inmediatamente después de su uso. Estas no deben ser tocadas: peligro de quemaduras.
Página 29
SERIE D SECATOALLAS DIGITAL CON WI-FI ÍNDICE 1. Advertencias generales ....................30 2. Información técnica .....................33 3. Instalación ........................34 4. Teclado y pantalla ......................37 5. Funcionalidad y programación ...................38 5.1. Encendido y apagado ....................38 5.2. Ajustar día y hora ....................38 5.3. Selección de temperatura ..................39 5.4.
Página 30
1. ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIAS Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, bajo supervisión o instrucción sobre el uso del producto de manera segura y comprenden los peligros que conlleva.
Página 31
Cualquier reparación o mantenimiento que requiera abrir el producto debe ser realizada por ROINTE o por personal autorizado, que también debe ser notificado si se observa una fuga. Se deben utilizar únicamente las piezas de recambio oficiales aprobadas por el fabricante.
Página 32
Para desconectar el producto de la fuente de alimentación principal, retire el enchufe de la toma. Nuca tire del cable. ROINTE no puede hacerse responsable de los productos con un dimensionamiento incorrecto, a menos que se haya seguido un estudio técnico oficial de ROINTE.
Página 33
SERIE D SECATOALLAS DIGITAL CON WI-FI 2. INFORMACIÓN TÉCNICA DTN030SEB DTN045SEB DTN060SEB DTN075SEB MODELOS DTN030SEC DTN045SEC DTN060SEC DTN075SEC DTN030SEN DTN045SEN DTN060SEN DTN075SEN DIMENSIONES Anchura (mm) Altura sin panel de control (mm) 1.106 1.424 1.742 Altura con panel de control (mm) 1.168 1.486 1.804...
Página 34
Este producto está diseñado para ser instalado en una pared interior utilizando la plantilla ROINTE, el kit de instalación y los elementos de fijación suministrados. No instale el producto de forma que quede en contacto con cable de alimentación.
Página 35
SERIE D SECATOALLAS DIGITAL CON WI-FI aparato debe ser instalado, si es posible al abrigo de las corrientes de aire (ventanas, puertas) o de cualquier otra cosa que pudiera perturbar su regulación. Así, le aportará el mejor confort térmico. Coloque todo objeto que pueda suponer un impedimento a la circulación del aire (muebles, sillones) a 50 cm de la cara delantera del aparato.
Página 36
ADVERTENCIA. El peso de algunos de los productos podría ser elevado. Su instalación puede requerir la intervención de dos personas. IMPORTANTE: Por favor, siga estas instrucciones cuidadosamente. Dentro del embalaje encontrará un kit de instalación. Siga las siguientes instrucciones: Seleccionar el lugar adecuado en la pared. Colocar la plantilla de montaje en la pared, haciendo pequeñas marcas en los lugares donde van situados los agujeros.
Página 37
SERIE D SECATOALLAS DIGITAL CON WI-FI 4. TECLADO Y PANTALLA Acceder / Volver al menú Mover arriba Aumentar la temperatura / Mover hacia la derecha Encendido / Apagado Aceptar / Confirmar Disminuir la temperatura / Mover hacia la izquierda Función MANUAL / AUTOMÁTICO Mover abajo Indicador de consumo de energía Indicador de función de VENTANAS ABIERTAS...
Página 38
Es posible cambiar la hora del radiador desde el panel de control, pero es preferible esperar a la sincronización automática una vez se empareje con la aplicación Rointe Connect y el producto esté conectado a los servidores de E·life Technology.
Página 39
SERIE D SECATOALLAS DIGITAL CON WI-FI Use los botones para establecer la hora, confirmando con el botón después. Pulse de nuevo los botones para establecer los minutos y confirme con . Finalmente, pulse los botones para establecer el día (1 = lunes, 2 = martes etcétera) y confirme con .
Página 40
5.5. MENÚ PRINCIPAL Para acceder al menú principal de su producto pulse el botón . Para moverse por los distintos submenús que aparecen, utilice los botones . La opción seleccionada aparecerá resaltada con un marco parpadeante; se accederá al submenú seleccionado pulsando el botón .
Página 41
SERIE D SECATOALLAS DIGITAL CON WI-FI • Configuración de Wi-Fi Esta opción prepara el producto para realizar el modo EMPAREJAMIENTO, creando una red propia a la cual nos conectaremos para la correcta configuración del mismo. Asegúrese que el icono está parpadeando y confirme con En la siguiente pantalla aparecerán los datos de la red creada, nombre de la red Wi-Fi (NET:) y contraseña (PIN:).
