Página 1
Image shown with MultiPRO Tray 43 MIRY BROOK ROAD • DANBURY, CT 06810-7414 • USA PHONE: (203) 778-0200 • FAX: (203) 792-2275 EMAIL: INFO@ADDENT.COM • WWW.ADDENT.COM MADE IN THE USA ISO CERTIFIED...
Página 3
CONTENTS Instructions For Use (English) ................2 Instrucciones de uso (Spanish) ................5 Mode d’emploi (French)..................8 Gebrauchsanleitung (German) ................11 Istruzioni per l’uso (Italian) ................14 Bruksanvisning (Swedish) .................17 Käyttöohjeet (Finnish) ..................20 Brugsanvisning (Danish)..................23 Návod k použití (Czech) ..................26...
Página 4
Any event such as death or serious injury that has occurred to the patient, user or other per- sons in relation to use of this device should be reported to AdDent, Inc. and the competent authority of the Member State in which the user and/or patient is established.
Página 5
3-4 minutes. OVER TEMPERATURE The Calset has a back up thermostat that will shut down the Calset if the temperature exceeds the program value. The lights will go out and the unit will cool down. When the thermostat resets, it may be possible to re-energize the Calset, but if it shuts down again, return the Calset for repair.
Página 6
USER MANUAL 1. 110007-02 2. 110040 3. 110007-64 4. 110007 5. 600059 6. 600066 7. 600044 1. Dispenser Tray - For warming composite 5. Anesthetic Carpule Tray - For warming inside of dispenser to 155°F (68°C). anesthetic compules to 98°F (37°C). 2.
Página 7
La unidad Calset está diseñada para calentar el material compuesto, la solución de aneste- sia y las carillas de porcelana. La unidad Calset permite el uso de compuesto de cartuchos o de material en jeringa. Una bandeja colocada en la parte superior del calentador permitirá...
Página 8
La bandeja dispone de una cubierta y de un anillo de plástico para permitir un agarre sencillo de la bandeja caliente. La unidad Calset se apagará después de 10 horas de uso sin supervisión.
Página 9
MANUAL DEL USUARIO unos anillos de plástico para su manipulación. En caso de que se deba retirar la bandeja de la carcasa de control, será necesario apagar el calentador para que la placa superior se enfríe. Esto se consigue manteniendo pulsado el interruptor de control durante 2 segundos hasta que se apague la luz ámbar.
Página 10
Mode d’emploi DONNÉES GÉNÉRALES L’unité Calset est conçue pour chauffer le composite, la solution anesthésiante et les facettes en porcelaine. L’unité Calset accepte les composites provenant de compules ou seringues. Un plateau placé sur le dispositif de chauffage permet de poser les compules ou comporte un support pour votre distributeur de composite.
Página 11
être réchauffés entre 3 et 4 minutes. SURCHAUFFE Le Calset est équipé d’un thermostat de support qui éteint l’unité si la température dépasse la valeur programmée. Les témoins s’éteignent et l’unité refroidit. Lorsque le thermostat se réinitialise, il est possible de remettre sous tension le Calset, mais s’il s’éteint à nouveau, vous devez renvoyer le Calset pour réparation.
Página 12
MANUEL D’UTILISATION de façon à ce que la plaque supérieure refroidisse. Pour cela, appuyer sur le commutateur de commande pendant 2 secondes jusqu’à ce que le témoin orange s’éteigne. L’unité s’éteint ensuite et la plaque supérieure refroidit. 3. 110007-64 1. 110007-02 2.
Página 13
Jedes Ereignis wie Tod oder schwere Verletzung, das bei dem Patienten, dem Anwender oder anderen Personen im Zusammenhang mit der Verwendung dieses Produkts eintritt, muss AdDent, Inc. und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder Patient residiert, gemeldet werden.
Página 14
Wärme von der Heizeinheit zum Aufsatz leitet. Der Aufsatz ist mit einer Ummantelung mit Kunststoffring versehen, an dem der heiße Aufsatz gefahrlos angefasst werden kann. Das Calset-Gerät schaltet sich nach 10 Stunden des unbeaufsichtigten Betriebs aus. BETRIEB DES CALSET Schließen Sie das Universal-Netzteil an eine geeignete Steckdose an.
Página 15
BENUTZERHANDBUCH versehenen Ummantelung angehoben werden. Bevor der Aufsatz vom Unterteil mit der Steuere- inheit genommen wird, sollte der Wärmer ausgeschaltet werden, damit die obere Platte abkühlt. Halten Sie die Drucktaste zum Ausschalten des Geräts 2 Sekunden lang gedrückt, bis die gelbe Leuchte erlischt.
Página 16
L’unità Calset è progettata per scaldare materiale composito, anestetici in fiala e faccette in ceramica. Calset può contenere il composito in compule o in siringa. Il tray sopra il riscaldatore ha gli spazi per le compule, oppure dispone di un alloggiamento per posizionare il dispenser per composito.
Página 17
Calset dispone di un termostato di sicurezza che spegne l’apparecchio se la temperatura supera il valore programmato. Le luci si spegneranno e l’unità si raffredderà. Quando il ter- mostato si azzera, è possibile riattivare Calset a meno che non si spenga di nuovo. In questo caso sarà necessario far riparare l’apparecchio.
Página 18
MANUALE D’USO tray venga estratto dall’alloggiamento di controllo, è necessario spegnere il riscaldatore al fine di far raffreddare la piastra superiore. Ciò è possibile tenendo premuto l’interruttore di controllo per 2 secondi fino allo spegnimento della luce di color ambra. L’unità quindi si spegnerà e la piastra superiore si raffredderà.
