Descargar Imprimir esta página

LauraStar Go+ Puesta En Marcha Rapida página 58

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 37
Поздравляем!
Вы приобрели высококачественную паровую гладильную систему, сочетающую швейцарское
качество и технологии. Просим Вас внимательно ознакомиться с данным руководством и с мерами предосторожности
перед началом эксплуатации системы.
ОСТОРОЖНО: прибор Laurastar
нагревается и производит пар, горячие элементы могут
TM
вызвать ожог.
ВНИМАНИЕ: Прибор нагревается и
может стать причиной ожога. Горячие
части отмечены таким символом.
Общий вид и функции
1.
Гладильная доска
2.
Утюг
3.
Паропровод
4.
Специальный чехол Laurastar
5.
Держатель провода
Подставка для утюга
6.
Теплоизолирующий коврик
7.
Защитная насадка на подошву утюга
8.
Термостат
9.
Кнопка «ПАР»
10.
11.
Кнопка «ВАКУУМ/ПОДДУВ»
12.
Флакон для наполнения
13.
Емкость для слива
14.
Парогенератор
15.
Основной выключатель со
светоиндикатором
Светоиндикатор отсутствия воды
16.
Заливная пробка резервуара
17.
18.
Сливная пробка
19.
Вилка
20.
Провод питания
21.
Вентилятор
22.
Вилка вентилятора
Ролики (модель LAURASTAR GO +)
23.
Противонакипной фильтр для воды
24.
(модель LAURASTAR GO +)
Содержание
Меры предосторожности
Установка и завершение работы
Включение
Глажение
Заполнение
Текущее обслуживание
Сервисная служба
Проблемы и их решение
Техническая информация
Гарантия / Ограниченная
гарантия для США и Канады
ПРИМЕЧАНИЕ: несоблюдение данного руководства
по эксплуатации и мер предосторожности может
привести к опасным ситуациям при эксплуатации
системы. Производитель не несет ответственности
за материальный ущерб или ущерб здоровью,
вызванный
несоблюдением
данных
предосторожности. Сохраните руководство по
эксплуатации, чтобы любой пользователь системы
смог с ним ознакомиться.
- 113 -
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДО НАЧАЛА
ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА.
Система предназначена только для домашнего использования.
Используйте систему только в помещении и только для глажения текстильных
изделий в соответствии с данным руководством по эксплуатации.
В случае возникновения непредвиденных ситуаций немедленно отключите
систему от электросети.
Необходимо вынимать вилку прибора из розетки после каждого
использования. Не оставляйте вилку в розетке, если не планируете
использовать прибор.
ОПАСНО!
114
Не погружайте никакие элементы системы в воду или другую жидкость.
Система должна быть включена ТОЛЬКО в настенную розетку с заземлением.
Рекомендуем использовать переключатели FI. НИКОГДА не используйте
115
передвижные розетки, адаптеры с несколькими гнездами или другие виды
удлинителей. Настенная розетка должна быть легко доступна в случае
116
возникновения непредвиденных ситуаций.
Подошва утюга и струя пара очень горячие, НЕ следует гладить или отпаривать
117
одежду на человеке.
Не направляйте струю вертикального пара в направлении человека или
животных.
119
Прибор нагревается. Во время использования не приближайте руки и тело
к подошве утюга и струе пара – они ГОРЯЧИЕ. Соприкосновение с горячими
120
металлическими частями, горячей водой и паром может вызвать ожоги. Будьте
осторожны при повороте утюга.
122
ВОЗДЕЙСТВИЕ ПАРА, НАХОДЯЩЕГОСЯ ПОД ДАВЛЕНИЕМ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
ТЯЖЕЛЫМ ОЖОГАМ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ открывать сливную или заливную пробки во время работы
123
прибора.
При откручивании заливной и сливной пробок соблюдайте особую
124
осторожность: после нескольких поворотов пробки из-под нее начнет выходить
горячий пар под давлением.
При откручивании и удалении заливной или сливной пробок отойдите от
прибора на достаточное расстояние: горячий пар начнет выходить из-под
125
пробки.
ВНИМАНИЕ!
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Выключите прибор, перед тем как подключить его к электропитанию или
отключить. Перед сливом и помещением на хранение всегда оставляйте
прибор как минимум на 2 часа, чтобы он остыл.
Держите в недоступном для детей месте.