Página 42
• Función ventanas abiertas Esta opción, permite activar o desactivar la función VENTANAS ABIERTAS. Con los botones , seleccione ON para activar y OFF para desactivar. Una vez marcada la opción deseada pulse para confirmar y salir. • Función BOOST de 2 horas El modo 2 horas anulará...
Página 43
SERIE D SECATOALLAS DIGITAL CON WI-FI Pulsando de nuevo, podemos conocer la dirección MAC y RSSI, potencia WIFI STATUS de señal que se mide en dbm. Cuando ésta aparece, si pulsa una vez más el MAC: botón de encendido, le da la opción de actualizar el Firmware. Si le vuelve a 00:50:93 dar al mismo botón le preguntará...
Página 44
Modo HILO PILOTO Funciones MANUAL Opciones de Modo USUARIO * No disponible en España. Sólo bajo / AUTOMÁTICO programación demanda. 5.9.1. FUNCIONES MANUAL / AUTOMÁTICO Para cambiar o elegir entre las funciones MANUAL o AUTOMÁTICO, asegúrese de que el icono esté...
Página 45
SERIE D SECATOALLAS DIGITAL CON WI-FI PASO 2- Seleccione temperatura modo ECO Modo ECO será programado a continuación. Seleccione la temperatura modo ECO entre 7,5ºC y 18,5ºC . El icono y la temperatura parpadearán. Presione para confirmar. PASO 3 - Seleccione el día Los días de la semana empezarán a parpadear en el pantalla y se mostrará...
Página 46
5.9.3. MODO USUARIO Para acceder al modo USUARIO, asegúrese de que el icono está parpadeando en el submenú y presione para confirmar. Será necesario un PIN de cuatro dígitos para acceder al menú. El pin establecido por defecto es el 0000. Para introducir el PIN use los botones para moverse a la izquierda, derecha, arriba y abajo respectivamente y confirme pulsando tras cada número que quiera cambiar y esté...
Página 47
SERIE D SECATOALLAS DIGITAL CON WI-FI • Cambiar el código PIN Para cambiar el código PIN de su producto asegúrese que está sobre el icono parpadeando en el menú y presione para confirmar. Esta función permite cambiar la contraseña para acceder al modo Usuario. Seleccione los números del nuevo PIN usando los botones Una vez realizado el proceso, acepte pulsando OK, apareciendo la pantalla PIN CHANGED para confirmar el cambio.
Página 48
6. EMPAREJAMIENTO Para emparejar el dispositivo debe primero crear una zona en la aplicación. Una vez dentro de esta zona, pulsar el icono para iniciar el asistente de emparejamiento. Si precisa de más información, puede consultar el manual completo de instalación a partir del siguiente código QR: 7.
Página 49
1.2. Cualquier incidencia que detecte en su producto Rointe, puede ser atendida por el vendedor del producto o de una forma más ágil a través del propio fabricante. Rointe, pone a su disposición el TELÉFONO DE ASISTENCIA TÉCNICA 900 103 061 (968 864 363) o email a sat@rointe.com, donde le indicaremos los pasos a seguir para solucionar...
Página 50
90 días a partir de la instalación. ROINTE se reserva el derecho de rechazar la garantía cuando esta información se haya eliminado o modificado después de la compra del producto original.
Página 51
ROINTE. Para ayuda sobre el producto o la garantía, por favor contacte con ROINTE por teléfono 900 103 061 (o 968 864 363) o envíe un correo electrónico a sat@rointe.com.
Página 52
10. CÓMO REGISTRAR LA GARANTÍA DE SU PRODUCTO IMPORTANTE: Es importante que registre su producto ROINTE como parte de nuestro servicio de garantía, en caso de que quiera hacer una reclamación. Puede registrar su producto ROINTE de las siguientes maneras: Acceda a www.rointe.com/compania/registra-tu-garantia/.
Página 53
SERIE D SECATOALLAS DIGITAL CON WI-FI...
Página 54
SÍMBOLOS PERIGO. Este símbolo indica um risco médio-alto que, se não for evitado, pode resultar em ferimentos graves ou morte. SUPERFÍCIE QUENTE. Este símbolo indica que as suas superfícies estão quentes durante e imediatamente após a sua utilização. Não devem ser tocados: perigo de queimaduras.