Página 19
Varje händelse så som dödsfall eller allvarlig skada som har inträffat hos patient, användare eller andra personer i samband med användning av denna enhet ska rapporteras till AdDent, Inc. samt behörig myndighet i den medlemsstat där användaren och/eller patienten är etablerad.
Página 20
LED-lampor. Höljet har en metallplatta upptill med släpp lätt-beläggning för värmeöverföring från värmaren till hållaren. Hållaren har ett hölje och en plastring så att den varma hållaren kan hanteras på ett bekvämt sätt. Calset stängs av efter 10 timmars inaktivitet ANVÄNDNING AV CALSET...
Página 21
ANVÄNDARHANDBOK 2. 110040 3. 110007-64 1. 110007-02 4. 110007 5. 600059 6. 600066 7. 600044 1.Dispenseringshållare – för uppvärmning 5.Anestesihållare – för uppvärmning av av komposit inuti en dispenseringsenhet till anestesiampuller till 37 °C. 68 °C. 6.Hållare för porslinsfasader – för up- 2.Spruthållare –...
Página 22
Käyttöohjeet YLEISTÄ Calset-laite on suunniteltu lämmittämään komposiittimateriaalia, anestesialiuosta ja posliini- kiilteitä. Calset-laitteessa voi käyttää panoksissa tai ruiskuissa olevaa komposiittimateriaalia. Lämmittimen päälle asetettavassa alustassa on tilaa joko panoksille tai komposiittiannosteli- jalle. Saatavana on erilaisia alustoja, jotka esitellään kohdassa Käyttötarkoitus. Ei steriili Komposiitin irrottamiseen on aina käytettävä...
Página 23
Kotelon ulkosyrjällä on virtaliitin, käyttökytkin ja kaksi merkkivaloa. Kotelon päällä on tarttumaton pinnoitettu metallilevy, joka johtaa lämmön lämmittimestä alustaan. Alustassa on suojus ja muovirengas, joiden avulla sen voi vaivattomasti nostaa kuumana. Calset sammuu, kun sitä ei ole käytetty kymmeneen tuntiin. CALSETIN KÄYTTÖ...
Página 24
KÄYTTÖOHJE sammutetaan painamalla käyttöpainiketta 2 sekunnin ajan, kunnes keltainen valo sammuu. Tällöin laite sammuu ja ylälevy voi jäähtyä. 1. 110007-02 3. 110007-64 2. 110040 4. 110007 5. 600059 6. 600066 7. 600044 1.Annostelija-alusta – Annostelijan 5.Anestesiapatruuna-alusta – Anestesia- kompositin lämmittämiseen lämpötilaan 155 panosten lämmittämiseen lämpötilaan °F (68 °C).
Página 25
AdDent, Inc. og den ansvarlige statslige myndighed, i hvilken brugeren og/eller patient er bosat.
Página 26
2 LED-lys. Huset har en topplade med slip-let- belægning til at overføre varmen fra varmeren til bakken. Bakken har et låg og en plastikring, så den varme bakke kan tages op uden gener. Calset-enheden slukkes efter 10 timers uovervåget brug.
Página 27
6.Bakke til porcelænfinerkroner - Til i sprøjte til 68°C (155°F). opvarmning af komposit på finerens bagside til 68°C (155°F). Behold låget 3.Calset med MultiPRO Tray Composite på til 3 minutters opvarmning. Heater, 100-240 Volt strømforsyning - fleksibel konfiguration. Opvarmer til 155 *F 7.Rekonstruktionsbakke –...
Página 28
VŠEOBECNÉ Calset přístroj slouží k nahřátí kompozitního materiálu, anestetického roztoku a keramických fazet. Calset je vhodný pro kompozitní material v kompulích nebo ve stříkačkách. Nástavec umístěný na nahřívačce bude držet kompule nebo bude mít držák pro vaše aplikační dispen- zery na kompozita. Další nástavce jsou k dispozici a jsou popsány v Možnosti použití.
Página 29
Calset má termostat, který vypne přístroj v případě, že teplota překročí hodnotu teploty programu. Světla zhasnou a přístroj musí vychladnout. Když se termostat resetuje, je možné zapnout Calset opětovně. V případě, že se opět vypne je nutné poslat Calset na kontrolu do servisu.
Página 30
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA třeba vzít nástavecz ovládacího tělesa je třeba nahřívačku vypnout, aby horní deska zchladla. Toho je dosaženo stisknutím a držením ovládacího spínače po dobu 2 sekund, dokud oranžová kontrolka nezhasne. Přístroj je pak vypnutý a horní nástavec se bude ochlazovat. 1.
Página 31
CALSET ACCESSORY LISTA DE ACCESORIOS LISTE DES RÉFÉRENCES/ PARTS LIST: DE LA UNIDAD CALSET: ACCESSOIRES DU CALSET : P/N 600003 - Standard Tray N.° de artículo 600003 - Bandeja estándar Réf. 600003 - Plateau standard 8 compules P/N 600067 - Tri-Tray Réf.
Página 32
PATENTS The Calset is covered by one or more of the following Patents: 1 - US 6,236,020 B1 2 - US 6,320,162 B1 3 - US 7,015,423 B2 4 - EP 1151728 5 - EP 1479356 Made in the USA MANUFACTURER AdDent, Inc.