Página 1
CA Manual d’usuari | Placa PT Manual de instruções | Placa ES Manual de instrucciones | Placa de cocción NIG84B30AB aeg.com\register...
Página 2
Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
Página 3
mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
Página 4
• PRECAUCIÓ: Cal supervisar el procés de cocció (incloses les funcions de cocció automàtiques). Cal supervisar en tot moment els processos de cocció curts. • AVÍS: Perill d’incendi: No deseu objectes sobre les superfícies de cocció. • No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè...
Página 5
• Mantingueu la distància mínima en relació • No deixeu que el cable de la xarxa amb els altres aparells i unitats. elèctrica s’emboliqui. • Vigileu quan moveu l'aparell, ja que pesa • Assegureu-vos que hi hagi instal·lada una molt. Feu servir sempre guants de protecció...
Página 6
2.3 Utilització • Els vapors que allibera l’oli molt calent poden provocar una combustió espontània. AVÍS! • L’oli usat, que pot contenir restes Risc de lesió, cremades i descàrregues d’aliments, pot causar foc a una elèctriques. temperatura inferior que l’oli usat per primera vegada.
Página 7
(temperatura, vibracions, humitat) en • Poseu-vos en contacte amb la vostra electrodomèstics, o bé per indicar l'estat autoritat local per saber com eliminar de funcionament de l'aparell. No estan l'aparell. dissenyades per a qualsevol altre ús i no • Desconnecteu l'aparell de la xarxa són indicades per a la il·luminació...
Página 8
500mm 50mm Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la vostra placa d’inducció AEG - Instal·lació al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. www.youtube.com/electrolux Si heu instal·lat l'aparell a sobre d'un calaix, www.youtube.com/aeg durant el procés de cocció la placa de ventilació...
Página 9
4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Distribució de la superfície de cocció Zona de cocció per inducció Tauler de control Per obtenir més informació sobre les mides de les zones de cocció, vegeu "Dades tècniques". 4.2 Distribució del tauler de control Vista principal Símbol Descripció...
Página 10
Símbol Descripció Per obrir el Menú. Vista ampliada Auto 9 Boost Level 1 Manual FUNCTIONS DISHES Símbol Descripció Configuració. Per obrir la configuració de la placa. Bridge (Pont). Aquesta funció connecta dues zones de cocció perquè funcionin com una de sola. Bloqueo (Bloqueig).
Página 11
Navegació a la pantalla Símbol Descripció Per confirmar la selecció o configuració. Per tancar la finestra emergent. Per plegar o desplegar les instruccions a la pantalla. Per activar o desactivar l’opció. Per retrocedir o avançar un nivell dins del Menú. 5.
Página 12
• Per seleccionar la funció o el temps necessaris, podeu desplaçar-vos per la llista o tocar l’opció que voleu triar. Si el nivell de potència és inferior a 2000 • Quan la placa està activada i alguns dels W, no podreu activar cap programa símbols desapareixen de la pantalla, automàtic (Platos (Plats) o FUNCIONES torneu a tocar-la.
Página 13
seleccioneu una de les funcions automàtiques. Per tornar a la vista principal, Quan utilitzeu Freír en sartén (Paella), la toqueu a la cantonada superior dreta. placa es desactivarà al cap d’una hora i Podeu fer servir un estri de cuina gran i mitja.
Página 14
toqueu el centre de la visió de pantalla - mantenir calent, ampliada. Si voleu canviar el nivell d’escalfor, - calor residual. toqueu . Per obrir la visió de pantalla ampliada, toqueu el nivell de potència. També pot aparèixer l’indicador: • per a les zones de cocció dels costats, 6.6 Boost encara que no les feu servir, •...
Página 15
ECO). La diferència en el temps d'operativitat La finestra del menú del temporitzador depèn del nivell d'escalfor i de la llargada de apareixerà a la pantalla. la operació de cocció. 3. Desmarqueu la casella d’Detener zona (Aturar la zona) per activar la funció. Podeu fer servir aquesta funció...
Página 16
(REPRENDRE). Tots els altres símbols del 6.14 FUNCIONES (FUNCIONS): panell de control estan bloquejats. Freír en sartén (Paella) La funció no atura les funcions de Aquesta funció us permet seleccionar un temporitzador. Quan finalitzi la funció del nivell adequat d'escalfor per a fregir aliments. temporitzador, toqueu en qualsevol lloc de la La placa ajusta la temperatura segons el pantalla per aturar el senyal acústic.
