General Information General Information Use and Storage of the User Manual Inside this user manual you will find information on how to use and maintain your 3 Cup Food Processor properly, including but not limited to, safety instructions and precautions, assembly and use instructions, frequently asked questions, and warranty conditions.
Safety Safety Explanation of Symbols Recognize these symbols: Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death. Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY Important Safety Instructions Danger of personal injury or damage to food processor due to improper use .
Página 7
Safety DO NOT use the appliance with a damaged electrical outlet. ALWAYS place the appliance on a level and stable surface. The blades and plate are extremely sharp and must be handled with care. ALWAYS hold the knife blade by the stem; hold the reversible plate (containing the slicing or shredding plate) by the rim;...
Safety 22. ALWAYS switch the appliance off by turning the control knob to the OFF position; wait until the knife blade or plate carrier comes to a complete stop before disassembling. 23. To disconnect the appliance from the electrical outlet, verify that the speed control knob is turned to the OFF position, and then pull directly on the plug.
Safety • If the appliance appears to be faulty, unplug it and contact a qualified service personnel for repairs. See “Warranty Conditions” on p. 56 of this user manual. Safety and Protective Equipment Polarized Plug The 3 Cup Food Processor has a polarized plug (as shown in Figure B, with one blade wider than the other).
Página 10
Safety • ALWAYS unlock the lid before attempting to remove the bowl from the power base. • ALWAYS turn the lid clockwise (i.e., right) when unlocking the lid from the bowl.
Before Use Before Use Danger of being cut due to improper handling . Exercise caution when handling, assembling or disassembling the various attachments of the 3 Cup Food Processor as they are sharp and may result in personal injury. Before using the appliance for the first time, carefully unpack and remove all packaging materials, including the blade covers from the knife blade.
Assembly Assembly Danger of being cut due to improper handling . Exercise caution when handling, assembling or disassembling the various attachments of the 3 Cup Food Processor as they are sharp and may result in personal injury. The 3 Cup Food Processor is equipped with the following attachments: Knife Blade Reversible Plate a.
Assembly Helpful Tip: ALWAYS install the bowl and knife blade attachment onto the base before adding ingredients. Place the lid onto the bowl, and turn the lid counterclockwise (i.e., left) until it locks into the bowl, ensuring the raised locking tab on the lid faces the release lever on the handle of the bowl.
Página 14
Assembly Helpful Tip: To fit the reversible plate attachment onto the plate carrier, the crosshairs on the plate carrier must mate with the stem on the reversible plate; otherwise the reversible plate attachment will fall off. ALWAYS fit the bowl and reversible plate attachment onto the power base before adding ingredients.
Control Panel The speed control knob on the base of the food processor has 4 positions, providing you with fingertip control of operation. PULSE: Use the PULSE function for short bursts of power at the optimum speed. This function is controlled by the user, which means the PULSE function will operate for as long as the speed control knob is held in the PULSE position.
Página 16
Plate Carrier with Knife Blade Attachment Reversible Plate Attachment Feed Tube with Food Pusher Knife Blade Attachment The knife blade attachment is the most versatile of all the attachments. The food texture achieved is determined by the processing duration. For coarser textures, use the PULSE function and regularly check the consistency to avoid over-processing foods.
fill the width of the feed tube (i.e., avoid cutting the food too small) to prevent the food from turning or tilting sideways during processing. When slicing thinner vegetables, cut them just short of the length of the feed tube, and then insert them vertically into the tube so they cannot turn or tilt.
Página 18
Operation The LOW and HIGH functions are used when shredding, slicing or mixing for more than a few seconds. DO NOT operate the food processor continuously for more than one minute. If the food processor runs for an exceptionally long time when processing thick or heavy mixtures in successive batches, the power base may overheat.
Operation Danger of personal injury due to unintended use . ALWAYS ensure the 3 Cup Food Processor is switched off and unplugged, and that the attachment has stopped spinning, before removing the lid. 14. If applicable, remove the reversible plate attachment by its plastic stem and the plate carrier before removing the bowl.
