Descargar Imprimir esta página
Emerson Flexim FLUXUS G721 Manual Del Usuario

Emerson Flexim FLUXUS G721 Manual Del Usuario

Caudalímetro ultrasónico

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucción de empleo
UMFLUXUS_G72xV2-2-0-0ES
AN 26739
2024-03-01
Flexim FLUXUS G721, G722
Caudalímetro ultrasónico

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Emerson Flexim FLUXUS G721

  • Página 1 Instrucción de empleo UMFLUXUS_G72xV2-2-0-0ES AN 26739 2024-03-01 Flexim FLUXUS G721, G722 Caudalímetro ultrasónico...
  • Página 3 FLUXUS G72* Índice Índice Introducción ................7 Advertencias de seguridad .
  • Página 4 Índice FLUXUS G72* Medición ................110 Entrada de parámetros .
  • Página 5 FLUXUS G72* Índice Funciones avanzadas ..............184 18.1 Totalizadores .
  • Página 6 Índice FLUXUS G72* 2024-03-01, UMFLUXUS_G72xV2-2ES...
  • Página 7 1 Introducción FLUXUS G72* Introducción Esta instrucción de empleo ha sido escrita para usuarios del caudalímetro ultrasónico FLUXUS. Ella contiene información importante acerca del instrumento de medición, como manejarlo correctamente y como evitar daños. Familiarícese con las advertencias de seguridad. Es importante que haya leído y entendido la instrucción de empleo en su totalidad antes de emplear el instrumento de medición.
  • Página 8 2 Advertencias de seguridad 2.1 Advertencias de seguridad generales FLUXUS G72* Advertencias de seguridad Advertencias de seguridad generales Antes de usar el instrumento de medición, lea cuidadosamente la instrucción de empleo. El no cumplir con las instrucciones, en especial con las advertencias de seguridad, pone en peligro la salud y puede provocar daños materiales.
  • Página 9 2 Advertencias de seguridad FLUXUS G72* 2.3 Uso no conforme • Si se requiere de una extensión para la conexión de los transductores al transmisor, se puede usar una caja de bornes (opción). Observe las advertencias de seguridad en la instrucción de empleo. Para datos técnicos de la caja de bornes, véase la especificación técnica.
  • Página 10 2 Advertencias de seguridad 2.7 Advertencias de seguridad para el transporte FLUXUS G72* • La placa frontal no debe ser desmontada. El transmisor no contiene componentes que requieren ser revisados por el usuario. Para trabajos de reparación y de servicio, contacte FLEXIM. •...
  • Página 11 3 Conceptos básicos FLUXUS G72* 3.1 Principio de medición Conceptos básicos En la medición del caudal por ultrasonido, la velocidad de flujo de un fluido en una tubería es determinada. Otras magnitudes medidas son derivadas de la velocidad de flujo y, en caso necesario, de magnitudes medidas adicionales. Principio de medición La velocidad del caudal del fluido se mide empleando el principio de correlación de la diferencia de tiempo de tránsito ultrasónico.
  • Página 12 3 Conceptos básicos 3.1 Principio de medición FLUXUS G72* · Caudal volumétrico normal Es el caudal volumétrico de un gas bajo condiciones normalizadas. Durante la medición de gases, la temperatura y la presión tienen una gran influencia en el caudal volumétrico de servicio medido. El caudal volumétrico de servicio medido ·...
  • Página 13 3 Conceptos básicos FLUXUS G72* 3.1 Principio de medición Caudal de energía de gas (DGM) El caudal de energía de gas es la cantidad de valor calorífico de un gas natural transportado en un tiempo dado. Para gas natural con una composición variable (conjuntos de datos del fluido DGM), el Dynamic Gas Master (DGM) puede ser usado para calcular el caudal de energía de gas: ·...
  • Página 14 3 Conceptos básicos 3.1 Principio de medición FLUXUS G72* Fig. 3.2: Trayectoria del sonido en contracorriente prolongación de la trayectoria del sonido α α α β β trayectoria del γ sonido sin flujo γ dirección trayectoria de flujo del fluido del sonido con flujo c –...
  • Página 15 3 Conceptos básicos FLUXUS G72* 3.2 Configuración de medición Configuración de medición 3.2.1 Términos configuración en modo diagonal configuración en modo de reflexión Los transductores están montados en lados opuestos de la Los transductores están montados en el mismo lado de la tubería.
  • Página 16 3 Conceptos básicos 3.2 Configuración de medición FLUXUS G72* Distancia entre transductores La distancia es medida entre los bordes interiores de los transductores. configuración en modo de reflexión configuración en modo diagonal (distancia entre transductores positiva) configuración en modo diagonal (distancia entre transductores negativa) a –...
  • Página 17 3 Conceptos básicos FLUXUS G72* 3.2 Configuración de medición 3.2.2 Ejemplos configuración en modo diagonal con 1 haz configuración en modo de reflexión con 1 haz 1 pareja de transductores 1 pareja de transductores 1 trayectoria del sonido 2 trayectorias de sonido 1 haz 1 haz 1 plano...
  • Página 18 3 Conceptos básicos 3.3 Permeabilidad acústica FLUXUS G72* Permeabilidad acústica La tubería debe ser acústicamente permeable en el punto de medición. La permeabilidad acústica es dada si la tubería y el fluido no atenúan la señal ultrasónica de manera que se absorbe por completo antes de alcanzar el segundo transductor. La atenuación de la tubería y del fluido es influida por: •...
  • Página 19 3 Conceptos básicos FLUXUS G72* 3.4 Perfil de flujo no perturbado Tab. 3.2: Distancias recomendadas hacia fuentes de perturbación; d – diámetro interior de la tubería en el punto de medición I – distancia recomendada entre la fuente de perturbación y la posición del transductor fuente de perturbación: codo de 90°...
  • Página 20 3 Conceptos básicos 3.4 Perfil de flujo no perturbado FLUXUS G72* Tab. 3.2: Distancias recomendadas hacia fuentes de perturbación; d – diámetro interior de la tubería en el punto de medición I – distancia recomendada entre la fuente de perturbación y la posición del transductor fuente de perturbación: codo de 45°...
  • Página 21 3 Conceptos básicos FLUXUS G72* 3.5 Influencia del ruido Influencia del ruido Las ondas ultrasónicas no sólo se propagan en el fluido sino también en la pared de la tubería. Se reflejan en las bridas. Fig. 3.10: Propagación de las ondas ultrasónicas 1 –...
  • Página 22 3 Conceptos básicos 3.6 Selección del punto de medición tomando en cuenta el perfil de flujo y la influencia del ruido FLUXUS G72* Selección del punto de medición tomando en cuenta el perfil de flujo y la influencia del ruido •...
  • Página 23 3 Conceptos básicos FLUXUS G72* 3.6 Selección del punto de medición tomando en cuenta el perfil de flujo y la influencia del ruido Ejemplo fluido: gas natural, = 400 m/s γ material de la tubería: acero inoxidable, = 3 000 m/s β...
  • Página 24 4 Descripción del producto 4.1 Sistema de medición FLUXUS G72* Descripción del producto Sistema de medición El sistema de medición consiste en un transmisor, los transductores ultrasónicos y la tubería en la cual se lleva a cabo la medición. Fig. 4.1: Ejemplo para una configuración de medición 1 –...
  • Página 25 4 Descripción del producto FLUXUS G72* 4.2 Concepto de manejo Tab. 4.1: Descripción de los menús menú descripción Parámetros introducir los parámetros del sensor, de la tubería y del fluido Instalación introducir los parámetros específicos para el punto de medición Arrancar medición arrancar la medición visualizar el valor de medición...
  • Página 26 4 Descripción del producto 4.3 Visualización FLUXUS G72* Visualización Estructura Fig. 4.3: Menú Parámetros (ejemplo) 1 – menú 2 – elemento del menú que se está editando 3 – rubro para listas de selección, campos de selección o de entrada Tab.
  • Página 27 4 Descripción del producto FLUXUS G72* 4.4 Teclado Teclado El teclado consiste en 15 teclas teniendo 3 teclas de función: ENTER, y C. Algunas teclas tienen funciones múltiples. Estas pueden ser usadas para la entrada de valores, el desplazamiento por las listas de selección y la ejecución de funciones especiales (p.
  • Página 28 5 Transporte y almacenamiento 5.1 Transporte FLUXUS G72* Transporte y almacenamiento ¡Atención! El transmisor puede caerse al empacarlo. Existe el riesgo de aplastar partes del cuerpo o de dañar el instrumento. → Asegure el transmisor ante caídas al empacarlo. → Póngase el equipo de protección personal. →...
  • Página 29 6 Montaje FLUXUS G72* Montaje ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas". ¡Advertencia! Montaje, conexión y puesta en marcha por personal no autorizado y calificado Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así...
  • Página 30 6 Montaje 6.1 Transmisor FLUXUS G72* Transmisor 6.1.1 Apertura y cierre de la carcasa 6.1.1.1 Apertura ¡Atención! Riesgos posibles al abrir el equipo en condiciones ambientales inadmisibles Abra el transmisor únicamente en condiciones ambiente seguras (p. ej. humedad del aire < 90 %, ausencia de contaminación conductiva y de una atmósfera explosiva).
  • Página 31 6 Montaje FLUXUS G72* 6.1 Transmisor Transmisor con carcasa de aluminio • Cierre la tapa de la carcasa y empújela ligeramente hacia arriba. • Apriete todos los tornillos en la carcasa del transmisor a mano. Fig. 6.2: Transmisor 1 – tornillos 6.1.2 Montaje del transmisor ¡Aviso!
  • Página 32 6 Montaje 6.1 Transmisor FLUXUS G72* Transmisor con carcasa de aluminio • Atornille el soporte de pared (2) firmemente en la pared utilizando 3 tornillos de cabeza avellanada (3). • Cuelgue el transmisor (1) en los ganchos inferiores (7) del soporte de pared. •...
  • Página 33 6 Montaje FLUXUS G72* 6.1 Transmisor 6.1.2.2 Montaje en tubo ¡Aviso! El tubo debe ser lo suficientemente estable para soportar la carga ejercida por el transmisor y para poder absorber las fuerzas ejercidas por los estribos de sujeción. Transmisor con carcasa de acero inoxidable Montaje en tubo de 2"...