Página 17
Paelles correctes per a la funció Freír en sartén (Paella) La funció està disponible a totes les zones de cocció. Si hi ha escalfor Feu servir només paelles de base plana. Per a comprovar si la paella és adequada: residual ( / / ) a la zona de cocció...
Página 18
5kg. d’aliments específics. La disponibilitat de programes depèn de la zona de cocció. PRECAUCIÓ! No deixeu la placa desatesa mentre la funció estigui en marxa. max. 5l / 5kg / 75% 1. Col·loqueu l’estri de cuina sobre les min. 1l / 1kg / 50% zones de cocció.
Página 19
Modes au‐ Llum Bullir 1) Fregir 2) Si canvieu la velocitat de la ventilació de tomàtics automà‐ la campana, la connexió per defecte amb Velocitat de ventila‐ la placa es desactivarà. Per reactivar la ció funció, apagueu i torneu a engegar tots Actiu Mode 2 dos electrodomèstics.
Página 20
6.22 Gestión de energía (Gestió Per apagar el llum, torneu a tocar d’energia) 6.19 Idioma Si hi ha diverses zones activades i la potència consumida supera el límit de la font d'alimentació, aquesta funció reparteix la 1. Toqueu per obrir el Menú. potència disponible entre totes les zones de 2.
Página 21
Si la potència total de la placa és limitada (1500 W - 6000 W), la funció distribueix la potència disponible entre totes les zones de cocció. Vegeu el capítol “Abans del primer ús” > “FlexPower”. 7. CONSELLS • l'aigua bull molt ràpid en una zona amb AVÍS! l'ajust de calor màxim.
Página 22
Les campanes • No dirigiu llums halògens al tauler de la d'AEG compatibles amb aquesta funció han placa. d'incloure el símbol • No tapeu el tauler de comandaments de la placa.
Página 23
• Utilitzeu sempre una rasqueta AVÍS! recomanada per a plaques amb superfície No utilitzeu eines metàl·liques afilades de vidre. Utilitzeu la rasqueta només com per a netejar aquest espai, ja que a eina addicional per a netejar el vidre poden eixamplar-lo i fer malbé després de la neteja regular.
Página 24
Problema Possible causa Solució Heu tocat 2 o més símbols alhora. Toqueu només un símbol. S’ha posat en Pausa. Consulteu “Ús diari”. La pantalla no reacciona al tacte. Una part de la pantalla està coberta Retireu els objectes. Allunyeu les o les olles estan col·locades massa olles de la pantalla.
Página 25
Problema Possible causa Solució E - U - O apareix. El Bloqueo de seguridad (Bloqueig Consulteu “Ús diari”. infantil) està actiu. La barra del nivell de potència par‐ No hi ha cap estri de cuina a la zo‐ Poseu un estri de cuina a la zona. pelleja.
Página 26
Assegureu-vos que heu fet funcionar la placa 10. DADES TÈCNIQUES 10.1 Placa de característiques Model NIG84B30AB PNC 949 598 039 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducció 7.35 kW Fabricat a: Alemanya Núm.
Página 27
11. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 11.1 Informació del producte Identificació de model NIG84B30AB Tipus de placa Fogons integrats Nombre de zones de cocció Tecnologia de calefacció Inducció Diàmetre de les zones de cocció circulars (Ø) Part davantera esquerra 21.0 cm Part posterior esquerra 21.0 cm...
Página 28
Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............28 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............31 3.
Página 29
complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
Página 30
• AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. • CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado (mesmo as funções de cozedura automática).
Página 31
incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação • Retire quaisquer painéis separadores instalados no armário abaixo do aparelho. AVISO! 2.2 Ligação elétrica A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
Página 32
estar fixas de modo a não poderem ser • Os utilizadores portadores de pacemaker retiradas sem ferramentas. devem manter-se a mais de 30 cm de • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no distância da zonas de indução quando o final da instalação.
Página 33
2.4 Cuidados e limpeza Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em • Limpe o aparelho com regularidade para eletrodomésticos, tais como temperatura, evitar que o material da superfície se vibração, humidade, ou destinam-se a deteriore. sinalizar informação relativamente ao •...