Página 20
Operation Carefully observe the food with the pulse/chopping technique to achieve a more even chop without the risk of over-processing the food. Check the texture of the food to prevent over-processing. For a coarse chop, pulse the food only a few times.
Página 21
Operation Butter, Knife First chop garlic, herbs or zest. Then Flavored butter Cream Blade cut butter or cheese into tablespoon or cheese dips Cheese, size pieces. Add ingredients into the or spreads Flavored bowl and process until smooth; if with a smooth, Cheese Dips necessary, add liquids last.
Care and Cleaning Care and Cleaning Cleaning To simplify cleaning, rinse the processing bowl, lid, food pusher, plate carrier, knife blade and reversible plate attachments immediately after use to prevent food from drying onto them. Danger of personal injury due to unintended use . ALWAYS unplug the 3 Cup Food Processor from the electrical outlet and allow the parts to stop completely before disassembling the unit for cleaning.
Care and Cleaning Wipe the power base with a damp cloth, sponge or paper towel. Ensure that the safety interlock mechanism area is clear of any debris. DO NOT immerse the power base, cord or plug in water or run water over the base, cord or plug. Dry the surface of the power base thoroughly with a clean, soft cloth or paper towel before storing the food processor.
Specifications Specifications Technical Data Voltage Rating 120v AC, 60Hz Power Rating 300 Watts Capacity 3 Cups Product Dimensions 6.5 in x 5.9 in 13.2 in (W x H x D) Net Weight 1.81 Lbs. Environmental Protection The packaging material is partly recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally friendly way by bringing it to a public collection center.
Troubleshooting Problem Possible Causes Solutions Will not - No power - Check if food processor is plugged in. operate or turn - Bowl and lid are not - The food processor will not start if properly aligned the bowl and the lid are not properly aligned and locked into the power base.
Página 26
Food items fall - Improper packing of feed - Cut food into equally sized pieces over inside the tube and use enough pieces to fit the feed feed tube tube snugly. Liquid leaks out - Overloaded - NEvER use more than 1.5 cups between the (360ml) of a very thin liquid.
Contenido del paquete y piezas Contenido del paquete y piezas Empujador (1) Tubo de entrada (1) Tapa (1) Mecanismo de bloqueo de seguridad (No es visible) (1) Disco reversible (1) a. Disco de triturado b. Disco de rebanado Soporte del disco (Puede estar dentro del empujador) (1) Cuchilla (1) Recipiente (1) Mango (1)
Información general Información general Uso y guardado del Manual del usuario Dentro de este manual del usuario encontrará información sobre el uso y mantenimiento correcto de su procesadora de 700 ml, incluidos entre otros, las instrucciones y advertencias de seguridad, las instrucciones de armado y uso, las preguntas frecuentes y las condiciones de la garantía.
Seguridad Seguridad Significado de los símbolos Se utilizan estos símbolos: ADvERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN provocar lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN provocar lesiones menores. ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO Instrucciones de seguridad importantes ADvERTENCIA Existe el riesgo de lesiones personales o daños a la procesadora a partir del uso incorrecto.
Página 34
Seguridad Este aparato fue diseñado para uso doméstico solamente. NO use este aparato en exteriores ni con ningún otro propósito. NO use el aparato en un tomacorrientes dañado. SIEMPRE coloque el aparato en una superficie nivelada y estable. Las hojas y el disco son extremadamente filosos y se los debe manipular con cuidado.
Seguridad 20. Se debe tener cuidado adicional cuando se usa cualquier aparato cerca de personas discapacitadas, niños o mascotas. 21. Mantenga el aparato alejado de los niños y las mascotas. Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas discapacitadas. 22.
Seguridad • NO COLOQUE el aparato cerca de una fuente de calor. • NO desenchufe el aparato jalando del cable de alimentación. • El aparato debe desenchufarse y enfriarse por completo antes de limpiarlo o de realizarle mantenimiento. • Si el aparato parece fallar, desconéctelo y luego comuníquese solo con personal de servicio técnico calificado para hacer reparaciones.