  • Página 34 6 Montaje 6.1 Transmisor FLUXUS G72* Transmisor con carcasa de aluminio ¡Aviso! Para el montaje en el tubo se requiere del juego de montaje en tubo compuesto de 2 abrazaderas de tubo, 2 tornillo de cabeza avellanada y 2 arandelas. La distancia de las abrazaderas de tubo debe corresponder a la distancia de los agujeros.
  • Página 35 6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Transductores Montaje ¡Atención! Advertencia ante lesiones graves causada por componentes calientes o fríos El contacto con componentes calientes o fríos puede causar lesiones graves (p. ej. daños térmicos). → Todos los trabajos de montaje, de instalación y de conexión deben ser terminados. →...
  • Página 36 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* 6.2.1.2 Preparación de la tubería ¡Atención! Contacto con polvo de lijado Riesgo de lesiones (p. ej. problemas de respiración, reacciones de la piel e irritaciones de los ojos). → Póngase el equipo de protección personal. →...
  • Página 37 6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Configuración en modo diagonal con Configuración en modo de reflexión con 2 haces 2 haces y 2 planos configuración en X • mismas características como en la configuración en modo de reflexión con 1 haz •...
  • Página 38 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Medición bidireccional Medición con configuración en modo de reflexión con 2 haces y 2 planos dirección del flujo dirección del flujo • El plano de la trayectoria del sonido es • Los 2 planos de la trayectoria del sonido ajustada cerca del codo más cercano son seleccionados en un ángulo de 45°...
  • Página 39 6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Esteras de amortiguamiento para la tubería Las esteras de amortiguamiento para la tubería pueden ser montadas longitudinalmente o transversalmente en la tubería. El perímetro de la tubería entero es cubierto con las esteras de amortiguamiento. Las esteras de amortiguamiento para la tubería pueden ser montadas para reducir la propagación del ruido en la pared de la tubería si no es posible respetar las distancias recomendadas hacia los puntos de reflexión.
  • Página 40 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Fig. 6.11: Fijación de la esteras de amortiguamiento • Dependiendo del tipo del transductor, es necesario montar capas adicionales de las esteras de amortiguamiento, véase la especificación técnica, párrafo "Esteras de amortiguamiento". Repita los pasos para el montaje de las esteras de amortiguamiento.
  • Página 41 6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores 6.2.2.1 Diámetro exterior de la tubería < 900 mm Para el cálculo de la longitud de montaje de las esteras de amortiguamiento para transductores y tuberías, véase la siguiente tabla. Tab. 6.1: Longitud de montaje de las esteras de amortiguamiento para transductores y tuberías configuración en modo diagonal configuración en modo de reflexión sin punto de reflexión...
  • Página 42 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Ejemplo medición en configuración en modo de reflexión 2 porta-transductores Variofix L transductor con frecuencia del transductor M ancho de la estera de amortiguamiento: 50 mm diámetro exterior de la tubería: 100 mm longitud del Variofix L: 310 mm punto de reflexión: 1 cálculo de la longitud de montaje, véase la Tab.
  • Página 43 6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores 6.2.2.2 Diámetro exterior de la tubería > 900 mm Para el cálculo de la longitud de montaje de las esteras de amortiguamiento para transductores y tuberías, véase la siguiente tabla. Tab. 6.2: Longitud de montaje de las esteras de amortiguamiento para transductores y tuberías configuración en modo diagonal configuración en modo de reflexión sin punto de reflexión...
  • Página 44 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Ejemplo medición en configuración en modo diagonal 2 porta-transductores Variofix C transductor con frecuencia del transductor G ancho de la estera de amortiguamiento: 225 mm diámetro exterior de la tubería: 1200 mm longitud del Variofix C: 560 mm punto de reflexión: 2 cálculo de la longitud de montaje, véase la Tab.
  • Página 45 6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores 6.2.3 Montaje de los transductores 6.2.3.1 Orientación de los transductores y determinación de la distancia entre transductores Observe la orientación de los transductores. Montados correctamente, los grabados en los transductores forman una flecha. Los cables del transductor muestran en direcciones opuestas. La distancia entre los transductores es medida entre los bordes interiores de los transductores.
  • Página 46 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Configuración de los transductores para la medición de gas húmedo La medición de gas húmedo únicamente puede efectuarse en tuberías horizontales. Los transductores deben ser montados en el costado de las tuberías. Fig. 6.16: Medición de gas húmedo Fig.
  • Página 47 6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores 6.2.3.4 Fijación con Variofix L, PermaRail Volumen de entrega (ejemplo) Variofix L pareja de transductores cinta de sujeción con cierre tensor rápido cinta de sujeción con cierre tensor cierre de trinquete y rollo de cinta de sujeción UMFLUXUS_G72xV2-2ES, 2024-03-01...
  • Página 48 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Montaje En mediciones con configuración en modo diagonal, los porta-transductores son montados en lados opuestos de la tubería. En mediciones con configuración en modo de reflexión, los porta-transductores son montados en el mismo lado de la tubería.
  • Página 49 6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Paso 1: Desmontaje del Variofix L • Desmonte el porta-transductores Variofix L. Fig. 6.21: Desmontaje del Variofix L 1 – cubierta 2 – tornillo 3 – tuerca 4 – riel 5 – sujetador para cinta de sujeción Paso 2: Fijación de los cierres tensor en las cintas de sujeción •...
  • Página 50 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Cierre de trinquete • Corte la cinta de sujeción (perímetro de la tubería + al menos 120 mm). ¡Atención! El borde de la cinta de sujeción es filoso. ¡Peligro de lesiones! → Lije bordes filosos. →...
  • Página 51 6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Cierre tensor rápido • Pase la cinta de sujeción a través del sujetador y del resorte metálico, véase la Fig. 6.26 y la Fig. 6.27. • Posicione el tensor, el sujetador para cinta de sujeción y el resorte metálico en la tubería, véase la Fig. 6.25: –...
  • Página 52 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* ¡Aviso! Para soltar el tornillo y la cinta de sujeción, presione la palanca hacia abajo (véase la Fig. 6.30). Fig. 6.29: Cinta de sujeción con resorte metálico y sujetador 1 – resorte metálico 2 – sujetador para cinta de sujeción Fig.
  • Página 53 6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Fig. 6.32: Riel montado en un lado de la tubería 1 – sujetador para cinta de sujeción 2 – sujetador para cinta de sujeción 3 – tuerca • Elija la instrucción de montaje correspondiente al tensor entregado: Cierre tensor •...
  • Página 54 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Cierre tensor rápido • Pase la cinta de sujeción a través del sujetador (2) y del resorte metálico. • Coloque la cinta de sujeción alrededor de la tubería y pásela a través del tensor, véase la Fig. 6.33 y la Fig. 6.35. •...
  • Página 55 6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Fig. 6.36: Cinta de sujeción con resorte metálico y sujetador 1 – resorte metálico 2 – sujetador para cinta de sujeción Fig. 6.37: Cierre de trinquete con cinta de sujeción 1 – dirección de rotación 2 –...
  • Página 56 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Paso 5: Montaje de los transductores en un Variofix L • Empuje los transductores fuertemente en los soportes para transductor hasta que los transductores encajen y estén firmemente fijados en las cubiertas. Los cables de los transductores muestran en direcciones opuestas, véase la Fig. 6.39. ¡Aviso! Las flechas en los transductores y las cubiertas deben mostrar en la misma dirección.
  • Página 57 6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Fig. 6.41: Fijación del cable del transductor 1 – abrazadera cable del transductor con revestimiento de acero inoxidable 2 – abrazadera cable del transductor con revestimiento de plástico ¡Aviso! Fíjese que la lámina de acoplamiento quede en la superficie de contacto del transductor. Para obtener más información acerca de la lámina de acoplamiento, véase la ficha de datos de seguridad.
  • Página 58 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* 6.2.3.5 Fijación con Variofix C Volumen de entrega (ejemplo) Variofix C pareja de transductores cinta de sujeción con cierre tensor rápido cinta de sujeción con cierre tensor rollo de cinta de sujeción cierre de trinquete 2024-03-01, UMFLUXUS_G72xV2-2ES...
  • Página 59 6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Montaje En mediciones con configuración en modo de reflexión, 1 porta-transductores es montado en el lado de la tubería. En mediciones con configuración en modo diagonal, 2 porta-transductores son montados en lados opuestos de la tubería. El montaje de 1 porta-transductor es descrito a continuación (configuración en modo de reflexión).
  • Página 60 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Fig. 6.46: Desmontaje del Variofix C 1 – cubierta 2 – tornillo de presión 3 – estribo elástico 4 – muesca 5 – distanciador 6 – riel 7 – sujetador para cinta de sujeción Paso 2: Fijación de los cierres tensor en las cintas de sujeción •...
  • Página 61 6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Cierre de trinquete • Corte la cinta de sujeción (perímetro de la tubería + al menos 120 mm). ¡Atención! El borde de la cinta de sujeción es filoso. ¡Peligro de lesiones! → Lije bordes filosos. →...
  • Página 62 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Cierre tensor rápido • Pase la cinta de sujeción a través del sujetador y del resorte metálico, véase la Fig. 6.51 y la Fig. 6.52. • Posicione el tensor, el sujetador para cinta de sujeción y el resorte metálico en la tubería, véase la Fig. 6.50: –...
  • Página 63 6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores ¡Aviso! Para soltar el tornillo y la cinta de sujeción, presione la palanca hacia abajo (véase la Fig. 6.55). Fig. 6.54: Cinta de sujeción con resorte metálico y sujetador 1 – resorte metálico 2 – sujetador para cinta de sujeción Fig.
  • Página 64 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Fig. 6.57: Riel montado en un lado de la tubería 1 – sujetador para cinta de sujeción 2 – sujetador para cinta de sujeción 3 – tuerca • Elija la instrucción de montaje correspondiente al tensor entregado: Cierre tensor •...
  • Página 65 6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Cierre de trinquete • Pase la cinta de sujeción a través del sujetador (2) y del resorte metálico, véase la Fig. 6.58 y la Fig. 6.61. No es necesario montar el resorte metálico en: –...