Página 34
Ligação monofásica Ligação bifásica 1. Remova a manga de terminal dos fios 1. Remova a manga da extremidade do preto, castanho e azul. cabo dos fios azuis. 2. Remova uma parte do isolamento das 2. Remova uma parte do isolamento das extremidades castanhas, pretas e azuis extremidades do cabo azul.
Página 35
Se o aparelho estiver instalado acima de uma Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a gaveta, a ventilação da placa pode aquecer sua placa de indução AEG – Instalação de os artigos guardados na gaveta durante o balcão” introduzindo o nome completo processo de cozedura.
Página 36
4.2 Disposição do painel de comandos Vista principal Símbolo Descrição Como ativar e desativar a placa. Janela do comunicador de sinal de infravermelhos Hob²Hood. Não a tape. Zona com as funções Fritar na frigideira e Ferver. Zona com função Ferver. Um atalho para Bridge.
Página 37
Símbolo Descrição Definições. Para abrir as definições da placa. Bridge. Como ligar duas zonas da placa para que funcionem como uma. Lock. Para bloquear/desbloquear o painel de comandos. Pause. Como definir todas as zonas da placa em funcionamento para o grau de calor mais baixo.
Página 38
5.1 Navegar no visor Para navegar entre os ecrãs, toque nos símbolos na parte inferior do visor. Também pode deslizar para a esquerda para gerir as definições para Hob²Hood, ou para a direita para alcançar o Menu. 5.2 Primeira ligação à alimentação •...
Página 39
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à Quando utilizar Fritar na frigideira, a segurança. placa a função é desativada após 1,5 horas. Para Derreter a placa é 6.1 Activar e desactivar desativada após 6 horas. 6.3 Deteção de tachos Toque em durante 1 segundo para ativar ou desativar a placa.
Página 40
Para ativar a zona de cozedura, coloque o tacho no centro da zona de cozedura e toque no símbolo da zona relevante. Os programas Boost disponíveis são apresentados no visor. Selecione o a definição de cozedura ou selecione uma das funções automáticas. Também pode alterar o nível de cozedura no Para voltar à...
Página 41
Os indicadores acendem-se quando uma Para poupar energia, o aquecedor da zona zona de cozedura está quente. Estes de cozedura é desativado antes de ECO mostram o nível do calor residual das zonas Timer emitir um aviso sonoro. A diferença no de cozedura que está...
Página 42
RETOMAR podem ser utilizados. Todos os 2. Tocar em outros símbolos no painel de controlo estão A janela do menu do temporizador aparece bloqueados. no visor. 3. Desmarque a Zona de stop caixa para A função não para as funções de ativar a função.
Página 43
6.14 FUNÇÕES: Fritar na Panelas adequadas para a função frigideira Fritar na frigideira Esta função permite-lhe definir um nível de Utilize apenas panelas com base plana. Para grau de cozedura adequado para fritar os verificar se a panela está correta: seus alimentos.
Página 44
• Para alcançar os melhores resultados cozinhe apenas batatas inteiras, sem pele e de tamanho médio. Certifique-se de que A função está disponível em todas as não acondiciona as batatas demasiado zonas de cozedura. Se existir algum apertadas. calor residual ( / ) na zona de •...
Página 45
4. Selecione uma função de temporizador, Definir o modo de ventoinha se necessário. automática 5. Siga as instruções apresentadas no visor. Dependendo do tipo de alimento e do Para definir o exaustor para um modo programa selecionado, pode selecionar e automático, escolha entre as seguintes modificar detalhes, por exemplo, a definição velocidades da ventoinha: Modo 2 - Modo 6.
Página 46
selecionar o idioma correto da lista. Quando Definir o modo de ventoinha a janela de pop-up for apresentada, escolha manual a opção à direita. Pode ajustar manualmente o nível de 6.20 Sons teclado / Volume velocidade da ventoinha. Pode escolher o tipo de som que a sua placa 1.
Página 47
outras zonas de cozedura de acordo com Se a potência total da placa for limitada a ordem de seleção. (1500 W - 6000 W), a função distribui a • A cor da barra de controlo mostra as potência disponível entre todas as zonas de opções da definição de cozedura cozedura.
Página 48
• ao fazer clique: ocorre comutação elétrica, nosso website de produtos. Os exaustores o recipiente é detetado depois de o AEG que funcionam com esta função têm o colocar sobre a placa. símbolo • sibilar, zunir: a ventoinha está a funcionar.