Página 37
Seguridad Para evitar dañar el mecanismo de bloqueo de seguridad: • SIEMPRE trabe el recipiente a la base de alimentación antes de intentar cerrar la tapa. • SIEMPRE encaje la tapa en el recipiente alineando las ranuras respectivas del mecanismo de bloqueo para trabar el recipiente con la tapa. •...
Antes de usar Antes de usar PRECAUCIÓN Existe el riesgo de cortarse por una manipulación indebida . Tenga cuidado al manipular, ensamblar o desensamblar los diversos accesorios de la procesadora de 700 ml ya que son filosos y pueden causar lesiones personales. Antes de usar el aparato por primera vez, quite todo el material de embalaje, incluida los resguardos de las cuchillas.
Ensamblaje Ensamblaje PRECAUCIÓN Existe el riesgo de cortarse por una manipulación indebida . Tenga cuidado al manipular, ensamblar o desensamblar los diversos accesorios de la procesadora de 700 ml ya que son filosos y pueden causar lesiones personales. La procesadora de 700 ml incluye los siguientes accesorios: Cuchilla Disco reversible a.
Ensamblaje Consejo útil: SIEMPRE coloque el recipiente y el accesorio de cuchilla en la base de alimentación antes de agregar los ingredientes. Coloque la tapa al recipiente y gírela en sentido antihorario (hacia la izquierda) hasta que se trabe con el recipiente, asegurándose de que la pestaña de bloqueo que se encuentra en la tapa esté...
Página 41
Ensamblaje del disco debe estar alineado con la cruz del soporte del disco. SIEMPRE tome el accesorio del disco reversible por el borde; evite tocar las filosas hojas de corte. Consejo útil: Para colocar el accesorio del disco reversible en el soporte del disco, la cruz en el soporte del disco debe coincidir con el centro del disco reversible;...
Panel de control La perilla de control de velocidad ubicada en la base de la procesadora de alimentos tiene 4 posiciones, lo que le proporciona un control práctico del funcionamiento. PULSE: Use la función PULSE para generar descargas cortas a máxima velocidad. Esta función la controla el usuario, lo que significa que la función PULSE se activará...
Página 43
triturar y rebanar alimentos. Consejo útil: Seleccione alimentos frescos que sean firmes y no estén demasiado maduros. Soporte del disco con Accesorio de cuchilla accesorio del disco reversible Tubo de entrada con empujador Accesorio de cuchilla El accesorio de cuchilla es el más versátil de los accesorios. La textura de los alimentos se determina mediante la duración del proceso.
alimentos por el tubo de entrada y facilitar de forma segura el procesado de los alimentos. Presione con firmeza el empujador, pero NO lo fuerce hacia abajo. NUNCA use sus dedos u otros utensilios para empujar los alimentos por el tubo de entrada. Consejo útil: Use ingredientes frescos y corte los alimentos en trozos pequeños para llenar el ancho del tubo de entrada (es decir, evite cortar los alimentos en trozos demasiado pequeños) para evitar que los alimentos se inclinen o giren al procesarlos.
Página 45
Consejo útil: Para evitar que se derramen alimentos o líquidos, deje el empujador dentro del tubo de entrada cuando no lo use. Use la perilla de control de velocidad para seleccionar una velocidad: LOW, HIGH, o PULSE Consejo útil: La procesadora no funcionará si no están bien alineados el recipiente y la tapa. Las funciones LOW y HIGH se usan para triturar, rebanar o mezclar por varios segundos.
13. Para quitar la tapa, presione la pestaña de bloqueo en la tapa en sentido horario (hacia la derecha), como se muestra en la figura I, para liberar el mecanismo de bloqueo de seguridad del recipiente. NO quite la tapa y el recipiente juntos; esto podría dañar el mecanismo de bloqueo de seguridad.
Página 47
Gire y mantenga la perilla de control de velocidad en la posición PULSE y luego libérela. Repita este proceso dos o tres veces. Cada vez que se detenga la cuchilla, deje que la comida caiga a la parte inferior del recipiente antes de volver a activarla, esto garantiza que la cuchilla cortará...