  • Página 66 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G72* Paso 5: Montaje de los transductores en un Variofix C • Coloque una lámina de acoplamiento (o, en caso de una instalación momentánea, una pequeña cantidad de pasta de acoplamiento) en las superficies de contacto de los transductores. Es posible fijar la lámina de acoplamiento en la superficie de contacto de los transductores con una pequeña cantidad de pasta de acoplamiento.
  • Página 67 6 Montaje FLUXUS G72* 6.2 Transductores Fig. 6.65: Transductores en el riel 1 – borne equipotencial 2 – estribo elástico 3 – tornillo de presión 4 – fijación de cable Fig. 6.66: Variofix C con transductores en la tubería 1 – cubierta 2 –...
  • Página 68 6 Montaje 6.3 Sensor de temperatura FLUXUS G72* Sensor de temperatura Montaje 6.3.1 Preparación de la tubería ¡Atención! Contacto con polvo de lijado Riesgo de lesiones (p. ej. problemas de respiración, reacciones de la piel e irritaciones de los ojos). →...
  • Página 69 6 Montaje FLUXUS G72* 6.3 Sensor de temperatura Fig. 6.68: Tensor Fig. 6.69: Sensor de temperatura en la tubería 6.3.2.2 Montaje con tensor FLEXIM ¡Atención! El borde de la cinta de sujeción es filoso. ¡Peligro de lesiones! → Lije bordes filosos. →...
  • Página 70 6 Montaje 6.3 Sensor de temperatura FLUXUS G72* 6.3.2.3 Montaje con cierre tensor rápido ¡Atención! El borde de la cinta de sujeción es filoso. ¡Peligro de lesiones! → Lije bordes filosos. → Póngase el equipo de protección personal. → Observe los reglamentos vigentes. •...
  • Página 71 6 Montaje FLUXUS G72* 6.3 Sensor de temperatura 6.3.3 Montaje del sensor de temperatura (tiempo de respuesta 8 s) • Fije la placa de protección y la espuma aislante en el sensor de temperatura, véase Fig. 6.72. • Coja el extremo del resorte de la cadena e introduzca la primera bola en una de las dos ranuras en el lado superior del sensor de temperatura, véase Fig.
  • Página 72 6 Montaje 6.4 Transmisor de presión FLUXUS G72* Transmisor de presión Montaje Volumen de entrega El volumen de entrega contiene las siguientes partes para el montaje y la conexión del transmisor de presión: Fig. 6.74: Volumen de entrega 1 – 1 × transmisor de presión con conector 2 –...
  • Página 73 6 Montaje FLUXUS G72* 6.4 Transmisor de presión Fig. 6.76: Transmisor de presión montado 1 – junta plana 2 – transmisor de presión 3 – tubería UMFLUXUS_G72xV2-2ES, 2024-03-01...
  • Página 74 7 Conexión FLUXUS G72* Conexión ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas". ¡Advertencia! Montaje, conexión y puesta en marcha por personal no autorizado y calificado Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así...
  • Página 75 7 Conexión FLUXUS G72* 7.1 Transductores Transductores Se recomienda colocar los cables del punto de medición al transmisor antes de conectar los transductores para no cargar el punto de conexión. ¡Aviso! Si se sustituyen o agregan transductores, también debe sustituirse o agregarse la memoria SENSPROM. Fig.
  • Página 76 7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G72* Fig. 7.2: Conexión del cable del transductor con conectores SMB al transmisor NEXT DISP SNAP DISP 3x Q FAST MODE X_AV X_AR X_BV X_BR 1 – conector SMB 2 – prensaestopas 7.1.1.2 Cable del transductor con cubierta exterior de plástico y extremos pelados •...
  • Página 77 7 Conexión FLUXUS G72* 7.1 Transductores Fig. 7.3: Conexión del cable del transductor con cubierta exterior de plástico y extremos pelados al transmisor NEXT DISP SNAP DISP 3x Q FAST MODE prensaestopas X_AV X_AR X_BV X_BR 1 – tuerca racor 2 –...
  • Página 78 7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G72* Fig. 7.4: Conexión del cable del transductor con revestimiento de acero inoxidable y extremos pelados al transmisor NEXT DISP SNAP DISP 3x Q FAST MODE X_AV X_AR X_BV X_BR 1 – prensaestopas 7.1.2 Conexión de la extensión en el transmisor La extensión es conectada al transmisor a través de la conexión de los transductores.
  • Página 79 7 Conexión FLUXUS G72* 7.1 Transductores Fig. 7.5: Conexión de la extensión en el transmisor NEXT DISP SNAP DISP 3x Q FAST MODE prensaestopas X_AV X_AR X_BV X_BR 1 – tuerca racor 2 – inserto 3 – cuerpo 4 – blindaje exterior peinado hacia atrás 5 –...
  • Página 80 7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G72* Fig. 7.6: Conexión del cable del transductor con conectores SMB 1 – conector SMB 2 – prensaestopas 7.1.3.2 Cable del transductor con cubierta exterior de plástico y extremos pelados • Remueva el tapón ciego para la conexión del cable del transductor. •...
  • Página 81 7 Conexión FLUXUS G72* 7.1 Transductores Fig. 7.7: Conexión del cable del transductor con cubierta exterior de plástico y extremos pelados prensaestopas 1 – tuerca racor 2 – inserto 3 – cuerpo 4 – blindaje exterior peinado hacia atrás 7.1.3.3 Cable del transductor con revestimiento de acero inoxidable y extremos pelados •...
  • Página 82 7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G72* Fig. 7.8: Conexión del cable del transductor con revestimiento de acero inoxidable y extremos pelados 1 – prensaestopas 7.1.4 Conexión de la extensión en la caja de bornes 7.1.4.1 Conexión sin separación de potencial (estándar) La conexión de la extensión a la caja de bornes sin separación de potencial asegura que transductor, caja de bornes y transmisor estén en el mismo potencial.
  • Página 83 7 Conexión FLUXUS G72* 7.1 Transductores Tab. 7.8: Conexión de bornes borne conexión (extensión) cable blanco o marcado (alma) cable blanco o marcado (blindaje interior) cable marrón (blindaje interior) cable marrón (alma) prensaestopas blindaje externo Fig. 7.9: Conexión de la extensión en la caja de bornes (sin separación de potencial) prensaestopas 1 –...
  • Página 84 7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G72* 7.1.4.2 Conexión con separación de potencial Si no se puede asegurar que la conexión a tierra está en el mismo potencial, p. ej. en configuraciones de medición con extensiones muy largas, las extensiones así como las cajas de bornes deben estar eléctricamente aislados el uno del otro.
  • Página 85 7 Conexión FLUXUS G72* 7.1 Transductores Fig. 7.10: Conexión de la extensión en la caja de bornes (con separación de potencial) prensaestopas 1 – extensión 2 – blindaje externo 3 – borne para blindaje 4 – tuerca racor 5 – inserto 6 –...
  • Página 86 7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G72* 7.1.5 Memoria SENSPROM La memoria SENSPROM contiene datos del transductor importantes para la operación del transmisor con los transductores. Si se sustituyen o agregan transductores, también debe sustituirse o agregarse la memoria SENSPROM. ¡Aviso! Los números de serie del transductor y de la memoria SENSPROM deben coincidir.
  • Página 87 7 Conexión FLUXUS G72* 7.2 Fuente de alimentación Fuente de alimentación Conexión La instalación de la fuente de alimentación es realizada por el usuario. El usuario debe prever una protección contra sobrecorrientes de máx. 16 A (fusible o un dispositivo similar) que separa todos los conductores cargados con corriente si el consumo eléctrico es demasiadamente alto.
  • Página 88 7 Conexión 7.2 Fuente de alimentación FLUXUS G72* Tab. 7.10: Conexión de bornes borne conexión AC conexión DC L(+) conductor de fase N(-) conductor neutro conductor de puesta a tierra conductor de puesta a tierra fusible 1 A, lento 1.6 A, lento 7.2.1 Conexión del cable Transmisor con carcasa de acero inoxidable...
  • Página 89 7 Conexión FLUXUS G72* 7.3 Salidas Transmisor con carcasa de aluminio • Quite el tapón ciego para la conexión del cable en el transmisor. • Confeccione el cable con un prensaestopas. El cable usado debe tener una sección del conductor de 0.25…2.5 mm •...
  • Página 90 7 Conexión 7.3 Salidas FLUXUS G72* Tab. 7.11: Circuito de las salidas salida transmisor circuito externo nota circuito interno conexión salida de corriente activa/ salida de corriente HART = 24 V < 500 Ω HART = 24 V < 500 Ω salida de corriente pasiva/ salida de corriente HART...
  • Página 91 7 Conexión FLUXUS G72* 7.3 Salidas Tab. 7.11: Circuito de las salidas salida transmisor circuito externo nota circuito interno conexión salida digital circuito 1 = 5...30 V < 100 mA [kΩ] = U [mA] circuito 2 RS485 120 Ω resistencia de terminación blindaje La cantidad, el tipo a los conexiones de las salidas dependen de la orden.
  • Página 92 7 Conexión 7.4 Entradas FLUXUS G72* Entradas ¡Importante! El voltaje máx. permisible tanto entre las entradas como contra la tierra de protección es de 60 V DC (permanente). Fig. 7.17: Conexión de las entradas al transmisor NEXT DISP SNAP DISP 3x Q FAST MODE...
  • Página 93 7 Conexión FLUXUS G72* 7.4 Entradas Conexión de un sumidero de energía pasivo ¡Importante! Los bornes Txa y TxB no se deben conectar. ¡Importante! Fíjese en la polaridad correcta ya que de lo contrario se puede dañar el sumidero de energía. Un cortocircuito duradero puede causar la destrucción de la entrada de corriente.
  • Página 94 7 Conexión 7.5 Sensor de temperatura FLUXUS G72* Sensor de temperatura Conexión Los sensores de temperatura Pt100/Pt1000 (tecnología de 4 hilos) pueden ser conectados en las entradas del transmisor (opcional). Fig. 7.18: Conexión del sensor de temperatura en el transmisor NEXT DISP SNAP...