Página 49
8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA • O espaço entre a superfície de vidro e o AVISO! revestimento lateral pode acumular sujidade e pequenas partículas de Consulte os capítulos relativos à alimentos. Utilize um palito de madeira segurança. para limpar o espaço entre a superfície de vidro e o friso lateral.
Página 50
9.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar a A placa não está ligada à corrente Verifique se a placa está correta‐ placa. elétrica ou não está corretamente li‐ mente ligada à corrente elétrica. gada.
Página 51
Problema Causa possível Solução Hob²Hood Os modos 1 - 6 funcio‐ Pode haver um problema com a Contacte um Centro de Assistência nam, mas a luz está apagada. lâmpada Técnica Autorizado. Não há som quando toca nos cam‐ Os sons estão desativados. Ativar os sons.
Página 52
Certifique-se de que utilizou a placa corretamente. Caso contrário, a 10. DADOS TÉCNICOS 10.1 Placa de classificação Modelo NIG84B30AB PNC 949 598 039 00 Tipo 62 D4A 01 AA 220 - 240 V /400 V 2N, 50 Hz Indução 7.35 kW Fabricado em: Alemanha e N.º...
Página 53
Varia consoante o material e as indicado na tabela. dimensões do tacho. 11. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 11.1 Informação do produto Identificação do modelo NIG84B30AB Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aquecimento Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø) Dianteiro esquerdo 21.0cm...
Página 54
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. símbolo . Coloque a embalagem nos Coloque o produto num ponto de recolha contentores indicados para reciclagem. Ajude para reciclagem local ou contacte as suas a proteger o ambiente e a saúde pública autoridades municipais.
Página 55
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............55 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............58 3. INSTALACIÓN....................60 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............62 5.
Página 56
personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
Página 57
temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión (incluso las funciones de cocción automática). El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente.
Página 58
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado puede instalar operación, compruebe que el aparato esté el aparato.
Página 59
• Use únicamente dispositivos de • No ponga papel de aluminio ni otros aislamiento apropiados: línea con materiales entre la superficie de cocción y protección contra los cortocircuitos, el utensilio de cocina, a menos que el fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse fabricante de este aparato indique lo del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contrario.
Página 60
2.4 Cuidado y limpieza separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas • Limpie periódicamente el aparato para extremas en los aparatos domésticos, evitar el deterioro del material de la como la temperatura, la vibración, la superficie. humedad, o están destinadas a señalar •...
Página 61
Conexión monofásica Conexión bifásica 1. Retire el manguito del extremo del cable 1. Retire el manguito del extremo del cable de los conductores negro, marrón y azul. de los conductores azules. 2. Retire parte de la cubierta de los 2. Retire parte de la cubierta de los extremos de los conductores marrón, extremos del cable azul.
Página 62
Si el aparato se instala sobre un cajón, la Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo ventilación de la placa puede calentar el instalar la placa de inducción AEG - contenido del cajón durante el proceso de Instalación en encimera", escriba el nombre cocción.
Página 63
4.2 Disposición del panel de control Vista principal Símbolo Descripción Para activar y desactivar la placa. La ventana del intercomunicador de señal por infrarrojos Hob²Hood. No la cubra. Zona con funciones Freír en sartén y Hervir. Zona con función Hervir. Un acceso directo para Bridge.
Página 64
Símbolo Descripción Ajustes. Para abrir los ajustes de la placa. Bridge. Para conectar dos zonas de cocción de ambos lados y que funcionen como una sola. Bloqueo. Para bloquear/desbloquear el panel de control. Pausa. Para ajustar todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor más bajo.
Página 65
5.1 Navegación por la pantalla Para navegar entre las pantallas, toque los símbolos de la parte inferior de la pantalla. También puede deslizar hacia la izquierda para gestionar los ajustes de Hob²Hood o hacia la derecha para acceder a Menú. 5.2 Primera conexión a la red •...
Página 66
6. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Cuando se utiliza Freír en sartén, la placa se desactiva después de 1,5 horas. 6.1 Activación y desactivación Para Derritiendo, la placa de cocción se desactiva después de 6 horas. Toque durante 1 segundo para encender 6.3 Detección de recipientes o apagar el la placa de cocción.
