Descargar Imprimir esta página
Teka TZ 957 Instrucciones Para La Instalación Y Recomendaciones De Uso Y Mantenimiento

Teka TZ 957 Instrucciones Para La Instalación Y Recomendaciones De Uso Y Mantenimiento

Encimeras vitrocerámicas touch control

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

User Manual
AR
ES
PT
EN
TR
www.teka.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teka TZ 957

  • Página 1 User Manual www.teka.com...
  • Página 2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL..........................6 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL .......................12 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL ............................18 ..............................30...
  • Página 3 Presentación / Apresentação / Presentation /...
  • Página 5 STANDARD INSTALLATION SYSTEM FAST-CLICK SYSTEM Horno Teka / Forno TEKA / Horno Teka / Forno TEKA / TEKA Oven / TEKA-Herd / TEKA Oven / TEKA-Herd / Four TEKA / TEKA Oven/ Four TEKA / TEKA Oven/...
  • Página 6 Este aparato no Si desea disponer de un mueble o cajón cubertero bajo la encimera de cocción, se deberá colocar una tabla e x t e r n o ( n o de separación entre ambos. De esta forma se previenen los contactos acci- aparato.
  • Página 7 accesible, adecuado a la intensidad Botón táctil de función de parado. a soportar y con una apertura mínima Botón de selección quemador entre contactos de 3 mm, que asegure doble/triple. la desconexión para casos de emergencia o limpieza de la encimera. Quemador doble de placa de La conexión debe realizarse con una calefacción en pantalla.
  • Página 8 ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS cuando se enciende el segundo quemador, toque + o - para placa de L a s p l a c a s s e e n c o n t r a r á n calefacción elegida. Luego toque desactivadas, con sus respectivos (13) para activar la zona triple.
  • Página 9 no fuesen apagadas, la unidad se 1 Seleccione la potencia 9 en una Para activar la función, proceda de la desconecta automáticamente al cabo placa y a continuación toque el siguiente manera: de un tiempo determinado (ver tabla 1). sensor . El indicador de potencia parpadeará...
  • Página 10 1 Conecte la encimera y active una o podrá bloquear todos los sensores * Utilizar recipientes con fondo grueso varias placas de cocción a un nivel del panel de control táctil. Esto le y totalmente plano. de potencia seleccionado. permitirá evitar que se produzcan * No es recomendable utilizar accidentalmente operaciones no recipientes cuyo diámetro sea...
  • Página 11 con alto contenido de azúcar fundidos sobre la encimera deberán eliminarse inmediatamente en caliente mediante Antes de llamar al Servicio Técnico, una rasqueta. realice las comprobaciones indicadas a continuación. Los brillos metálicos son causados por deslizamiento de recipientes metálicos sobre el vidrio. Pueden eliminarse Compruebe que el cable de red esté...
  • Página 12 Se desejar instalar móveis ou uma As crianças não gaveta para talheres por baixo da placa, deve ser colocada uma tábua de separação entre as duas. Desta forma, é evitado o contacto acidental com a superfície quente do encaixe do dispositivo. A tábua deve ser colocada 20 mm abaixo da parte inferior da placa.
  • Página 13 ligação eléctrica será feita através de Os botões tácteis activam os controlos um interruptor omnipolar ou cavilha, e cada um está ligado a um indicador. desde que seja acessível, de acordo Não é necessário exercer muita força com a corrente e com uma distância nos botões, é...
  • Página 14 qualquer altura carregando no botão queimador desliga-se e o indicador Utilize os botões tácteis (4/3) táctil (1). Será emitido um ruído apaga-se (10). Se premir o botão táctil (3), a placa desligam-se, excepto o indicador H de irá mudar para 1 e o indicador do calor residual, se necessário devido à...
  • Página 15 após o qual é emitido um aviso sonoro. a l t e r n a d a m e n t e e n t r e 9 e P a r a a c t i v a r f u n ç...
  • Página 16 seleccionado. crianças brinquem com os controlos. vidro, pois podem riscálo. * Embora o vidro suporte alguns 2 Prima simultaneamente os botões Para activar ou desactivar a função, golpes de grandes recipientes, tácteis do relógio (6/7). mantenha o botão táctil (2) premido que não tenham arestas vivas, é...