  • Página 95 7 Conexión FLUXUS G72* 7.5 Sensor de temperatura 7.5.1 Conexión directa del sensor de temperatura • Quite el tapón ciego para la conexión del sensor de temperatura. • Abra el prensaestopas del sensor de temperatura. El inserto se queda en la tuerca racor. •...
  • Página 96 7 Conexión 7.5 Sensor de temperatura FLUXUS G72* 7.5.2 Conexión con extensión • Quite el tapón ciego para la conexión del sensor de temperatura. • Abra el prensaestopas de la extensión. El inserto se queda en la tuerca racor. • Pase la extensión a través de la tuerca racor, el inserto, el cuerpo y el reductor. •...
  • Página 97 7 Conexión FLUXUS G72* 7.5 Sensor de temperatura Fig. 7.21: Confección de la extensión 110 mm 7 mm 1 – tuerca racor 2 – inserto 3 – cuerpo 4 – reductor 5 – blindaje exterior peinado hacia atrás 6 – lado del anillo sellador Fig.
  • Página 98 7 Conexión 7.6 Transmisor de presión FLUXUS G72* Transmisor de presión Conexión 7.6.1 Desmontaje del conector Antes de conectar el cable, es importante desmontar el conector • Remueva el tornillo, en caso necesario. • Afloje el tornillo de presión de la carcasa del conector. •...
  • Página 99 7 Conexión FLUXUS G72* 7.6 Transmisor de presión • Confeccione el cable en caso necesario. • Recorte el blindaje externo a ras con la cubierta del cable. Fig. 7.25: Confección del cable 45 mm 7 mm • Conecte el cable en los bornes del bloque de bornes. •...
  • Página 100 7 Conexión 7.6 Transmisor de presión FLUXUS G72* • Enchufe el conector en el transmisor de presión. La junta plana debe encontrarse entre el conector y el transmisor de presión. Observe la orientación de los contactos machos. • Apriete el tornillo en la carcasa del conector. Fig.
  • Página 101 7 Conexión FLUXUS G72* 7.6 Transmisor de presión 7.6.3 Conexión en el transmisor • Quite el tapón ciego para la conexión del cable. • Abrir el prensaestopas. El inserto se queda en la tuerca racor. • Pase el cable a través de la tuerca racor y del inserto. •...
  • Página 102 7 Conexión 7.7 Interfaces de servicio FLUXUS G72* Interfaces de servicio Conexión 7.7.1 Interfaz USB El transmisor puede ser conectado directamente con la computadora a través de la interfaz USB. • Conecte el cable USB en la interfaz USB del transmisor y en la computadora. Fig.
  • Página 103 7 Conexión FLUXUS G72* 7.7 Interfaces de servicio Fig. 7.35: Prensaestopas 1 – tuerca racor 2 – inserto 3 – cuerpo 4 – anillo sellador (únicamente para prensaestopas M20, no se debe usar con prensaestopas 1/2 NPS) 5 – pared de la carcasa 6 –...
  • Página 104 7 Conexión 7.7 Interfaces de servicio FLUXUS G72* Transmisor con carcasa de aluminio Fig. 7.36: Conexión del cable LAN 1 – interfaz LAN 2 – núcleo de ferrita plegable 3 – enchufe LAN • Quite el tapón ciego para la conexión del cable en el transmisor. •...
  • Página 105 8 Arranque FLUXUS G72* Arranque ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas". ¡Advertencia! Montaje, conexión y puesta en marcha por personal no autorizado y calificado Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así...
  • Página 106 8 Arranque 8.1 Ajustes en el primer arranque FLUXUS G72* Ajustes en el primer arranque Al arrancar el transmisor por primera vez los siguientes ajustes deben ser realizados: • idioma • fecha/hora • sistema de unidades Estas visualizaciones únicamente aparecen después del primer arranque o al inicializar el transmisor. Idioma Los idiomas disponibles en el transmisor son visualizados.
  • Página 107 8 Arranque FLUXUS G72* 8.3 Visualizaciones de estado Visualizaciones de estado El estado de funcionamiento se visualiza a través de leds. Fig. 8.1: Panel de mando del transmisor NEXT DISP SNAP DISP 3x Q FAST MODE X_AV X_AR X_BV X_BR 1 –...
  • Página 108 8 Arranque 8.5 Inicialización FLUXUS G72* Inicialización Al inicializar (INIT) el transmisor, todos los ajustes son restablecidos a los preajustes del fabricante. Una inicialización es ejecutada de la siguiente manera: • Al encender el transmisor: mantenga pulsadas las teclas y C. •...
  • Página 109 8 Arranque FLUXUS G72* 8.7 Informaciones acerca del transmisor Informaciones acerca del transmisor Otros\Ajustes sistema\Info instrumento • Seleccione el elemento del menú Info instrumento. • Pulse ENTER. • Pulse la tecla para desplazarse por la lista de selección. • Pulse la tecla para regresar al elemento del menú...
  • Página 110 9 Medición 9.1 Entrada de parámetros FLUXUS G72* Medición ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas". ¡Atención! Advertencia ante lesiones graves causada por componentes calientes o fríos El contacto con componentes calientes o fríos puede causar lesiones graves (p.
  • Página 111 9 Medición FLUXUS G72* 9.1 Entrada de parámetros Los parámetros de la tubería y del fluido son introducidos para el punto de medición seleccionado. Los rangos de Parámetros parámetros están limitados debido a las propiedades técnicas de los transductores y del transmisor. •...
  • Página 112 9 Medición 9.1 Entrada de parámetros FLUXUS G72* 9.1.1 Configuración del punto de medición Parámetros\Config. punto medición\1 punto medición (AB) • Seleccione el punto de medición (aquí: 1 punto medición (AB)). • Pulse ENTER. La visualización no aparece si el transmisor únicamente dispone de un solo canal de medición. Tab.
  • Página 113 9 Medición FLUXUS G72* 9.1 Entrada de parámetros ¡Aviso! Si un transductor estándar ha sido seleccionado, los valores de calibración específicos del transductor no se consideran. Hay que asumir un nivel elevado de inexactitud. 9.1.4 Entrada de parámetros de la tubería Diámetro exterior del tubería Parámetros\Diámetro externo •...
  • Página 114 9 Medición 9.1 Entrada de parámetros FLUXUS G72* Rugosidad del material de la tubería Parámetros\Material de la tubería\Otro material\Rugosidad El perfil de flujo del fluido es influenciado por la rugosidad de la pared interior de la tubería. La rugosidad es utilizada para el cálculo del factor de corrección del perfil. En la mayoría de los casos, no es posible determinar exactamente la rugosidad y por lo tanto se debe estimar.
  • Página 115 9 Medición FLUXUS G72* 9.1 Entrada de parámetros Rugosidad del material del revestimiento Parámetros\Material revestimiento\Otro material\Rugosidad El perfil de flujo del fluido es influenciado por la rugosidad de la pared interior de la tubería. La rugosidad es utilizada para el cálculo del factor de corrección del perfil. En la mayoría de los casos, no es posible determinar exactamente la rugosidad y por lo tanto se debe estimar.
  • Página 116 9 Medición 9.1 Entrada de parámetros FLUXUS G72* 9.1.6 Entrada de parámetros del fluido Fluido Parámetros\Fluido • Seleccione el fluido en la lista de selección. Es posible seleccionar conjuntos de datos del fluido especiales para el gas húmedo (WG, véase el documento TI_WetgasCorrection), vapor de baja presión (medición de vapor) y gas natural con composición variable (DGM).
  • Página 117 9 Medición FLUXUS G72* 9.1 Entrada de parámetros Densidad del fluido Parámetros\Fluido\Otro fluido\Densidad fluido La densidad es usada para calcular el caudal másico. Si no se mide el caudal másico, no se requiere ninguna entrada. Se puede usar el valor preajustado. •...
  • Página 118 9 Medición 9.1 Entrada de parámetros FLUXUS G72* Presión del fluido Parámetros\Presión fluido La presión del fluido se usa para la interpolación de la velocidad del sonido y el coeficiente de compresibilidad del gas. • Introduzca la presión del fluido. •...
  • Página 119 9 Medición FLUXUS G72* 9.1 Entrada de parámetros Entrada del factor de atenuación Parámetros\Atenuación Cada valor de medición visualizado representa una media de los últimos x segundos, siendo x el factor de atenuación. Si 0 s ha sido introducido como factor de atenuación, no se puede crear una media. El valor 10 s es apropiado para condiciones normales del caudal.
  • Página 120 9 Medición 9.2 Configuración de una salida FLUXUS G72* Definición de una condición para una medición válida Parámetros\Condición med. válida • Seleccione una condición. • Pulse ENTER. Esta visualización únicamente aparece si la entrada de lista 1 punto medición (AB) ha sido seleccionado en el elemento del menú...
  • Página 121 9 Medición FLUXUS G72* 9.2 Configuración de una salida Tab. 9.3: Configuración de las salidas magnitud de origen entrada de lista salida Valores de caudal Velocidad de flujo velocidad de flujo Caudal vol. norm. caudal volumétrico normal Caudal vol. func. caudal volumétrico de servicio caudal másico Caudal másico...
  • Página 122 9 Medición 9.2 Configuración de una salida FLUXUS G72* Tab. 9.3: Configuración de las salidas magnitud de origen entrada de lista salida Disparo de evento mensaje límite (Disparo de evento R1) mensaje límite (Disparo de evento R2) mensaje límite (Disparo de evento R3) mensaje límite (Disparo de evento R4) Valor diagnóst.
  • Página 123 9 Medición FLUXUS G72* 9.2 Configuración de una salida 9.2.1 Salida del valor de medición • Seleccione la entrada de lista Salidas\...\Valores. • Pulse ENTER. Magnitud de origen Rango de salida Valores Salidas\...\Rango salida Rango salida • Seleccione una entrada de lista. Valor de error –...
  • Página 124 9 Medición 9.2 Configuración de una salida FLUXUS G72* Tab. 9.5: Ejemplos de salida de error (para el rango de salida 4...20 mA) entrada de lista señal de salida Último valor I [mA] 20.0 mA I [mA] Otro valor I [mA] valor de error = 3.5 mA Rango de medición El signo algebraico del valor de medición y el rango de medición son definidos.