Página 67
Para activar la zona de cocción, coloque el recipiente en el centro de la zona de cocción y toque el símbolo de zona correspondiente. Boost En la pantalla aparecen los programas disponibles. Ajuste el nivel de calor o seleccione una de las funciones automáticas. También puede cambiar el ajuste de calor en Para volver a la vista principal, toque en la...
Página 68
6.9 Opciones de temporizador directamente en la base del recipiente. La vitrocerámica se calienta por el calor del utensilio. Los indicadores aparecen cuando una zona ECO Timer de cocción está caliente. Muestran el nivel de Utilice esta función para ajustar el tiempo que calor residual de las zonas de cocción que desee que funcione la zona de cocción está...
Página 69
Para desactivar la función, toque el acceso Timer directo . Las zonas de cocción vuelven a Puede utilizar esta función cuando la zona de funcionar de forma independiente. cocción está activada. 6.11 Pausa La función no afecta a ninguna otra función que funcione simultáneamente.
Página 70
2. Seleccione Ajustes > Configuración > • Para porciones de comida gruesas o Bloqueo de seguridad. patatas crudas, use una tapa en los 3. Encienda el interruptor y toque las letras primeros 10 minutos de fritura. E-U-O en orden alfabético para activar o •...
Página 71
• Es posible que la función no actúe correctamente para hervidores y cafeteras espresso. • Llene entre medio y tres cuartos del recipiente con agua fría del grifo y deje 4 cm hasta el borde. No utilice menos de 1 litro ni más de 5 litros de agua.
Página 72
6.17 Platos ventilador manualmente desde la placa de cocción o desde la propia campana. Esta función le ayuda a preparar diferentes alimentos utilizando programas preestablecidos dedicados a categorías Si cambia la velocidad del ventilador en específicas de alimentos. La disponibilidad la campana, se desactiva la conexión de los programas depende de la zona de predeterminada con la placa de cocción.
Página 73
Luz de la campana Modos au‐ Luz au‐ Hervir 1) Freír 2) La placa se puede encender tomáticos tomáti‐ automáticamente cuando se activa la placa. Velocidad del venti‐ Para ello, ajuste el modo automático en lador Modo 1 - Modo 6. También puede activar o Apagado desactivar manualmente la luz de la campana.
Página 74
Hay 5 niveles de brillo, 1 es el más bajo y 5 el • Si no hay disponible un ajuste superior de más alto. temperatura, reduzca antes el de otras zonas de cocción. 1. Toque para abrir el Menú. Consulte la ilustración para ver posibles 2.
Página 75
7.1 Utensilios de cocina cerca del panel de control durante la sesión de cocción. Esto puede afectar al funcionamiento del panel de control o activar accidentalmente las funciones de En las zonas de cocción por inducción, la placa. un campo electromagnético fuerte crea un calor muy rápido en los utensilios de cocina.
Página 76
Para encontrar toda la gama de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web del consumidor. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener el símbolo Mantenga limpia la ventana para comunicación de la señal de infrarrojos Hob²Hood.
Página 77
y alimentos con azúcar; de lo contrario, la placa con un paño suave humedecido con suciedad puede dañar la placa. Tenga agua y detergente no abrasivo. Después cuidado para evitar quemaduras. Utilice de la limpieza, seque la placa con un paño un rascador especial sobre la superficie suave.
Página 78
Problema Posible causa Solución El indicador de calor residual no se La zona no está caliente porque ha Si la zona ha funcionado el tiempo enciende. funcionado poco tiempo o el sensor suficiente como para estar caliente, bajo la superficie de la placa está consulte con el centro de servicio dañado.
Página 79
Problema Posible causa Solución El sensor de temperatura de la zona Deje enfriar la zona de cocción o se enciende. detecta una temperatura demasiado aumente la temperatura ambiente alta o demasiado baja. por encima de 15 °C. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servi‐...
Página 80
10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de datos técnicos Modelo NIG84B30AB Número de producto (PNC) 949 598 039 00 Tipo 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducción 7.35 kW Fabricado en: Alemania Nº serie: ....
Página 81
IEC / EN 60350-2 - Aparatos • Si es posible, coloque siempre las tapas electrodomésticos de cocción - Parte 2: en los utensilios de cocina. Placas: Métodos de medición del rendimiento • Coloque los utensilios de cocina directamente en el centro de la zona de 11.2 Ahorro de energía cocción.