  • Página 17 A TEKA INDUSTRIAL S.A. reservase está ligado. limpeza várias vezes. o direito de efectuar alterações a estes manuais, conforme considerar n e c e s s á...
  • Página 18 a separation board must be fitted between the two. Accidental contact with the hot surface of the device's housing is thus prevented. The board must be fitted 20 mm beneath the under part of the stovetop. Before you connect the stovetop to the mains, check that the voltage and fre stovetop nameplate, which is under- neath it, and on the Guarantee Sheet,...
  • Página 19 Ensure that the inlet cable does not otherwise the touch control will switch Stop function touch button. come into contact with the hot plate Double/triple burner selection housing or the oven housing, if it is button. installed in the same unit. Use the touch buttons (4/3) to select a power level.
  • Página 20 The power display will display an H when the glass surface reaches a TRIPLE BURNER HOT PLATE ON will be automatically disconnected temperature that could cause burning. after a set amount of time (see table 1). When this risk disappears, the second burner has been switched on is disconnected), or displays a 0 you touch + or - for the chosen hot...
  • Página 21 then press the touch button . The successively until the pilot light for touch buttons (6/7). the hot plate that you want to time alternately. Lower the touch button switches on. 2 The clock display switches on (9), to the desired cooking power (for displaying 00, and the pilot light (8) 5 Use the clock or touch buttons 6 and A alternately.
  • Página 22 usual ranges allowed in power grids, condition, clean it using suitable the hot plates will disconnect and a products and tools once it has cooled continuous beep will be heard. The down. This will make the job easier and avoid the build-up of dirt Never plate displays *: use harsh cleaning products or tools that could scratch the surface, or...
  • Página 23 Before you contact the Technical Service, please perform the following checks. Ensure that the power cable is plugged If there is molten material between the pot and the glass, set the hot plate to maximum power and try to separate them. Power surge.
  • Página 24 çekmece monte etmek isterseniz,...
  • Página 25 bulunan ocak etiketinde veya garanti kontrol edin. gerekir. AÇMA/KAPATMA dokunmatik 1 En az bir saniye süreyle dokunmatik Zaman azaltma dokunmatik olun. dokunmatik kontrol otomatik olarak içerir. 15 10 Fig. 3 Fig. 2...
  • Página 26 Seçili elektrikli ocak için veya (13). Elektrikli Bir güç seviyesini seçmek için (1) basarak (4/3) kullanarak seviyesini güç seviyesini (4). da duraklatma moduna geçecektir. kullanabilirsiniz. 1 Tepsiler, belirli bir seviyedeki birine ya da tutmaya devam ederseniz, onlara dokunun edeceklerdir. ya da (3/4)'e basarak seçiniz.
  • Página 27 programlamak istiyorsunuz. Güç seviyesini 9 seçin. Dokunmatik veya (4) onu güç süreyle 9'da (maksimum) tutar, saniyeden sonra) otomatik olarak ise, dokunmatik kontrol bir kaç saniye siz onu durdurana kadar devam edecektir. Kronometreyi durdurmak için, (3) kullanarak Dokunmatik kontrol, maksimum Güç seviyesini 1 seçtiniz (50 saniyelik tablo 2).
  • Página 28 * Seramik cam indüksiyon yüzeyinin temiz ve iyi durumda tutmaya Dokunmatik kontrol sistemi enerji (5) 30’da ürünleri kullanarak temizleyin ve temizlik ürünleri veya aletleri yada Nominal voltaj (gerilim) yeniden ile temizlenebilir. Bununla birlikte, derhal temizlenmelidir. daha erken iptal etmek isterseniz, (7) onu 00'a temizlenebilirler ancak temizleme gerekebilir.
  • Página 29 fig. 3 getirin. irtibata geçin. üzerinde var. Dokunmatik kontrol üzerinde herhangi bir cisim veya...
  • Página 30 fig. 1...
  • Página 31 (4/3 4/3) .(4) 4/3) 15 10 Fig. 3 Fig. 2...
  • Página 32 .(3/4 .(10 3/4) .(14 3/4) .(14 220) 4 .(15 0" .(20 3/4) .(15 .(10 (6/7 ,(10 (6/7...
  • Página 33 , (7 (6/7 (6/7 (6/7 (6/7) (6/7...
  • Página 34 fig. 4 fig. 5 Using the scraper Blade protected Blade unprotected...
  • Página 35 +66 -26 424 888 Teka (Thailand) Co. Ltd. Turkey 34330 Besiktas, Istanbul +90 2 122 883 134 Teka Teknik Mutfak Aletleri Sanayi Ve Tic A.S. Apt. No.1 C/32 Ukraine 03150 Kyiv +380 444 960 680 86-e, Bozhenko Str .2nd floor,4th entrance...
  • Página 36 Cod. 04183PZ90 - 24.03.23 - Rev. 00...