Página 55
SERIE D SECA-TOALHAS DIGITAL COM WI-FI INDICE 1. Advertências gerais ......................56 2. Informação técnica .......................59 3. Instalação ........................60 4. Teclado e monitor ......................63 5. Funcionalidade e programação ...................64 5.1. Ligar e desligar ......................64 5.2. Ajustar dia e hora ....................64 5.3. Selecção da temperatura ..................65 5.4.
Página 56
1. ADVERTÊNCIAS GERAIS ADVERTÊNCIAS Este produto pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à...
Página 57
Qualquer reparação ou manutenção que exija a abertura do produto deve ser efectuada por ROINTE ou por pessoal autorizado, na qual deve ser notificado se for observada uma fuga. Só devem ser utilizadas peças de substitução oficiais aprovadas pelo fabricante.
Página 58
Para desligar o produto da fonte de alimentação principal, retirar a ficha da tomada. Não puxar o cabo. ROINTE não pode ser responsabilizada por produtos com dimensões incorrectas, a menos que um inquérito técnico oficial ROINTE tenha sido seguido.
Página 59
SERIE D SECA-TOALHAS DIGITAL COM WI-FI 2. INFORMAÇÃO TÉCNICA DTN030SEB DTN045SEB DTN060SEB DTN075SEB MODELOS DTN030SEC DTN045SEC DTN060SEC DTN075SEC DTN030SEN DTN045SEN DTN060SEN DTN075SEN DIMENSÕES, PESO E ACABAMENTO Largura (mm) Altura sem painel de controlo 1.106 1.424 1.742 (mm) Altura com painel de controlo 1.168 1.486 1.804...
Página 60
Não instalar directamente debaixo de uma prateleira. Este produto foi concebido para ser instalado numa parede interior utilizando o modelo ROINTE, kit de instalação e fixadores fornecidos. Não instalar o produto de forma que este entre em contacto com o cabo de alimentação.
Página 61
SERIE D SECA-TOALHAS DIGITAL COM WI-FI instalado, se possível, longe de correntes de ar (janelas, portas) ou qualquer outra coisa que possa interferir com o seu controlo. Isto irá proporcionar o melhor conforto térmico. Colocar qualquer objecto que possa impedir a circulação do ar (mobiliário, poltronas) a 50 cm da frente do aparelho.
Página 62
Um kit de instalação está incluído na embalagem. Por favor, siga as instruções abaixo: Seleccionar o lugar adequado na parede Colocar o molde de montagem na parede, faça pequenas marcas nos lugares onde vai colocar os buracos. Retire o molde de montagem e faça os buracos na parede Introduza as buchas nos buracos Aparafuse as quatro peças metálicas de fixação à...
Página 63
SERIE D SECA-TOALHAS DIGITAL COM WI-FI 4. TECLADO E MONITOR Acesso / Regresso ao menu Mover para cima Aumentar a temperatura Mover para a direita Encendido / Apagado Aceptar / Confirmar Reduzir a temperatura Mover para a esquerda Função MANUAL / AUTOMÁTICA Mover para baixo Indicador de consumo de energia Indicador de função JANELAS ABERTAS...
Página 64
Se está ligado, carregue de novo na tecla , e o producto passará ao modo `STAND-BY´. Passados 3 segundos aparecerá o logo da Rointe e o visor apagar- se-á. 5.2. AJUSTAR DIA E HORA O usuário pode alterar a hora do radiador a partir do painel de controlo, mas será sempre preferível esperar pela sincronização automática, que ocorrerá...
Página 65
SERIE D SECA-TOALHAS DIGITAL COM WI-FI Use os botões para definir a hora, confirmando com o botão depois. Prima novamente os botões para definir os minutos e confirme com . Finalmente, prima os botões para definir o dia (1 = segunda-feira, 2 = terça-feira, etc.) e confirme com .
Página 66
Ao bloquear a aplicação, o ícone de bloqueio do teclado remoto aparecerá no ecrã . Ao premir qualquer tecla no produto, a imagem à direita será exibida no ecrã. O bloqueio do teclado remoto só pode ser desbloqueado a partir da aplicação.
Página 67
SERIE D SECA-TOALHAS DIGITAL COM WI-FI • Ajustar a iluminação do ecrã Esta função permite alterar o brilho do visor para os modos STAND-BY e ON. Para aceder a esta função, certifique-se de que o ícone está a piscar no submenu e prima para confirmar.