Дети и лица с ограниченными физическими или умственными возможностями,
а также не имеющие достаточного опыта работы с системой, могут
использовать ее исключительно под контролем лица, ответственного за их
безопасность. Дети младше 8 лет не должны использовать прибор даже под
присмотром и после обучения.
Держите в недоступном для детей месте. Следите, чтобы
дети не играли с прибором.
мер
Утюг должен устанавливаться на ровную твердую огнестойкую поверхность.
НИКОГДА не оставляйте утюг на гладильной доске, чехле доски или белье. Во
избежание возгорания ставьте утюг только на специальную подставку.
Перед включением устройства его необходимо поместить на соответствующую
подставку.
Перед помещением подставки на хранение под гладильную доску необходимо
дождаться полного остывания утюга.
При складывании системы для хранения следует внимательно следить за
пальцами, а также не подпускать детей: система автоматически закрывается
под весом парогенератора.
Будьте осторожны, снимая и перемещая защитную подошву после
использования. Поместите нагретую подошву на термостойкую подставку для
утюга.
Проведение техобслуживания, проверки или ремонта возможно только если
прибор выключен из сети и охлаждался не менее 2 часов. Будьте осторожны,
откручивая пробку слива : после нескольких оборотов пар под давлением
начинает выходить из парогенератора и появляется опасность ожога.
Следите за тем, чтобы шнур питания не соприкасался с горячей поверхностью. До
того как складывать утюг, убедитесь, что он полностью остыл.
ВОДА НЕ ПРИГОДНА ДЛЯ ПИТЬЯ.
НЕ пейте отфильтрованную воду. Держите в недоступном
для детей месте.
Избегайте попадания в рот гранул деминерализации. Тем
не менее, их можно выбрасывать с бытовыми отходами.
ВНИМАНИЕ!
При глажке одежды или ткани просьба следовать инструкции, которую вы
найдете на этикетке.
Соприкосновение крайне деликатных тканей (например, мохера, кашемира,
бархата или ангоры) с нагретой защитной подошвой может привести к их
повреждению. При глажке деликатных тканей с использованием защитной
подошвы необходимо удерживать утюг на расстоянии от ткани и выпускать пар.
Не используйте систему, если она была повреждена при падении и / или если
на ней видны признаки повреждений, а также если поврежден паропровод или
шнур. Ремонт должен осуществляться только сертифицированной сервисной
службой Laurastar. Неправильная сборка может привести к поражению током
во время использования системы.
Не включайте систему, если в ней нет воды.
Протирайте систему снаружи мягкой и влажной тряпкой. Не используйте
растворители, масла и бензин !
Во избежание перегрузок электросети не включайте другие приборы большой
мощности (Ватт) одновременно с данной системой.
Никогда не открывайте сливную или заливную пробку в процессе работы.
Полностью охладив систему, осторожно откручивайте сливную или заливную
пробку. После нескольких оборотов пар под давлением начинает выходить из
системы, появляется опасность ожога.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ попадания посторонних предметов внутрь через отверстия
прибора. В случае попадания воды или посторонних предметов в систему,
немедленно отключите её от электросети. По вопросам ремонта системы
обращайтесь только в сертифицированную сервисную службу Laurastar.
Во избежание поражения током, отключая прибор от электросети, не тяните за
провод, возьмитесь за вилку и извлеките ее из настенной розетки.
Расположите шнур питания и паропровод таким образом, чтобы никто не
мог случайно выдернуть или задеть их. Убедитесь в том, что никто в них не
запутается.
Рекомендации по защите окружающей среды и правилам утилизации
прибора : сохраняйте упаковку для последующего использования (перевозка,
отправка на техосмотр и т. д.). Не выбрасывайте прибор вместе с обычными
бытовыми отходами ! Проконсультируйтесь в муниципальных или местных
службах о способах утилизации прибора, отвечающих экологическим нормам.
ХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО
В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ!
- 114 -
RU

Publicidad

loading