  • Página 125 9 Medición FLUXUS G72* 9.2 Configuración de una salida Conexión de bornes Salidas\...\Info de la salida Los bornes para la conexión de la salida son visualizados. Al pulsar la tecla se visualizan informaciones adicionales. • Pulse ENTER. Prueba de funcionamiento de la salida Ahora, se puede verificar el funcionamiento de la salida.
  • Página 126 9 Medición 9.2 Configuración de una salida FLUXUS G72* 9.2.2 Salida de un valor de estado/evento • Seleccione la entrada de lista Salidas\...\Estado. • Pulse ENTER. Magnitud de origen Rango de salida Estado Salidas\...\Rango salida Rango salida • Seleccione una entrada de lista. –...
  • Página 127 9 Medición FLUXUS G72* 9.2 Configuración de una salida Salidas\...\Probar rango medición • Seleccione Sí para probar el estado de la señal de salida. Seleccione No para visualizar el siguiente elemento de menú. • Pulse ENTER. Salidas\...\Ingresar valor prueba • Seleccione una entrada de lista como valor de prueba. •...
  • Página 128 9 Medición 9.3 Arranque de la medición FLUXUS G72* Arranque de la medición Al comenzar la medición, el punto de medición debe ser parametrizado. Si se usaron los mismos parámetros para Instalación Arrancar medición el punto de medición en una medición anterior, la medición puede ser arrancada de inmediato.
  • Página 129 9 Medición FLUXUS G72* 9.3 Arranque de la medición Tab. 9.6: Valores de diagnóstico visualización explicación línea 1 de la visualización c, G velocidad del sonido del fluido medida y amplificación de la señal desplazamiento con la tecla SCNR relación entre la señal útil y la señal parásita correlativa relación entre la señal útil y la señal parásita calidad de la señal Al pulsar la tecla...
  • Página 130 9 Medición 9.4 Calibración in situ (DGM) FLUXUS G72* Tab. 9.8: Desviación máx. permisible entre la distancia entre transductores recomendada e introducida frecuencia del transductor diferencia máx. entre la distancia entre transductores recomendada e introducida [mm] carácter del tipo técnico) transductor de ondas transversales transductor de ondas Lamb -60…+120...
  • Página 131 9 Medición FLUXUS G72* 9.4 Calibración in situ (DGM) Detención de la medición • Mantenga pulsada la tecla para regresar al menú principal. • Seleccione el menú Detener medición. • Pulse ENTER. • Seleccione Sí para detener la medición. • Pulse ENTER. La medición es detenida.
  • Página 132 9 Medición 9.5 Visualización durante la medición FLUXUS G72* Activación automática • Seleccione la entrada de lista Auto-activación. • Seleccione Encendido si el offset de la velocidad del sonido determinado en la calibración in situ debe ser usado para calcular la masa molar media. •...
  • Página 133 9 Medición FLUXUS G72* 9.5 Visualización durante la medición 9.5.2 Línea de estado En la línea de estado están resumidos todos los datos importantes de la medición ejecutándose. Así se pueden evaluar la calidad y la precisión de la medición actual. Al pulsar la tecla es posible desplazarse a la línea de estado durante la medición.
  • Página 134 9 Medición 9.5 Visualización durante la medición FLUXUS G72* Tab. 9.9: Descripción de la línea de estado valor significado gas húmedo (wet gas) visualización únicamente aparece en la medición de gas húmedo √ Stratified Flow (caudal estratificado) √ Mist Flow el factor WGC está...
  • Página 135 9 Medición FLUXUS G72* 9.5 Visualización durante la medición Ajustes de parámetros Durante la medición se pueden visualizar los ajustes de los parámetros. • Pulse la tecla durante la medición. El transmisor cambia al menú principal: Fig. 9.8: Visualización del menú principal durante la medición 1 –...
  • Página 136 9 Medición 9.6 Ejecución de funciones especiales FLUXUS G72* Ejecución de funciones especiales Algunas teclas tienen funciones especiales. Estas pueden ser usadas para la entrada de valores, para moverse en las listas de selección así como para la ejecución de funciones especiales. Tab.
  • Página 137 9 Medición FLUXUS G72* 9.7 Detención de la medición Conmutación del canal Si 2 puntos medición (A|B) ha sido seleccionado para la configuración del punto de medición, es posible adaptar la visualización de los valores de medición de la siguiente manera: Medición\Ejecutar comando\Conmutación canal •...
  • Página 138 10 Localización y resolución de problemas FLUXUS G72* Localización y resolución de problemas ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas.
  • Página 139 10 Localización y resolución de problemas FLUXUS G72* 10.1 Problemas con la medición La pantalla no funciona o falla repetidamente. • Verifique los ajustes de contraste del transmisor o introduzca el HotCode 555000 para poner la pantalla a medio contraste. •...
  • Página 140 10 Localización y resolución de problemas 10.2 Selección del punto de medición FLUXUS G72* 10.2 Selección del punto de medición • Asegúrese de que la distancia mínima recomendada hacia todo tipo de fuentes de perturbación sea observada. • Evite puntos de medición en donde se forman depósitos en la tubería. •...
  • Página 141 10 Localización y resolución de problemas FLUXUS G72* 10.5 Desviaciones significantes de los valores de medición 10.5 Desviaciones significantes de los valores de medición Un fluido con una velocidad del sonido incorrecta ha sido seleccionado. • Si la velocidad del sonido introducida para el fluido no corresponde con la real es posible que la señal de medición sea confundida con una señal de la pared de la tubería.
  • Página 142 11 Mantenimiento y limpieza FLUXUS G72* Mantenimiento y limpieza ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas". ¡Advertencia! Trabajos de servicio por personal no autorizado y calificado Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así...
  • Página 143 11 Mantenimiento y limpieza FLUXUS G72* 11.1 Mantenimiento 11.1 Mantenimiento El transmisor y los transductores son prácticamente libre de mantenimiento. Para asegurar seguridad, se recomiendan los siguientes intervalos de mantenimiento: Tab. 11.1: Intervalos de mantenimiento recomendados objeto paso intervalo medida carcasa de acero inoxidable control visual en búsqueda de anualmente o antes...
  • Página 144 12 Desmontaje y eliminación FLUXUS G72* Desmontaje y eliminación ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas". ¡Advertencia! Montaje, conexión y puesta en marcha por personal no autorizado y calificado Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así...
  • Página 145 12 Desmontaje y eliminación FLUXUS G72* 12.1 Desmontaje 12.1 Desmontaje El desmontaje se lleva a cabo en orden inverso del montaje. 12.2 Eliminación El instrumento de medición debe ser eliminado de acuerdo a los reglamentos vigentes. ¡Importante! La eliminación adecuada de los componentes del transmisor y los accesorios que no se necesitan evita daños al medio ambiente y conserva los recursos.
  • Página 146 13 Modos de usuario FLUXUS G72* Modos de usuario A través de los modos personalizados es posible hacer un diagnóstico de señales y de valores de medición, así como Otros la definición de parámetros adaptados a la aplicación. Los siguientes modos personalizados pueden ser Ajustes sistema seleccionados: •StandardUser...
  • Página 147 13 Modos de usuario FLUXUS G72* 13.1 Modo StandardUser Selección del modo personalizado Otros\Ajustes sistema\Modo de usuario • Seleccione el elemento del menú Modo de usuario. • Pulse ENTER. • Seleccione una entrada de lista: • Pulse ENTER. 13.1 Modo StandardUser En el modo StandardUser se pueden llevar a cabo todas las mediciones para la aplicación específica.
  • Página 148 13 Modos de usuario 13.1 Modo StandardUser FLUXUS G72* 13.1.3 Ajustes para la medición de gas En la medición del gas es posible seleccionar en el elemento del menú Use curva vapor satur. si la presión saturada debe ser calculada de la temperatura o la temperatura saturada de la presión. Otros\Ajustes especiales\Use curva vapor satur.
  • Página 149 13 Modos de usuario FLUXUS G72* 13.2 Modo ExpertUser 13.1.5 Calibración multipunto Es posible introducir una serie de valores de medición con el fin de definir una curva de calibración para la velocidad de flujo. Obtención de la serie de valores de medición: •...
  • Página 150 13 Modos de usuario 13.2 Modo ExpertUser FLUXUS G72* 13.2.1 Corrección del perfil Para el calculo del factor de calibración fluidomecánico k es posible realizar los siguientes ajustes en el transmisor: • kRe 1.0: corrección del perfil (versión previa) • kRe 2.0: corrección del perfil mejorada (versión actual) •...
  • Página 151 13 Modos de usuario FLUXUS G72* 13.2 Modo ExpertUser Tab. 13.2: Parámetros de la fuente de perturbación fuente de perturbación parámetros descripción Codo a 90° Distancia perturbación (l) Codo doble (1 plano) Distancia perturbación (l Distancia entre codos (l Codo doble (2 planos) Distancia perturbación (l Distancia entre codos (l Distancia perturbación (l)
  • Página 152 13 Modos de usuario 13.2 Modo ExpertUser FLUXUS G72* 13.2.2 Amplificación de la señal máx. Para evitar que señales parásitas y/o señales de la pared de la tubería (p. ej. con una tubería vacía) sean interpretadas como señales útiles, se puede determinar una amplificación de la señal máxima. Si la amplificación de la señal es más grande que la amplificación máx.: •...
  • Página 153 13 Modos de usuario FLUXUS G72* 13.2 Modo ExpertUser 13.2.4 Valor límite de la velocidad de flujo En ambientes muy turbulentos, pueden aparecer valores atípicos de la velocidad de flujo medida. Si estos valores atípicos no son eliminados, estos afectan todas las magnitudes derivadas, de tal manera que ya no son apropiadas para la integración (p.
  • Página 154 13 Modos de usuario 13.3 Modos SuperUser y SuperUser avanzado FLUXUS G72* 13.2.4.1 Corrección del perfil específica para el punto de medición En casos especiales es posible usar una corrección del perfil específica para el punto de medición. Calibración\Corrección de perfil •...
  • Página 155 13 Modos de usuario FLUXUS G72* 13.3 Modos SuperUser y SuperUser avanzado 13.3.2 Calibración de la pared de la tubería para transductores ondas de Lamb En el conjunto de parámetros de un canal de medición existe un factor de calibración para la velocidad de flujo para transductores ondas de Lamb.