Página 68
5.7. MENU PRINCIPAL: SUBMENU DE ENERGIA O submenu energia dá acesso às funções relacionadas com a gestão da energia do produto. Seleccionar utilizando as teclas o ícone no menu principal. Pressione para aceder a este ecrã. Os ícones seguintes permitem o acesso aos diferentes submenus: Função Função de...
Página 69
SERIE D SECA-TOALHAS DIGITAL COM WI-FI • Informação Esta opção mostra a versão do software, a data de lançamento e a potência nominal do produto. O acesso é feito seleccionando o ícone no submenu energia, uma vez que este está a piscar e confirmando com .
Página 70
O que são os modos CONFORTO, ECO e ANTICONGELANTE? ANTIHIELO CONFORTO A partir dos 19ºC aos 30ºC A partir dos 7,5ºC aos 18,5ºC 7ºC O submenu de programação dá acesso às funções relacionadas com a programação de produtos. Aceda selecionando o ícone do menu principal;...
Página 71
SERIE D SECA-TOALHAS DIGITAL COM WI-FI • START PROGRAMMING para modo AUTOMÁTICO Para programar o modo AUTOMÁTICO, olhar para os pontos acima e certificar-se de que START PROGRAMMING está seleccionado. Prima o botão para confirmar e aparecerá um visor iluminado. PASSO 1 - Seleccionar a temperatura do modo CONFORTO O modo COMFORT será...
Página 72
PASSO 4 – Selecione as horas Quando completar o passo 3, aparecerá no visor 0h (equivale à meia-noite). Utilize os botões para selecionar a hora que você deseja mudar. Utilize o botão para mudar (o modo CONFORTO, ECO ou nada), para a hora que você...
Página 73
SERIE D SECA-TOALHAS DIGITAL COM WI-FI • Activar / Desactivar modo USUARIO Permite activar ou desactivar o modo Usuário. Com as teclas USER selecione ON para activar e OFF para desactivar. Uma vez finalizada a operação FUNCTION desejada, carregue em para confirmar.
Página 74
• Límite de temperatura mínima Assegure-se que está sobre o ícone e que este pisca no menu , agora LOWER pressione para confirmar. Esta função permite modificar a temperatura TEMPERATURE LIMIT mínima de trabalho do produto. Com os botões pode-se aumentar e 10.0ºC reduzir a temperatura entre os 7,5ºC e 18,5ºC.
Página 75
1.2. Qualquer incidente detectado no seu produto Rointe pode ser tratado pelo vendedor do produto ou de uma forma mais ágil através do próprio fabricante. Rointe, coloca à sua...
Página 76
1.3. ROINTE garante que não existem defeitos materiais de concepção ou fabrico no momento da compra original. ROINTE garante o corpo de alumínio por 120 meses (10 anos) e os componentes eléctricos e electrónicos por 36 meses (3 anos) apenas para este produto, a partir da data de compra, ou entrega se mais tarde, desde que não tenha sido modificado, e...
Página 77
ROINTE e devem ser devolvidas como tal. 2.4. O produto deve ser instalado de modo a permitir o acesso de técnicos ROINTE ou de pessoas autorizadas no caso de necessitarem de aceder ao produto para reparação ou manutenção.
Página 78
10. COMO REGISTAR A GARANTIA DO SEU PRODUTO IMPORTANTE: É importante que registe o seu produto ROINTE como parte do nosso serviço de garantia, caso deseje fazer uma reclamação. Pode registar o seu produto ROINTE das seguintes formas: Vá a www.rointe.com/pt/registe-a-sua-garantia/.
Página 79
D SERIES DIGITALE WI-FI HANDDOEK DROGER...
Página 80
SYMBOLEN GEVAAR. Dit symbool wijst op een gevaar met een middelhoog risico dat, indien het niet wordt vermeden, kan dit leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood. HEETE ZUUR. Dit symbool geeft aan dat uw oppervlakken heet zijn tijdens en onmiddellijk na gebruik.
Página 81
D SERIES DIGITALE WI-FI HANDDOEK DROGER INDEX 1. Algemene waarschuwingen ..................82 2. Technische informatie ....................86 3. Installatie ........................87 4. Toetsenbord en monitor ....................90 5. Bediening & programmering ..................91 5.1. In-en uitschakelen ....................91 5.2. Dag en tijd instellen ....................91 5.3.
