Descargar Imprimir esta página
Assa Abloy COMPOSIT Manual Del Usuario
Assa Abloy COMPOSIT Manual Del Usuario

Assa Abloy COMPOSIT Manual Del Usuario

Barra antipanico

Publicidad

Enlaces rápidos

0425-0587
EN1125:1997+A1:2001
ASSA ABLOY Italia S.p.A. - Via Modena 68 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy
Tel.: +39 051 6812411 - Fax +39 051 827486 - E-mail: info@assaabloy.it - www.assaabloy.it
04
3 7 5 1 1 3
2
2
A
COMPOSIT
COMPO-CIL
MANIGLIONE ANTIPANICO
PANIC EXIT DEVICE
POIGNÉE ANTIPANIQUE
PANIKGRIFF
BARRA ANTIPANICO
BARRA ANTI-PÂNICO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Assa Abloy COMPOSIT

  • Página 1 0425-0587 BARRA ANTI-PÂNICO 3 7 5 1 1 3 EN1125:1997+A1:2001 ASSA ABLOY Italia S.p.A. - Via Modena 68 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy Tel.: +39 051 6812411 - Fax +39 051 827486 - E-mail: info@assaabloy.it - www.assaabloy.it...
  • Página 2 - Non si può impedire il funzionamento del dispositivo antipanico utilizzando qualsiasi mezzo estraneo. The COMPOSIT - COMPO-CIL panic exit device may be installed on fire doors. - La barra orizzontale deve essere montata ad una altezza compresa tra 900mm e 1100mm dal filo del pavimento finito.
  • Página 3 COMPOSIT COMPOSIT COMPO-CIL COMPO-CIL Directions for installing and fastening the device Recommandations pour l'installation et la fixation - The proper functioning of the panic exit device depends on careful compliance with the - Pour garantir le bon fonctionnement de la barre anti-panique, veiller à respecter installation instructions.
  • Página 4 COMPOSIT COMPOSIT COMPO-CIL COMPO-CIL Ratschläge für die Installation und Befestigung Recomendaciones para la instalación y fijación - Für das richtige Funktionieren des Panikgriffs die Montageanleitungen genauestens - Para obtener un correcto funcionamiento de la cerradura antipánico deben aplicarse befolgen und am Ende der Montage die Montage- und Wartungsanleitung dem escrupolosamente las instrucciones de montaje.
  • Página 5 - the cylinder only: COMPO-CIL montadas em portas e esquadrias em boas condições e que estejam correctamente - the handle + cylinder: COMPOSIT montadas; para mais verifique que a porta não encontre obstáculos ao movimento. Preste atenção para as guarnições não impedirem o funcionamento correcto da barra ATTENTION: le mécanisme polyvalent fonctionne avec:...
  • Página 6 COMPOSIT COMPOSIT COMPO-CIL COMPO-CIL Profilo con gradino Profilo complanare Door stile wit apron Door stile without apron Profile a recouvrement Profile sans recouvrement Profil mit Überfalz Profil ohne Überfalz Perfil con renvalso Perfil sin renvalso Perfil com batente Perfil sem batente Reversibilità...
  • Página 7 COMPOSIT COMPOSIT COMPO-CIL COMPO-CIL Raccomandazioni per la manutenzione Wartungsempfehlungen Ad intervalli non superiori ad un mese l'occupante di un edificio in cui sono In Abständen von höchstens einem Monat muss der Bewohner eines Gebäudes, installati i maniglioni antipanico, o un suo rappresentante autorizzato, devono in dem die Panikgriffe installiert sind, oder sein Bevollmächtigter folgende...
  • Página 8 COMPOSIT COMPOSIT COMPO-CIL COMPO-CIL Registro dei controlli programmati / scheduled inspection log INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION Registre des contrôles programmés / Kontrollinspektion vorgesehen INSTALLATION - INSTALLACIÓN - INSTALAÇÃO Registro de los controles programados / Registo dos controles programados Data / Date / Date...

Este manual también es adecuado para:

Compo-cil