  • Página 156 13 Modos de usuario 13.3 Modos SuperUser y SuperUser avanzado FLUXUS G72* Calibración\Offset • Introduzca la desviación para la calibración linear. • Pulse ENTER. Ejemplo factor: 1.1 offset: -10 cm/s = -0.1 m/s Si la velocidad de flujo medida es v = 5 m/s, esta es corregida antes del cálculo de magnitudes derivadas: = 1.1 ·...
  • Página 157 13 Modos de usuario FLUXUS G72* 13.3 Modos SuperUser y SuperUser avanzado Tab. 13.3: Magnitud de origen Valor diagnóst. magnitud de origen entrada de lista salida Valor diagnóst. Temperatura transd. valor medio de las temperaturas de ambos transductores Rebasam. temp. transd. información del estado: si/no 13.3.6 Activación de los canales de medición...
  • Página 158 13 Modos de usuario 13.3 Modos SuperUser y SuperUser avanzado FLUXUS G72* 13.3.8.2 Parametrización de un canal de cálculo Parámetros\Config. punto medición\Parám. basad. en canal\Canal Y • Seleccione la entrada de lista Parám. basad. en canal en el elemento del menú Parámetros\ Config.
  • Página 159 13 Modos de usuario FLUXUS G72* 13.3 Modos SuperUser y SuperUser avanzado Entrada de los valores límite Para cada canal de cálculo se pueden definir valores límite para la magnitud medida. Estos son introducidos con la unidad de medida de la magnitud medida seleccionada para el canal de cálculo. Parámetros\...\Modo de cálculo\+Límite sup.
  • Página 160 13 Modos de usuario 13.3 Modos SuperUser y SuperUser avanzado FLUXUS G72* 13.3.8.3 Medición con los canales de cálculo • Seleccione el menú Instalación. • Pulse ENTER. Instalación\Seleccionar canales • Active los canales necesarios. Los canales de cálculo son activados o desactivados del mismo modo que un canal de medición.
  • Página 161 13 Modos de usuario FLUXUS G72* 13.3 Modos SuperUser y SuperUser avanzado Tab. 13.5: Magnitud de origen Diagnóstico ext. magnitud de origen entrada de lista salida Diagnóstico ext. Canales válidos el porcentaje de los canales físicos que tienen un estado de medición válido diferencia de trayectoria de la velocidad del sonido ∆(Velcidad del sonido)
  • Página 162 14 Salidas 14.1 Configuración de una salida digital como salida binaria FLUXUS G72* Salidas Si el transmisor está equipado con salidas, éstas deben ser configuradas. Para la configuración de la salida analógica, Salidas véase el párrafo 9.2. El transmisor también puede ser equipado con salidas Seleccionar la salida digitales.
  • Página 163 14 Salidas FLUXUS G72* 14.1 Configuración de una salida digital como salida binaria Asignación de una salida Salidas\Salida digital B1\B1 Habilitar\Selecc. punto medición • Elegir el punto de medición. • Pulse ENTER. Esta visualización únicamente aparece si 2 puntos medición (A|B) ha sido seleccionado para la configuración del punto de medición.
  • Página 164 14 Salidas 14.1 Configuración de una salida digital como salida binaria FLUXUS G72* Conexión de bornes Salidas\Salida digital B1\...\Info de la salida Los bornes para la conexión de la salida son visualizados. Al pulsar la tecla se visualizan informaciones adicionales. •...
  • Página 165 14 Salidas FLUXUS G72* 14.2 Configuración de una salida digital como salida de impulsos Tab. 14.5: Prueba de funcionamiento de la salida – rango de medición entrada de lista función de conmutación valor de prueba descripción Estado OK Contacto NC Estado OK •...
  • Página 166 14 Salidas 14.2 Configuración de una salida digital como salida de impulsos FLUXUS G72* Tab. 14.6: Selección de la magnitud medida magnitud de origen entrada de lista salida Pulso Pulso |V| pulso sin tener el signo algebraico del caudal volumétrico en cuenta Pulso +V pulso para valores de medición positivos del caudal volumétrico Pulso -V...
  • Página 167 14 Salidas FLUXUS G72* 14.2 Configuración de una salida digital como salida de impulsos 14.2.2 Salida de pulsos a través de la definición de pulsos por unidad Salidas\Salida de pulsos • Seleccione la entrada de lista Pulsos por unidad. • Pulse ENTER. Salidas\Rango salida •...
  • Página 168 14 Salidas 14.3 Configuración de una salida digital como salida de frecuencia FLUXUS G72* Prueba de funcionamiento de la salida Salidas\...\B1 Probar señal • Seleccione Sí para probar el estado de la señal de salida. Seleccione No para visualizar el siguiente elemento del menú. •...
  • Página 169 14 Salidas FLUXUS G72* 14.3 Configuración de una salida digital como salida de frecuencia Rango de salida Salidas\...\Rango salida • Seleccione una entrada de lista. – 0...1 kHz – 0...10 kHz – Otro rango • Pulse ENTER. Si Otro rango ha sido seleccionado, introduzca los valores Salida MIN y Salida MAX. Salida de error Salidas\...\Valor de error Se define un valor de error que se emite si la magnitud de origen no puede ser medida.
  • Página 170 14 Salidas 14.3 Configuración de una salida digital como salida de frecuencia FLUXUS G72* Prueba de funcionamiento de la salida Ahora, se puede verificar el funcionamiento de la salida. • Conecte un instrumento de medición externo a los bornes de la salida instalada. Salidas\...\Probar señal •...
  • Página 171 15 Entradas FLUXUS G72* 15.1 Configuración de las entradas Entradas Entradas Configurar entradas Asignar entradas → Corriente Ix Asignación de entradas → Voltaje Ux configuradas → Binaria Bx → Temperatura Tx véase anexo A 15.1 Configuración de las entradas Si el transmisor está equipado con entradas, éstas deben ser configuradas. •...
  • Página 172 15 Entradas 15.1 Configuración de las entradas FLUXUS G72* 15.1.1 Entrada de corriente y de voltaje Al configurar las entradas de corriente y de voltaje se selecciona la magnitud de origen y se determina el rango de entrada y de medición. Selección de la magnitud de origen Entradas\...\Magnitud de origen •...
  • Página 173 15 Entradas FLUXUS G72* 15.1 Configuración de las entradas 15.1.2 Entradas de temperatura Al configurar una entrada de temperatura se selecciona un sensor de temperatura. Selección del sensor de temperatura Entradas\Configurar entradas\Temperatura Tx\Pt100/Pt1000 • Seleccione el sensor de temperatura: – Pt100 –...
  • Página 174 15 Entradas 15.1 Configuración de las entradas FLUXUS G72* 15.1.3 Definición de la condición de conmutación Para disparar una función por control remoto, se debe definir una condición de conmutación. Entradas\...\Valor de disparo • Seleccione Sí para definir una condición de conmutación. Seleccione No para visualizar el siguiente elemento del menú. •...
  • Página 175 15 Entradas FLUXUS G72* 15.1 Configuración de las entradas 15.1.4 Entradas binarias El transmisor puede ser equipado un máx. de 4 entradas binarias. A través de las entradas binarias se pueden activar algunas funciones vía acciones remotas. Inversión de una entrada Entradas\Configurar entradas\Binaria Bx\Invertir entrada •...
  • Página 176 15 Entradas 15.2 Asignación de una entrada FLUXUS G72* Entrada binaria • Conecte una fuente de señal a la entrada. Entradas\...\I1 Probar señal • Seleccione Sí para probar la señal de entrada. Seleccione No para visualizar el siguiente elemento del menú. •...
  • Página 177 16 Memoria de valores de medición FLUXUS G72* 16.1 Configuración de la memoria de valores de medición Memoria de valores de medición El transmisor dispone de una memoria de valores de medición en donde los datos obtenidos son guardados Almacenamiento durante la medición.
  • Página 178 16 Memoria de valores de medición 16.1 Configuración de la memoria de valores de medición FLUXUS G72* visualización descripción El almacenamiento comienza de inmediato. De inmediato 5 min. completos El almacenamiento comienza a los siguientes 5 minutos completos. 10 min. completos El almacenamiento comienza a los siguientes 10 minutos completos.
  • Página 179 16 Memoria de valores de medición FLUXUS G72* 16.1 Configuración de la memoria de valores de medición Almacenamiento\Memoria val. medión\Configuración\Arrancar almacenam.\Basado en un evento\ Frec. almac., disparo • Seleccione en la lista de selección una frecuencia de almacenamiento con la cual los valores de medición deben ser guardar en caso de que el evento ocurra.
  • Página 180 16 Memoria de valores de medición 16.1 Configuración de la memoria de valores de medición FLUXUS G72* Buffer circular Almacenamiento\Memoria val. medión\Configuración\Buffer circular La memoria de valores de medición puede ser configurada como memoria linear o como buffer circular. Si el buffer circular está...
  • Página 181 16 Memoria de valores de medición FLUXUS G72* 16.2 Borrado de la memoria de valores de medición 16.2 Borrado de la memoria de valores de medición Almacenamiento\Memoria val. medión\Borrar valor. medión • Seleccione el elemento del menú Almacenamiento\Memoria val. medión\Borrar valor. medión. •...
  • Página 182 17 Transmisión de datos 17.1 Interfaz de servicio FLUXUS G72* Transmisión de datos Los datos son transmitidos a través de las interfaces de servicio o de la interfaz de proceso (opción) al transmisor. 17.1 Interfaz de servicio Las interfaces de servicio (USB, LAN) pueden ser usadas para la transmisión de datos del transmisor a una computadora con la ayuda del programa FluxDiagReader.
  • Página 183 17 Transmisión de datos FLUXUS G72* 17.2 Interfaz de proceso Direccionamiento automático con DHCP • Seleccione Auto para determinar automáticamente los parámetros de red (dirección IP, máscara subred y pasarela estándar) a través del servidor DHCP. ¡Aviso! Los parámetros de red únicamente pueden ser determinados si la LAN soporta DHCP. •...