Página 82
1. ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWINGEN Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke, of verstandelijke handicap of een gebrek aan ervaring en kennis, onder toezicht of ingelicht over het veilig gebruik van het product, en de gevaren die het met zich meebrengt begrijpen.
Página 83
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door ROINTE of door haar bevoegd personeel om schade te voorkomen. Laat geen zakken of andere voorwerpen die een verstikkingsgevaar met zich meebrengen in de buurt van baby’s en kinderen.
Página 84
Om het product los te koppelen van de stroombron, haal de netstekker uit het stopcontact. Trek niet aan de kabel. ROINTE kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor de producten met een onjuiste dimensionering, tenzij wanneer het vastgesteld is door een officieel technisch onderzoek door ROINTE.
Página 85
D SERIES DIGITALE WI-FI HANDDOEK DROGER 2. TECHNISCHE INFORMATIE DTN030SEB DTN045SEB DTN060SEB DTN075SEB MODELLEN DTN030SEC DTN045SEC DTN060SEC DTN075SEC DTN030SEN DTN045SEN DTN060SEN DTN075SEN AFMETINGEN, GEWICHT EN AFWERKINGEN Breedte (mm) Hoogte zonder bedieningspaneel 1.106 1.424 1.742 (mm) Hoogte met bedieningspaneel 1.168 1.486 1.804 (mm) Diepte (mm)
Página 86
Wij raden aan een vertrouwde Rointe leverancier te gebruiken. Zoek de dichtstbijzijnde door ons te bellen op +(31) 010 742 00 46 of door de vinder te gebruiken op www.rointe.nl. BELANGRIJK: Zoek vóór de installatie het metalen plaatje op de achterkant van het product en noteer de referentie van het product en het serienummer.
Página 87
D SERIES DIGITALE WI-FI HANDDOEK DROGER stroomonderbreker met een contactscheiding van ten minste 3 mm. Het apparaat moet, indien mogelijk, uit de buurt van tocht (ramen, deuren) of iets anders dat de bediening kan hinderen, worden geïnstalleerd. Dit zal het beste thermische comfort bieden. Plaats voorwerpen die de luchtcirculatie kunnen belemmeren (meubels, fauteuils) 50 cm vóór het apparaat.
Página 88
In de verpakking is een installatiekit inbegrepen. Gelieve de onderstaande instructies te volgen: 1. Kies de juiste plaats op de muur. 2. Plaats de montagesjabloon op de muur en maak kleine markeringen waar de gaten moeten komen. 3. Verwijder de montagesjabloon en boor gaten in de muur. 4.
Página 89
D SERIES DIGITALE WI-FI HANDDOEK DROGER 4.TOETSENBORD EN MONITOR Toegang / Terug naar menu Schuif op Temperatuur verhogen Ga naar rechts Aan / Uit Accepteren / Bevestigen Verlaag de temperatuur Ga naar links HANDMATIGE / AUTOMATISCHE functie / Naar beneden Indicator energieverbruik Functie-indicator Ramen OPEN Indicator actief verwarmingselement...
Página 90
De gebruiker kan de tijd van de radiator wijzigen via het bedieningspaneel, maar het is altijd beter om te wachten op de automatische synchronisatie, die zal plaatsvinden wanneer u het apparaat aansluit op de Rointe Connect-toepassing en het product wordt verbonden met de servers van E-life Technology.
Página 91
D SERIES DIGITALE WI-FI HANDDOEK DROGER Gebruik de en toetsen om het uur in te stellen, bevestig met de toets erna. Druk nogmaals op de en toetsen om de minuten in te stellen en bevestig met . Druk tenslotte op de en toetsen om de dag in te stellen (1 = maandag, 2 = dinsdag, enz.) en bevestig met .
Página 92
5.5. HOOFDMENU Om toegang te krijgen tot het hoofdmenu van uw product, drukt u op de toets Om door de verschillende submenu’s te gaan die verschijnen, gebruikt u de knoppen . De geselecteerde optie wordt gemarkeerd met een knipperend kader; het geselecteerde menu wordt geopend door op te drukken .
Página 93
D SERIES DIGITALE WI-FI HANDDOEK DROGER • Wi-Fi-configuratie Deze optie bereidt het product voor op de PAIRING modus, waarbij een eigen netwerk wordt gecreëerd waarmee wij verbinding zullen maken voor de juiste configuratie van het product. Controleer of het pictogram knippert en bevestig Het volgende scherm toont de details van het aangemaakte netwerk, de naam van het Wi-Fi-netwerk (NET:) en het wachtwoord (PIN:).