Página 48
Ejemplos de preparación de alimentos Alimentos Accesorio Preparación Resultados Mezcla para Cuchilla Agregue ingredientes secos y use la Mezclas sencillas muffins y cuchilla para tamizar. Después de para recetas panes tamizar, quite los ingredientes secos. A pequeñas de continuación, procese los ingredientes muffins y panes.
Página 49
Cáscara de Cuchilla Use un pelador de verduras para quitar Cáscara de cítrico la cáscara de cítricos frescos, lavados cítrico cortada y secos, dejando la piel amarga blanca en la fruta, y luego córtela en pequeños trozos. Agregue los ingredientes al recipiente con azúcar o sal de la receta y haga descargas para cortar hasta que la cáscara alcance la textura deseada.
Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza Limpieza Para simplificar la limpieza, enjuague el recipiente, la tapa, el empujador, el soporte del disco y los accesorios de la cuchilla y del disco reversible justo después de usarlos para evitar que se seque la comida en estos. PRECAUCIÓN Existe el riesgo de lesiones personales a partir del uso accidental.
Cuidado y limpieza restos. NO sumerja la base de alimentación, el cable de alimentación eléctrica o la clavija en agua ni eche agua encima de estos. Seque la superficie de la base de alimentación en detalle con un trapo suave y limpio o con una toalla de papel antes de almacenar la procesadora de alimentos.
Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Tensión nominal 120 v CA, 60 Hz Potencia nominal 300 Watts Capacidad 700 ml Dimensiones del producto 165.1 mm x 149.9 mm x 335.3 mm (An x Al x P) Peso neto 1.81 Lbs. Protección del medio ambiente Parte del material de embalaje se puede reciclar.
Preguntas frecuentes Preguntas frecuentes Resolución de problemas Problema Causas posibles Soluciones No funciona o - No hay energía - Verifique si la procesadora está no se enciende conectada. - El recipiente y la tapa no - La procesadora no arrancará si el están alineados recipiente y la tapa no están correctamente...
Página 54
Preguntas frecuentes Las rebanadas no - El tubo de entrada está - Llene el tubo de entrada con cuidado son uniformes o mal llenado y mantenga una presión constante están torcidas sobre el empujador. Los alimentos - El tubo de entrada está - Corte los alimentos en trozos de se caen por mal llenado...
Return your completed warranty card 47966 together with the faulty product to: 888 775 0202 MC Appliance 940 N. Central Avenue cshelp@cnaii.com Wood Dale, IL 60191 MODEL: 05/2017 KLFP3B, KLFP3W cshelp@cnaii.com Phone lines available Mon to Fri, 8:30am - 8:00pm EST...
Página 56
ALDI INC. FULL Warranty Conditi ons Dear Customer, The ALDI warranty is a full warranty off ering you the following benefi ts. Warranty period: 2 years from date of purchase. 6 months for movable parts and consumables under normal and proper conditi ons of use (e.g.
Devuelva su tarjeta de garantía 47966 completada a: 888 775 0202 MC Appliance 940 N. Central Avenue cshelp@cnaii.com Wood Dale, IL 60191 MODELO: 05/2017 KLFP3B, KLFP3W cshelp@cnaii.com Líneas telefónicas disponibles Lun a Vie, 8:30 a.m. - 8:00 p.m. AÑOS DE GARANTÍA...
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMPLETA DE ALDI INC . Esti mado cliente, La Garantí a ALDI es una garantí a completa que le ofrece los siguientes benefi cios: Período de garantí a: 2 años a parti r de la fecha de compra. 6 meses para las piezas de recambio y consumibles en condiciones normales y adecuadas de uso (por ejemplo, baterías recargables).
Página 60
DISTRIBUTED BY DISTRIBUIDO POR: ● ALDI INC. BATAVIA, IL 60510 www.ALDI.us AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA 47966 888 775 0202 cshelp@cnaii.com AÑOS DE GARANTÍA MODEL: KLFP3B, KLFP3W 05/2017...