  • Página 184 18 Funciones avanzadas 18.1 Totalizadores FLUXUS G72* Funciones avanzadas 18.1 Totalizadores Es posible determinar el volumen total o la cantidad total del fluido en un punto de medición. Existen 2 totalizadores, uno para la dirección positiva del flujo y el otro para la dirección negativa del flujo. La unidad de medida utilizada para la totalización corresponde a la unidad de volumen o masa que ha sido elegido para la magnitud medida.
  • Página 185 18 Funciones avanzadas FLUXUS G72* 18.1 Totalizadores La cantidad de decimales es constante. El valor máx. de los totalizadores es reducido con la cantidad de decimales. decimales valor máx. visualización máx. < 10 ±9999999999 < 10 ±99999999.9 < 10 ±9999999.99 <...
  • Página 186 18 Funciones avanzadas 18.1 Totalizadores FLUXUS G72* ¡Aviso! El desbordamiento del totalizador afecta todos los canales de salida, p. ej. la memoria de valores y la transmisión en línea. La suma de ambos totalizadores (total del caudal Q) emitida ya no es válida después del primer desbordamiento de uno de los totalizadores.
  • Página 187 18 Funciones avanzadas FLUXUS G72* 18.2 Modo FastFood 18.2 Modo FastFood El modo FastFood permite la medición de caudales que cambian rápidamente. En el modo FastFood, la adaptación continua a condiciones de medición cambiantes es realizada únicamente parcialmente. • Los valores de medición son guardados juntos con la frecuencia de almacenamiento de datos del modo FastFood. •...
  • Página 188 18 Funciones avanzadas 18.3 Diagnóstico con ayuda de la función snap FLUXUS G72* 18.2.3 Activación/desactivación del modo FastFood Si el modo FastFood está habilitado y una medición has sido arrancada, el modo de medición normal sigue ejecutándose. • Pulse la tecla para activar el modo FastFood.
  • Página 189 18 Funciones avanzadas FLUXUS G72* 18.4 Modificación del límite para el diámetro interior de la tubería 18.3.3 Informaciones acerca de snaps Almacenamiento\Snap\Info snap • Seleccione el elemento del menú Almacenamiento\Snap\Info snap. • Pulse ENTER. La siguiente información es visualizada: visualización descripción cantidad de los snaps guardados Snaps guardados...
  • Página 190 18 Funciones avanzadas 18.5 Funciones remotas FLUXUS G72* 18.5 Funciones remotas Las funciones remotas pueden ser activadas a través de entradas analógicas disparables o disparos de evento. Funciones Con el fin de definir una función remota para una entrada, este debe ser habilitado en el elemento del menú Funciones remotas Entradas.
  • Página 191 18 Funciones avanzadas FLUXUS G72* 18.5 Funciones remotas Restablecimiento de los totalizadores • Seleccione la entrada de lista Resetear totalizadores. • Pulse ENTER. Los valores de los totalizadores son restablecidos a cero. Los totalizadores son desactivados mientras dure la señal. La totalización empieza de nuevo con cero tan pronto la condición para la función remota ya no se está...
  • Página 192 18 Funciones avanzadas 18.6 Disparo de evento FLUXUS G72* 18.6 Disparo de evento Se pueden activar máx. 4 disparos de evento independientes R1, R2, R3, R4. Funciones Los disparos de evento se usan p. ej. para: Disparo de evento – emitir informaciones sobre la medición ejecutándose –...
  • Página 193 18 Funciones avanzadas FLUXUS G72* 18.6 Disparo de evento Tab. 18.2: Magnitudes de origen magnitud de origen entrada de lista salida Totalizadores Volumen (+) totalizador para el caudal volumétrico en dirección del flujo positiva totalizador para el caudal volumétrico en dirección del Volumen (-) flujo negativa Volumen (Δ)
  • Página 194 18 Funciones avanzadas 18.6 Disparo de evento FLUXUS G72* Tab. 18.2: Magnitudes de origen magnitud de origen entrada de lista salida Valor diagnóst. Amplitud amplitud de la señal Calidad calidad de la señal relación entre la señal útil y la señal parásita relación entre la señal útil y la señal parásita correlativa SCNR VariAmp...
  • Página 195 18 Funciones avanzadas FLUXUS G72* 18.6 Disparo de evento Definición de la condición de conmutación Funciones\Disparo de evento\Rx Habilitar\Magnitud de origen\...\Función • Seleccione una condición de conmutación. • Pulse ENTER. Definición del comportamiento de restablecimiento Funciones\Disparo de evento\Rx Habilitar\Magnitud de origen\...\Tipo •...
  • Página 196 18 Funciones avanzadas 18.6 Disparo de evento FLUXUS G72* Definición del retraso de conmutación Funciones\Disparo de evento\Rx Habilitar\Magnitud de origen\...\Retardo de tiempo • Introduzca un intervalo de tiempo después del cual se debe conmutar el disparo de evento, al ocurrir el evento. •...
  • Página 197 18 Funciones avanzadas FLUXUS G72* 18.7 Protocolo evento 18.6.4 Visualización adicional de los disparos de evento ¡Aviso! La conmutación del disparo de evento no se señala ni de modo acústico ni visual. El estado del disparo de evento se visualiza durante la medición. •...
  • Página 198 19 Ajustes 19.1 Diálogos y menús FLUXUS G72* Ajustes 19.1 Diálogos y menús Otros\Dialogos/menús • Seleccione el elemento del menú Otros\Dialogos/menús. • Pulse ENTER. Perímetro de la tubería Otros\Dialogos/menús\Perímetro de la tubería • Pulse ENTER hasta que se visualice el elemento del menú Perímetro de la tubería. •...
  • Página 199 19 Ajustes FLUXUS G72* 19.1 Diálogos y menús Retardo de error El retraso de error es el tiempo recorrido tras el cual se envía un valor de error a una salida si no hay valores de medición válidos disponibles. Otros\Dialogos/menús\Retardo de error •...
  • Página 200 19 Ajustes 19.2 Modos de medición FLUXUS G72* Tiempo de conmutación Si 1 punto medición (AB) o 2 puntos medición (A|B) ha sido seleccionado para la configuración del punto de medición en el menú Parámetros, es posible definir el intervalo de tiempo después del cual el transmisor conmuta entre los diferentes canales de medición.
  • Página 201 19 Ajustes FLUXUS G72* 19.3 Ajustes de la medición ¡Aviso! Si la medición de gas está activada, utilice la instrucción de empleo UMFLUXUS_F72x, véase la memoria USB. Promedio de los canales sincronizados (FLUXUS *722) Otros\Medición\Modos de medición\Promedio canal síncron. • Pulse ENTER, hasta que el elemento del menú Promedio canal síncron. es visualizado. •...
  • Página 202 19 Ajustes 19.4 Unidades de medida FLUXUS G72* Atenuación dinámica Si la atenuación dinámica está activada, cambios de los valores de medición repentinos de la magnitud medida seleccionada son transmitidos sin demora a través del transmisor. ¡Importante! La atenuación dinámica únicamente tiene efecto en la magnitud medida seleccionada. Todas las demás no son dinámicamente atenuadas.
  • Página 203 19 Ajustes FLUXUS G72* 19.5 Lista de selección de materiales y fluidos 19.5 Lista de selección de materiales y fluidos En la entrega, todos los materiales y fluidos guardados en el transmisor son visualizados en listas de selección en el elemento del menú...
  • Página 204 19 Ajustes 19.7 Ajuste del contraste FLUXUS G72* Otros\Nombre conj. parám. • A continuación introduzca un nombre para guardar el conjunto de parámetros. • Pulse ENTER. 19.6.2 Carga de un conjunto de parámetros Los conjuntos de parámetros guardados pueden ser cargados y usados para una medición. Otros\Memo.
  • Página 205 19 Ajustes FLUXUS G72* 19.8 HotCodes 19.8 HotCodes Un HotCode es una secuencia de cifras a través de la cual se pueden activar determinadas funciones y configuraciones: • Pulse la tecla durante varios segundos para regresarse al principio del menú. •...
  • Página 206 19 Ajustes 19.9 Bloqueo de tecla FLUXUS G72* 19.9 Bloqueo de tecla Una medición que está ejecutándose puede ser protegida contra intervenciones involuntarias por medio de un bloqueo de teclado. Definición de un código para el bloqueo de teclado • Seleccione el elemento del menú Otros\Ajustes sistema. •...
  • Página 207 20 Determinación del caudal de energía de gas (opción) FLUXUS G72* 20.1 Cálculo del caudal de energía de gas (DGM) Determinación del caudal de energía de gas (opción) El valor calorífico de un gas natural es la cantidad de energía liberada en la combustión de cierta cantidad de gas natural. El caudal de energía de gas es la cantidad de valor calorífico de un gas natural transportado en un tiempo dado.
  • Página 208 20 Determinación del caudal de energía de gas (opción) 20.2 Ajustes para el cálculo del valor calorífico FLUXUS G72* 20.2 Ajustes para el cálculo del valor calorífico Activación del cálculo del valor calorífico Otros\Medición\Ajustes medición\Calcular HHV • Seleccione el elemento del menú Otros\Medición\Ajustes medición. •...
  • Página 209 20 Determinación del caudal de energía de gas (opción) FLUXUS G72* 20.3 Definición de la magnitud medida y de la unidad de medida 20.3 Definición de la magnitud medida y de la unidad de medida Parámetros\...\Magnitud medida\Caudal de energia de gas •...
  • Página 210 20 Determinación del caudal de energía de gas (opción) 20.3 Definición de la magnitud medida y de la unidad de medida FLUXUS G72* 2024-03-01, UMFLUXUS_G72xV2-2ES...
  • Página 211 Anexo FLUXUS G72* A Estructura del menú Anexo Estructura del menú Menú principal Parámetros Instalación Arrancar medición Entradas Salidas Config. punto medición Trayectoria sonido Medición Seleccionar salidas → Configurar entradas → Asignar entradas No. punto medición Distancia entre transd. Habilitar Transductor Valores de diagnóstico Magnitud de origen...
  • Página 212 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G72* Entrada de parámetros Menú principal Parámetros Config. punto Medición de gas medición No. punto medición Sí Transductor Fluido Transd. conectado Transd. no encontrado Magnitud medida Selección transductor Unidad de medida Diámetro externo Temp. del fluido Material de la tubería Presión fluido Espesor de pared...