Página 94
• Functie VENSTER OPENEN Met deze optie kunt u de functie Vensters openen activeren of deactiveren. Met de toetsen , selecteert u ON om te activeren en OFF om te deactiveren. Zodra de gewenste optie is gekozen, drukt u op om te bevestigen en af te sluiten.
Página 95
D SERIES DIGITALE WI-FI HANDDOEK DROGER WIFI STATUS Door op te drukken , toont het scherm de Wi-Fi-verbindingsstatus, dhcp:assigned verbindingstype, IP-adres, subnetmasker en gateway. Om af te sluiten drukt IP, NM, GW: u op de toets of drukt u op de toets om terug te keren naar het volgende xxx.xxx.x.xxx xxx.xxx.xxx.x...
Página 96
Het submenu programmering geeft toegang tot de functies die verband houden met het programmeren van producten. U opent het door het icoon van het hoofdmenu te selecteren; gebruik de en toetsen om door het scherm te bewegen en druk dan op om te bevestigen .
Página 97
D SERIES DIGITALE WI-FI HANDDOEK DROGER • START PROGRAMMING voor AUTOMATISCHE modus Om de AUTOMATISCHE modus te programmeren, kijk naar de bovenstaande punten en zorg ervoor dat START PROGRAMMEREN is geselecteerd. Druk de toets om te bevestigen en een verlicht display verschijnt. STAP 1 - Kiezen van de temperatuur voor de COMFORT modus COMFORT modus zal eerst worden geprogrammeerd.
Página 98
STAP 4 - Selecteer de tijd Wanneer u stap 3 hebt voltooid, verschijnt 0h (is gelijk aan middernacht) op het display. Gebruik de toetsen om de tijd te kiezen die u wilt wijzigen. Gebruik de toets pom te wijzigen (de COMFORT, ECO of niets modus), naar de tijd die u wenst te wijzigen.
Página 99
D SERIES DIGITALE WI-FI HANDDOEK DROGER • Activeer / Deactiveer USER modus Hiermee kunt u de gebruikersmodus activeren of deactiveren. Gebruik de USER toetsen om ON te kiezen om te activeren en OFF om te deactiveren. FUNCTION Zodra de gewenste handeling is voltooid, drukt u op om te bevestigen.
Página 100
• Minimum temperatuurgrens Zorg ervoor dat u op het icoon bent en dat het knippert in het menu, druk LOWER nu om te bevestigen . Met deze functie kunt u de minimale werktemperatuur TEMPERATURE LIMIT van het product wijzigen. Met de knoppen pkunt u de temperatuur 10.0ºC verhogen en verlagen tussen 7,5°C en 18,5°C.
Página 101
1. Agreement 1.1. In dit hoofdstuk worden de garantievoorwaarden beschreven waarover de koper beschikt na het aankopen van een nieuw product van het merk Rointe. Deze voorwaarden voldoen aan alle rechten van de koper krachtens het toepasselijke nationale recht, zoals de garantie en de extra rechten die het merk biedt.
Página 102
90 dagen na installatie. ROINTE behoudt zich het recht voor om de garantie te weigeren indien deze informatie is verwijderd of gewijzigd na de aankoop van het origineel product.
Página 103
ROINTE te vallen, zoals (maar niet beperkt tot), bliksem, branden, overstromingen, natuurrampen, verstoringen van de openbare orde, natuurrampen, natuurverschijnselen van atmosferische of geologische en van soortgelijke aard.
Página 104
10. HOE DE GARANTIE REGISTREREN BELANGRIJK: Het is belangrijk dat u uw ROINTE product registreert als onderdeel van onze garantieservice, mocht u een claim willen indienen. U kunt uw ROINTE product op de volgende manieren registreren: Ga naar https://rointe.com/nl/uw-garantie-registeren/. Log in op uw bestaande account of maak een nieuwe account aan indien nodig.
Página 105
SERIE D SECATOALLAS DIGITAL CON WI-FI...
Página 106
DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE / VERKLARING VAN CONFORMITEIT The company / la compañía / a empresa / het bedrijf, ROINTE, Pl. Vicente Antolinos - C/E, parcela 43, 30140, Santomera (Murcia) España Declares under his responsibility / declara / declara / verklaart :...