  • Página 213 Anexo FLUXUS G72* A Estructura del menú Memoria de valores de medición Almacenamiento Memoria val. medión Configuración Borrar valor. medión Info memoria valores Habilitar memoria Sí Arrancar almacenam. → Buffer circular activado → Memoria llena → Series val. med. → Memo. occup. Basado en un evento →...
  • Página 214 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G72* Arranque de la medición Instalación Arrancar medición Menú principal Trayectoria sonido Distancia entre transd. Prueba de señal Distancia entre transd. Medición Visualizar medición Detener medición Menú principal Sólo lectura Sí 2024-03-01, UMFLUXUS_G72xV2-2ES...
  • Página 215 Anexo FLUXUS G72* A Estructura del menú Configurar las salidas Salidas Modos salidas → Corriente corriente → Voltaje → Salida digital Activa Pasiva ... Habilitar Sí Magnitud de origen Vel. del sonido Valores de caudal Totalizadores Propiedades del Valor diagnóst. Otros Disparo de evento Pulso...
  • Página 216 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G72* Entradas Entradas Asignar entradas Configurar entradas Magnitudes medidas → Temperatura disponibles → Corriente → Voltaje → Binaria Entradas disponibles Temperatura Habilitar Tx Sí Pt100/Pt1000 Offset temperatura Sí → Temperatura Valor de disparo Sí Función →...
  • Página 217 Anexo FLUXUS G72* A Estructura del menú Entradas Entradas Configurar entradas Corriente Habilitar Ix → Temperatura → Corriente → Voltaje → Binaria Sí Magnitud de origen Personalizado Corriente → Temperatura → Presión → Densidad Nombre entrada → Viscosidad cin. → Viscosidad diná. Unidad de medida Decimales Rango entrada...
  • Página 218 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G72* Entradas Entradas Configurar entradas Voltaje Habilitar Ux → Temperatura → Corriente → Voltaje → Binaria Sí Magnitud de origen Personalizado Corriente → Temperatura → Presión → Densidad Nombre entrada → Viscosidad cin. → Viscosidad diná. Unidad de medida Binaria Decimales...
  • Página 219 Anexo FLUXUS G72* A Estructura del menú Ajustes especiales Otros Ajustes especiales Detección de diablo Ajuste global Encendido Apagado Modo turbulencia Preajuste Encendido Apagado Amplificación máx. Preajuste Personalizado Apagado Detección señal tubería Preajuste Personalizado Apagado Arranque modo med. [3], [4] TransitTime FastFood Solo en modo …...
  • Página 220 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G72* Calibración Si Parám. basad. en canal ha sido seleccionada para la configuración del punto de medición, es posible realizar los ajustes individualmente para cada canal de medición. Calibración Caudal de corte Límite vel. de flujo Calib.
  • Página 221 Anexo FLUXUS G72* A Estructura del menú Eventos – resumen Disparo Magnitudes de entrada Magnitudes medidas Entradas Parámetros → Temperatura → Valores de caudal → Corriente → Velcidad del sonido → Voltaje → Totalizadores → Binaria → Propiedades del fluido →...
  • Página 222 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G72* Definir el disparo de evento Funciones Disparo de evento Seleccionar Rx Habilitar Rx Sí Magnitud de origen Vel. del sonido Valores de caudal Totalizadores Propiedades del fluido Valor diagnóst. Otros Función → MAX (x>límite) →...
  • Página 223 Anexo FLUXUS G72* A Estructura del menú Funciones remotas Disparo Entradas Funciones Condición Disparo de evento Temperatura Corriente Habilitar Habilitar Seleccionar Rx Pt100/Pt1000 Magnitud de origen Habilitar Rx Magnitud de origen Condición Valor de disparo Función Sí → MAX (x>límite) →...
  • Página 224 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G72* Almacenamiento de valores de medición basado en un evento Disparo Entradas Funciones Condición Disparo de evento Temperatura Corriente Habilitar Habilitar Seleccionar Rx Pt100/Pt1000 Magnitud de origen Habilitar Rx Magnitud de origen Condición Valor de disparo Función Sí...
  • Página 225 Anexo FLUXUS G72* A Estructura del menú Canales de cálculo Esta función únicamente está disponible en el modo SuperUser o SuperUser ext.. Parámetros Parám. basad. en canal Canal x Canal x No. punto medición Cálculo Selección del Modo de cálculo transductor Parámetros de la tubería...
  • Página 226 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G72* Ejemplo 1 Los valores de diagnóstico deben ser controlados. Si el SCNR es inferior a 20 dB, un snap debe disparar. disparo: SCNR ˂ 20 dB condición: R1 con SCNR < 20 dB acción: disparar un snap Funciones...
  • Página 227 Anexo FLUXUS G72* A Estructura del menú Ejemplo 2 La frecuencia de almacenamiento de todos los valores de medición y diagnóstico dentro de un rango de temperatura se deben cambiar. La frecuencia de almacenamiento normal de todos los valores de medición y diagnóstico es 1 h. Si la temperatura se encuentra fuera del rango definido de 20...40 °C, la frecuencia de almacenamiento debe ser de 1 min.
  • Página 228 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G72* Ejemplo 3 La velocidad de flujo es medida. Si la velocidad de flujo es inferior a 5 m/s, el transmisor mide en el modo TransitTime. Mientras la velocidad de flujo esté superior a 5 m/s, el transmisor debe medir en el modo FastFood.
  • Página 229 Anexo FLUXUS G72* B Unidades de medida Unidades de medida Longitud/rugosidad unidad de medida descripción milímetro pulgada Temperatura unidad de medida descripción °C grado Celsius °F grado Fahrenheit Presión unidad de medida descripción bar(a) bar (absoluta) bar(g) bar (relativa) psi(a) libra por pulgada cuadrada (absoluta) psi(g) libra por pulgada cuadrada (relativa)
  • Página 230 Anexo B Unidades de medida FLUXUS G72* Caudal volumétrico normal/de servicio unidad de medida descripción caudal volumétrico normal/de servicio (totalizado) m3/d metro cúbico por día m3/h metro cúbico por hora m3/min metro cúbico por minuto metro cúbico por segundo m3/s km3/h kilómetro cúbico por segundo ml/min...
  • Página 231 Anexo FLUXUS G72* B Unidades de medida unidad de medida descripción caudal volumétrico normal/de servicio (totalizado) CCFD cien de pies cúbicos por día cien de pies cúbicos por hora CCFH MMCFD millón de pies cúbicos por día MMCF MMCFH millón de pies cúbico por hora MMCF Igpd (Imp-gal/d) galón por día...
  • Página 232 Anexo B Unidades de medida FLUXUS G72* Caudal másico unidad de medida descripción masa (totalizada) tonelada por hora tonelada por día kilogramo por hora kg/h kg/min kilogramo por minuto kg/s kilogramo por segundo gramo por segundo libra por día lb/d lb/h libra por hora lb/m...
  • Página 233 Anexo FLUXUS G72* C Referencia Referencia Las siguientes tablas sirven de ayuda para el usuario. La exactitud de los datos depende de la composición, de la temperatura y del procesamiento del material. FLEXIM no asume ninguna responsabilidad por datos inexactos. Velocidad del sonido de materiales de la tubería y del revestimiento seleccionados a 20 °C Los valores de algunos de estos materiales están guardados en la base de datos del transmisor.
  • Página 234 Anexo C Referencia FLUXUS G72* Rugosidades típicas de tuberías Los valores se basan en experiencias hechas y mediciones. material rugosidad absoluta [mm] tuberías de metales estiradas no ferrosos, vidrio, plástico y metales ligeros 0…0.0015 tuberías de acero estiradas 0.01…0.05 superficie finamente alisada, rectificada máx.
  • Página 235 Anexo FLUXUS G72* C Referencia Propiedades típicas de fluidos seleccionados a 20 °C y 1 bar fluido explicación velocidad densidad viscosidad rango de del sonido [g/cm cinemática aplicación [m/s] Gas natural estándar calidad de una tubería 0.982 10…60 °C típica con metano 3…200 bar como componente principal...
  • Página 236 Anexo C Referencia FLUXUS G72* Propiedades del metano temperatura del fluido presión del fluido densidad velocidad del sonido viscosidad coeficiente de [°C] [bar] [kg/m [m/s] cinemática compresibilidad (AGA8-DC92) 31.177 415.4 0.906 29.683 425.2 0.918 28.354 434.4 0.929 27.159 443.1 0.937 26.076 451.5 0.945...
  • Página 237 Anexo FLUXUS G72* D Informaciones legales - licencias Open Source Informaciones legales - licencias Open Source El software incluido en este producto contiene el siguiente software de código abierto que está sujeto a la licencia Apache versión 2.0, enero de 2004: 1.
  • Página 238 Anexo D Informaciones legales - licencias Open Source FLUXUS G72* 3. uC-DHCPc https://github.com/weston-embedded/uC-DHCPc/tree/v2.11.01 https://github.com/weston-embedded/uC-DHCPc/blob/v2.11.01/LICENSE https://github.com/weston-embedded/uC-DHCPc/blob/v2.11.01/NOTICE ATTENTION ALL USERS OF THIS REPOSITORY: The original work found in this repository is provided by Silicon Labs under the Apache License, Version 2.0. Any third party may contribute derivative works to the original work in which modifications are clearly identified as being licensed under: (1) the Apache License, Version 2.0 or a compatible open source license;...
  • Página 239 Anexo FLUXUS G72* D Informaciones legales - licencias Open Source TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor"...
  • Página 240 Anexo D Informaciones legales - licencias Open Source FLUXUS G72* (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works;...
  • Página 241 Anexo FLUXUS G72* E Declaraciones de conformidad Declaraciones de conformidad Para la declaración de conformidad UE según la directiva ATEX, véase el documento SIFLUXUS. UMFLUXUS_G72xV2-2ES, 2024-03-01...
  • Página 242 Anexo E Declaraciones de conformidad FLUXUS G72* 2024-03-01, UMFLUXUS_G72xV2-2ES...
  • Página 244 © 2024 Emerson. Reservados todos los derechos. Los términos y condiciones de venta de Emerson están disponibles a pedido. El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co. Flexim es una marca de una de las empresas de la familia de Emerson.

Este manual también es adecuado para:

Flexim fluxus g722